Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 23



   И Кэри выглядывает в коридор.

   А потом и на лестницу выбирается.

   Лестница старая, скрипучая, но Кэри уже знает, какие ступеньки не стоит тревожить. Она крадется, сама с собой играя в прятки, и достигнув подножия, которое стерегут резные статуи, Кэри замирает.

   Сколько всего... холл заполонили сундуки и сундучки, шляпные коробки, кожаные чемоданы с золоченой отделкой. И массивные короба. Чехлы с платьями...

   - Руды первозданной ради, - раздраженный женский голос заставляет убрать руку - Кэри собиралась потрогать массивный кринолин на кольцах. - Сколько можно возиться?

   - Эдганг, никто не виноват, что ты столько всего с собой возишь.

   Отец. Он будет недоволен, увидев Кэри здесь.

   Отец не раз повторял, что она должна быть послушной девочкой. И Кэри пятится, пятится, пока не добирается до лестницы. А потом оказывается и под лестницей.

   - Ты бы предпочел, чтобы я путешествовала голой?

   Женщина сердита.

   - Я бы предпочел, чтобы ты не путешествовала вовсе.

   - О да, конечно...

   Шорох юбок. Они касаются паркета и раскачиваются, словно колокол.

   - Я буду сидеть в поместье, не мешая тебе развлекаться...

   - Эдганг...

   - Где она?

   - Прекрати. Это всего-навсего...

   - Прекратить? - ее голос почти рвется, и Кэри вдруг становится очень-очень страшно. Она приседает на корточки и зажимает уши ладошками. А кусок грудинки выпадает из рукава на подол, оставляя еще одно пятно. - Еще скажи, что я не права.

   - Ты права, дорогая, но...

   - О, я терпела твоих любовниц, которых ты не давал себе труда скрывать, - женщина останавливается напротив убежища Кэри. И Кэри разглядывает бабочек, вышитых на подоле ее платья. Ткань темно-зеленая, как срез зрелого малахита, а бабочки черные. - Ты приводил их сюда! В мой дом!

   Отец вздыхает.

   - Эдганг, не при слугах...

   - Да неужели? Ты вдруг стал стесняться слуг?

   - Пойдут слухи...

   - О тебе уже ходят! О том, что ты потерял остатки совести, - от женщины пахнет духами, и этот пряноватый запах завораживает Кэри. Запах и бабочки. Почти живые, почти настоящие. И преодолев страх, Кэри протягивает руку, касается подола липкими пальцами. Бабочка не улетает. Она скользкая, а ткань - мягкая. - И если любовниц я еще терпела, то твоего ублюдка... о чем ты думал, забрав ее?

   Отец молчит. И женщина тоже. Тишина становится невыносимой, и Кэри очень-очень осторожно убирает руку... на бабочке остается клок пыли. Откуда только взялся?

   - Ну? И где она?

   - Эдганг...

   - Где, я спрашиваю? Или ты собираешься ее прятать?

   Сапоги отца покрыты грязью. Они скрипят, и каждый шаг приближает их к Кэри. А она раздумывает над серьезным вопросом: следует ли снять пылинку с юбки дамы, или же не рисковать? Леди сердита... вдруг еще сильней рассердится?

   - Не собираюсь, - теперь он говорит жестко. - Девочка будет жить со мной.

   - С тобой? Нет, дорогой. Она будет жить в моем доме! И носить имя моего рода, на которое ты и прав-то не имеешь... мой отец...

   - Слишком много тебе позволял. Вырастил эгоистичную стерву, которая...

   - Которая что?

   Кэри все-таки решилась и очень быстро протянула руку, схватив серый клок.

   - И на женщину не похожа...

   Молчание.

   - Эдганг, - теперь он говорит мягче. - Если бы ты стала немного... добрей, мне бы не понадобились любовницы. Я ведь любил тебя...

   - Или мое имя и положение?

   Она не уступит. И Кэри, затаившись в убежище, ждет. Ей жаль бедных бабочек, которые не могут улететь от этой злой женщины. А ссора все длится и длится. Они то срываются на крик, то на шепот. Потом все уходят и, выбравшись из тайника, Кэри бежит к себе. Она торопится, но не успевает, сталкивается у порога с леди, которая столь высока, что, для того, чтобы рассмотреть ее лицо, Кэри приходится задирать голову. И все равно лицо это скрыто короткой темной вуалью.

