Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 18



Он подхватил Налле на руки, и когда она вздрогнула, сказал шепотом:

- Это я.

- Уже пора? - сонная, она была мягка и беззащитна.

- Пора, - Янгар коснулся лба губами. - Обними меня.

Обняла. И ничего не спросила, когда Янгар понес ее не к отделанным медными пластинами вратам, которые должны были открыться незадолго до рассвета, но в боковой неприметный проход. Только прижалась сильнее. И сердечко стучит-стучит...

Темно.

Янгар хотел взять факел, но раб замотал руками и вытащил из-под полы свечной огрызок, оплавленный, грязный. И огонек, рожденный им, был слаб.

Но хватило. Сказалась Хазматова выучка.

Раб шел быстро, ступая беззвучно, настоящая храмовая крыса, из тех, о существовании которых не задумываешь, пока однажды не переступаешь границу крысиного мира. И вдруг кольнул страх: а если не Кейсо отправил посланника? Если как раз-то Ерхо Ину, тесть дорогой? Или кто-то из гостей, благо, найдутся желающие оставить Черного Янгара в подземельях.

И не извне удара ждать следует, но со спины.

Слух обострился.

И обнаженная кожа ловила малейшие токи воздуха.

Ничего. Никого. Только раб и свеча в его руке. Только дрожащая девочка, которая вцепилась в Янгара. Ей куда страшнее, и ему хочется успокоить, сказать, что все обойдется. Но слова разрушат тишину.

Но вот раб остановился перед дверью, обыкновенной, дубовой, на тяжелых завесах. Он скользнул в нишу, выдолбленную в стене и сжался.

Привратник.

И старый, если позволено без цепи гулять.

Или опытный, научившийся избавляться от цепей так, чтобы этого не заметили.

Сколько обещал ему Кейсо за помощь? Много. Столько, чтобы хватило рабу на новую жизнь. И ведь Кейсо не сегодня его нашел, но много раньше, спеша упредить несуществующую опасность.

Дверь отворилась беззвучно.

Снаружи было темно. До рассвета осталось всего ничего, и скоро темнота поблекнет, прорежутся в ней сизые нити рассвета.

Кейсо ждал на поляне. С лошадьми. Вот только не было ни черного жеребца, ни серебряной кобылицы. Переминался с ноги на ногу тяжелый битюг Кейсо, встряхивал головой, грыз удила. Рядом с ним виднелся бессараб чалой масти, купленный Янгаром за исключительную выносливость.

Сам Кейсо сидел на пеньке, расставив колени, и начищал любимый палаш полой халата.

- Держи, ж-жених, - Кейсо кинул тюк с одеждой. - И поторопись.

Сам он был в парчовом желтом халате, местами продранном. И по золотым гиацинтам расплывались алые пятна крови. Из широких рукавов, разрезанных едва ли не до локтя, выглядывали ножны метательных ножей. И были они пусты.

Кейсо же вернулся к прерванному занятию.

От него пахло дымом.

И значит, правда... нет больше у Янгара дома.

- Рассказывай, - велел он и, вспомнив вдруг о том, кого держит в руках, едва не отшвырнул женщину, из-за которой... не додумал. Пиркко сама выскользнула из рук, отступила, не спуская с Янгара настороженного взгляда.

- А что рассказывать. Свадьба была, - Кейсо спокойно водил тканью по изогнутому клинку. - Гости пили. Гости ели. Гуляли... хорошо так гуляли... до хмелю... особенно наши. За тебя-то здравицы подымались. Мой голос - не твой, чтобы слушали беспрекословно.

И люди, верные надежные люди, пили, не рискуя оскорбить богов отказом.

Свадьба ведь.

Не кто-нибудь женится, но Янгхаар Каапо.

- Ты мне оставил две сотни, - сказал Кейсо, переворачивая палаш на другую сторону, и хоть сталь была чиста, но он все же провел по ней атласной тряпкой. - Тридуба привел вдвое больше... наемники.

Волчье племя, беззаконное.

- С табунами пришли... подарком жениху.

- Остальные?

- Не стали вмешиваться. Отступили.

- Дальше, - приказал Янгар.

- Ворота открыли... наши или кто из гостей? - Кейсо глянул снизу вверх, с упреком. - Кто ж разберет? Свадьба... шумно...

И за шумом шума не услыхать. Свадьба гуляет. Веселится. Вот только веселье это на крови замешано. Кейсо все же поднял голову, и взгляд его был страшен.

