Страница 22 из 52
Ответ Ланы был вполне ожидаем:
— Мы должны будем разработать и выполнить одну очень важную операцию…
— Какую?..
— Нам надо вывезти Чабисова в Екатеринбург, чтобы обеспечить его присутствие на международном трибунале. Центр очень надеется, что ты придумаешь, как это сделать. Тем более что от прежних схем возмездия там решили отказаться. Международный трибунал — гораздо более эффективная вещь, чем пуля киллера. Да и законности в этом больше.
— Прозрели! Слава богу!! Да и в прежнем режиме работать все равно не с кем. Артемьева нет, ваш Глоб в клинике…
— Его уже тоже нет. Он погиб во время восстания в Москве.
— Что ж, достойный конец для морского офицера! Царство им всем Небесное! — Дин перекрестился и опять надолго ушел в себя.
Больше они к этому разговору не возвращались. После завтрака Дин, раздобыв где-то снасти, пошел рыбачить, а Лана решила от души отдохнуть. Она долго плавала, благо яхта встала в удобной и живописной бухте, потом читала книгу Михаила Баженова «Мизан», закрученную на теме кавказского подполья в Москве в постельцинский период, потом незаметно уснула. Проснулась она уже ближе к вечеру, сладко потянулась, встала и пошла на поиски Дина, которого застала на кухне, где он вместе со стюардом готовил рыбу.
— Улов был удачным? — Лана попыталась утащить кусочек готовящегося лакомства, за что сразу же получила по рукам.
— Не хватай! Минут через десять все будет готово. И не смотри на меня как дитя малое. Сходи-ка лучше принеси вина.
Потом они неторопливо, со знанием дела ужинали, болтая о всякой ерунде, не имеющей никакого отношения к затронутой утром теме. Дин делился с Ланой планами на будущее:
— Надоело все до чертиков! Ничего не хочется делать. Вернее, делать хочется то, что хочется делать. Уж прости меня за невольный каламбур. А хочется мне уехать в Новую Зеландию. В город Крайстчерч…[12]
— Церковь Христова…
— Да, именно так. Хотя я никогда не переводил для себя название этого города. Впрочем, сейчас это уже далеко от того самого смысла, который вкладывали в название первые колонисты, — Дин с аппетитом ел рыбу и продолжал мечтать: — Это лучший город на нашей планете…
— Откуда такая уверенность? Ты же там никогда не был…
— Не перебивай старших, иначе выйдешь из-за стола, — Дин сделал строгое лицо, что, впрочем, не очень ему удалось. — А знаешь, как он называется на языке маори? Те Фенуа О Те Потики-Таутаи…
— Красиво!
— А то! Там нет холодных зим и жаркого лета, а я не люблю ни того ни другого. Это город вечной весны. Рядом — великолепный океан с бесконечным пляжем из белого песка, нежного, как пух. С другой стороны — горы, своей красотой не уступающие Альпам, изумительный, не испорченный химией воздух, самая чистая в мире питьевая вода!..
— Второе место в мире занимает, — с армянским акцентом произнесла Лана.
— Почему второе? — немного удивился сбившийся с мысли Дин.
— Потому что первое место занимает Сан-Франциско, — опять с акцентом добавила Лана. Она явно разыгрывала что-то им обоим хорошо знакомое. Но Дин не догонял.
— Динчик! Не напрягайся ты так! Это из «Мимино». Кино такое было! — с легким смехом, явившим миру ее замечательные зубы, помогла ему Лана.
— А! Понял, — облегченно отреагировал Дин. — А Боржом?! — произнес он с не менее колоритным грузинским акцентом знаменитую фразу грузинского летчика, которого замечательно играл Буба Кикабидзе. Господи! Были же времена, когда мы спокойно могли смеяться над приключениями армян и грузин, дагестанцев и русских, евреев и азербайджанцев. И при этом не испытывать чувства ненависти друг к другу. Мысль стремительно пронеслась в голове Дина, оставив на лице налет досады, впрочем, сразу же исчезнувшей, едва он вспомнил, о чем мечтал.
— Поедем туда вместе, а? — он взял Лану за руку и поднес ее к лицу. — Ну чего мы все по этим Европам шастаем? Там же не лучше! Те же проблемы. Про нас я вообще не говорю! То перестройки, то реформы, то революции, то развалы, то восстания! Я от всего этого уже устал. Хочется тихой, спокойной, мирной жизни. Ты бы мне родила кого-нибудь. Жили бы себе на берегу океана, так чтобы можно было засыпать под его дыхание и шум волн, в хорошую погоду выходили бы порыбачить, я бы наконец роман дописал…
— А как же родина? Ты же сам мне когда-то говорил и про патриотизм, и про самопожертвование, — не без иронии ответила Лана.