   А на шляпке перо. Как куриное, но ярко-красного цвета.



   Откуда леди его взяла?

   - Эдганг... - отец стоит рядом с женщиной и, в попытке примирения, протягивает руку, - это просто-напросто ребенок!

   - Это твой незаконнорожденный ребенок, - она шипит и бьет по его руке. - Который позорит и меня, и весь род.

   Кэри прижимается к стене и, запрокинув голову, смотрит на перо. Только на перо. Пожалуй, никогда еще ей не было настолько страшно.

   И когда узкие шелковые пальцы хватают ее, она кричит.

   - Эдганг, что ты делаешь...

   Больно. Пальцы впиваются в щеки, и рот Кэри сам собой открывается. Изо рта течет слюна, а крик захлебывается.

   - Отвратительно, - леди выпускает Кэри и вытирает пальцы платком, тоже темно-зеленым, наверняка с бабочками. - Я не хочу ее больше видеть.

   - И не увидишь. Обещаю.

   Отец легко давал обещания, вот только редко исполнял их.

   - А ты подумал о нашем мальчике? - голос леди становится иным, мягким, укоряющим. - Что станет со Сверром, когда он узнает об этой... этом существе.

   Кэри позволяют скрыться в комнате, и она, забравшись под кровать, сидит, прижимает кулачки к груди. В комнате пусто и непривычно тихо. А нянька Кэри, которая до этого дня находилась при ней безотлучно, исчезла. Она появляется лишь под вечер, уставшая и тоже раздраженная.

   - Вылезай, - говорит она и ставит на столик поднос.

   Кэри голодна, но даже голод не помогает ей перебороть страх. И няньке приходится опуститься на корточки.

   - Вылезай, кому говорю, - лицо женщины красно, и волосы выбиваются из-под чепца. От нее пахнет вишней и еще чем-то кисловатым, неприятным. Глаза ее блестят. - Вот же горе мое...

   Она хватает Кэри за руку и тянет, а Кэри сопротивляется, сама не понимая, зачем. И нянька злится пуще прежнего.

   - Смотри, - грозит она, - оставлю тут и дверь запру. Помрешь тогда с голоду.

   - Нет.

   - Да, - нянька вытаскивает Кэри и встряхивает так, что голова запрокидывается. - И никто о тебе не вспомнит... нужна ты тут кому-то.

   Эта женщина, которой случилось попасть под горячую руку леди Эдганг, а после успокаивать расшатанные нервы вишневым ликером, украденным с кухни - позже она перешла с ликера на куда более крепкие напитки - оказалась права: Кэри никому не была нужна.

   Кроме Сверра.

   - Вы чудесно выглядите, - повторила горничная, отводя взгляд.

   Чудесно?

   Обыкновенно. Лицо как лицо. Кэри говорили, что она похожа на отца, те же крупные, даже тяжеловесные черты. Вот только резко очерченные губы и подбородок с ямочкой от матери достались.

   И глаза желтые, яркие.

   Леди Эдганг они раздражали.

   Леди Эдганг больше нет. Никого нет.

   И Кэри свободна.

   Почти.

   - Леди, - горничная подала накидку из рыжего лисьего меха, - вас ждут.

   Странно так.

   Вчера леди Эдганг еще была, а сегодня уже нет. И наверное, надо похоронами заняться, но... Кэри не представляет, что следует делать. Известить родственников?

   У леди Эдганг никого не осталось.

   Друзей?

   И подруг не было, возможно, раньше, когда старый дом на Бирюзовой улице еще был жив... но сколько уж лет леди Эдганг заперлась в своем одиночестве?

   Сочинить некролог для "Светской хроники"?

   Кэри не умеет... и в некрологе положено писать хорошее, но Кэри не представляет, что хорошего можно сказать о леди Эдганг. Да и позволят ли ей?

   - Прошу вас, леди, - Виттар из рода Красного золота подал руку. - И не следует волноваться. Вас никто не обидит.

   - Благодарю, - смотреть ему в лицо Кэри стеснялась, и разглядывала его сквозь ресницы, сравнивая с Оденом. Виттар был ниже ростом и изящней, но в целом похожи...

   ...Сверру нравилось искать общие черты, он садился перед зеркалом и усаживал Кэри рядом. Он касался то отражения, то ее лица, то собственного, словно нить незримую проводил...