- Поздно спохватились. Я приказал уводить людей...

...в усадьбе помимо воинов и слуги, и рабы, и старые, и молодые, женщины, мужчины...

Выведут.

Тайный ход, которым выбрался Кейсо, к самой реке спускается. Но и Ерхо Ину, коль задумал подобное злодеяние, позаботиться о том, чтобы не осталось свидетелей.

Всех вырежет.

Сволочь.

- А дом подожгли, - Кейсо улыбнулся безумной кривоватой улыбкой. - Ярко так горел, видать, не обошлось без земляного масла...

...оно орехами пахнет.



...ночь.

...и всадники во дворе.

...подводы, на которые выгружают сундуки, бочки, тюки с тряпьем.

...люди суетятся. И не люди даже - муравьи, что проложили дорогу к дому, тащат, волокут добро.

...громко лопаются кувшины, и такая знакомая вонь расползается по двору.

...факел в руке чужака.

...и пламя взмывает высоко, выше разваленного тына, выше деревьев, выше самого неба.

...кто-то кричит...

...и острый локоть придавливает Янгара к седлу, не позволяя вывернуться.

...пепел просеют... так будет проще найти...

Кто это сказал и когда?

...мальчишка скажет. Он знает.

Что?

...упрямый змееныш... ничего, справятся.

...надо молчать.

...а лучше и вовсе забыть...

О чем?

- Одевайся, - спокойный голос Кейсо выдернул из воспоминаний. - Уходить надо.

Непослушными пальцами развязал Янгар узел. Уходить... прочь... и это не бегство. Янгхаар вернется и отомстит.

Он пройдется по землям Ерхо Ину, не оставив в живых никого, кто носит это имя. Он напоит поля кровью, и положит мертвецов к корням деревьев. Будут пировать волчьи стаи. Будут кричать вороны, восславляя Янгхаара-кормильца. И на всем Севере не найдется человека, который скажет, что совершена месть не по праву.

Глава 10. Удары

Странное дело, я не испытывала страха.

Стояла. Слушала. Удивлялась тому, до чего холодная земля. А ведь еще лето, кажется. И росы выпали ранние, значит, к полудню распогодится, верная примета.

И светлеющее на востоке небо, смущенное словно, предупреждает о скором появлении солнца.

Наверное, надо бежать, пока Янгар не вспомнил о моем существовании.

Куда?

К отцу? Или в храм, дверь которого, возможно, открыта?

В заросли бересклета, уже украсившиеся розово-лиловыми серьгами соцветий?

Но я стою. Смотрю, как он одевается. И здесь, в сумерках, его лицо выглядит по-настоящему черным. Янгхаар Каапо страшен в гневе.

Сказал бы хоть слово...

А я по-прежнему нага, и если в храме Кеннике нагота представлялась мне чем-то естественным и правильным, то теперь мне было стыдно.

Жаль, что волосы мои не столь пышны, чтобы стать плащом...

Янгар оделся, подтянул голенища сапог, нож в ножны опустил и медленно, как-то слишком уж медленно, точно опасаясь сорваться, повернулся ко мне.

Вот и все.

- Ты слышала?

Каждое слово.

И теперь я поняла, что задумал отец. Он не просто унизить желал Янгхаара, но уничтожить.

- Слышала, - в руке Янгхаара появляется плеть.

Надо же, как у отца, только коричневая, но тоже плетеная и с шариком на конце. В нем наверняка спрятан кусочек свинца, и воздух плеть рассекает со свистом. А кожу рвет и вовсе легко... и кожу, и мясо... однажды отец в приступе гнева запорол раба. Остыв же, приказал тело повесить на воротах, чтобы каждый видел, чем неповиновение чревато.

Я видела.

И помню.

И смотрю на руку мужа, смуглые пальцы, нежно поглаживающие рукоять. На саму эту рукоять, резную, с волчьей головой, в пасти которой вставлен красный камень. И на ременный хвост.

- Скажи, почему он это сделал? - пальцы Янгара приподнимают мой подбородок, заставляя смотреть в глаза.

Снова бездна. Черная, как кровь Укконен Туули.

И нежность, с которой мой муж касается меня, пугает.

- Он ведь собирался убить меня... - голос низкий, бархатистый, ласкающий. - И гнев богов пал бы на твою голову, Пиркко...