— Говорил. Не отрицаю. Но мне же никто не мешает любить мою родину в городе Крайстчерч в Новой Зеландии. Да и потом, у нас нет моря-океана. Я бы, конечно, в Дагестан поехал. Там море есть. Хоть и Каспийское. Оно — да, классное! Но там идет война. И когда она закончится, один Всевышний знает. А я хочу жить в мире. Да и инфраструктуры там нормальной нет. В годы беспредела все лакомые участки на побережье раскупили местные олигархи, бюрократы и мздоимцы. Не хочу я туда. Да и тебе там особенно делать нечего. Еще вон хиджаб заставят носить.
— Не! Хиджаб я носить не готова.
— Ну вот видишь! Значит, остается только одно: ехать в Нью-Зилэнд, — и он потянулся к ней, чтобы поцеловать, как бы ища одобрения своих слов.
— Я с тобой уеду, а ты там найдешь себе местную красавицу, бросишь меня с ребенком. И что же я буду тогда делать? — Лана увернулась от пытавшегося обнять ее Дина и, держа его на расстоянии вытянутых рук, вопросительно посмотрела ему в глаза.
— Да с чего ты взяла, что я тебя брошу?! Во-первых, ты самая красивая. Во-вторых, ты самая умная. В-третьих, ты самая желанная, — с каждым новым перечислением руки Ланы становились все слабее и слабее.
— А потом, — ворковал Дин уже у самого ее уха, — главная проблема Новой Зеландии — отсутствие красивых женщин. Как-то у колонистов сразу не заладилось плодить красавиц. От совместного проживания белых и местных жителей, маори, Появлялись на свет весьма своеобразные полукровки с не очень, скажем мягко, привлекательными чертами лица. Причем черты эти повторялись в разных вариациях на протяжении многих лет, что подвигло некоторых, правда, не очень политкорректных, как бы сейчас сказали, людей сделать вывод о том, что в Новой Зеландии есть какой-то особый тип женщины, который так и назвали: женщина-киви. Сравнение слабого пола с этим характерным для местной фауны плодом, не исключено, было вызвано излишней заволошенностью представительниц данного типа или…
— …или, — перебила его Лана, решившая из чувства солидарности с новозеландскими женщинами защитить их от нападок со стороны грубых и циничных мужчин, — необычной сладостью и вкусностью их плоти, сокрытой под не всегда привлекательной оболочкой.
Эта мысль немного удивила Дина! Он даже на какое-то мгновение прервал свои домогательства.
— А что! Замечательная мысль! Мне это как-то в голову не пришло.
— Тебе в последнее время много чего не приходит в голову, — шутливо продолжала Лана, потрепав его волосы.
Расценив ее жест как поощрительный, он снова потянулся к ней. Лана окончательно ослабила сопротивление и сдалась на волю победителя. Дин капитуляцию принял, подхватил ее на руки и унес в каюту.
Они вернулись на палубу уже поздним вечером, когда южное небо светилось стразами звездной вышивки. За бортом тихо плескалось Средиземное море, а по водной глади пробегали едва заметные лунные дорожки. Дин закурил и перешел к делу:
— План операции должен быть предельно простым. У нас не так много сил и средств. Есть договоренность с твоим вчерашним визави о совместных действиях. Я так понял, что у него разветвленная сеть по всему миру… Из того, что он рассказывал мне вчера, я делаю вывод, что на него работает Священный Альянс. А это будет покруче всех спецслужб Европы вместе взятых. — Вокруг ничего особенного не происходило. Яхта шла своим курсом. Предупредительные стюарды неслышно принесли чай и так же незаметно исчезли.
— Мой план предельно прост, — продолжил Дин. — Чабисова надо как-то выманить из города, отсечь от него три кольца безопасности, которые мы замучаемся преодолевать. И даже если преодолеем, бесшумно это не получится. А его надо доставить на Урал тихо и незаметно. Я сегодня наблюдал за тем, как резвились в воде дельфины. И вот какая мысль пришла мне в голову. Хорошо бы выманить Чабисова на море. Конечно, высокий уровень безопасности можно обеспечить и здесь. И все же. Прорваться к нему легче со стороны воды. Причем в таких операциях боевые пловцы — большие доки. А у итальянцев они одни из самых лучших в мире, — Дин достал очередную сигарету, привычным движением отломил у нее фильтр, прикурил от горящей на столике свечи и вкусно затянулся.
12
Крайстчерч — второй по величине город в Новой Зеландии и крупнейший населенный пункт на ее Южном острове. В переводе на русский с английского буквально означает «Христова церковь» (Christ church).