Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 85

— Значит, пойдем в старый дом по нашим часам и будем надеяться, что сейф не такой умный, как мой мобильник, который переводится на летнее время автоматически, — подытожил дедушка. — Главное — успеть добраться до нужной комнаты завтра к часу дня.

— Мы с Дейлом справимся, — вызвался Уоррен.

— Я тоже должен пойти! — воскликнул Сет. — Если объявятся Коултер и Тану, они могут нам пригодиться, а вижу их только я!

— Коултер и Тану не могут выходить на солнце, — возразил дедушка. — А мы отправимся в путь примерно в полдень. В общем, помочь они нам ничем не смогут, поэтому на всякий случай, даже если увидишь их, не посвящай их в наши планы!

— А может, завтра будет облачно! — не сдавался Сет. — И потом, из всех вас только я побывал в старом доме. Я знаю, где находится комната, о которой говорила Лина. Да… а если призрак излучает магический страх? Вас всех сразу парализует, а меня — нет!

— Мы обдумаем твое смелое предложение, — обещал дедушка.

Бабушка нахмурилась:

— Как ни прискорбно, придется заранее предположить, что без потерь не обойдется… Слишком многое поставлено на карту. Поражение нам просто не по карману! Предлагаю отправиться в старый дом большим отрядом и войти с разных сторон… Даже если кто-то не пройдет, хоть один из нас доберется до сейфа!

— Согласен, — кивнул дедушка. — Значит, мы с Дейлом, Уорреном и Рут объединим усилия и что-нибудь придумаем.

— И я, и я с вами! — не сдавался Сет.

— Может, я тоже пойду? — предложила Кендра.

— Тебе не нужно молока, чтобы видеть магических обитателей «Дивного», — напомнил ей дедушка. — Твоя способность видеть и быть увиденной может нас нечаянно выдать.

— А все-таки полезно взять с собой человека, который может сказать, что происходит на самом деле, — возразила Кендра.

— Мы возьмем с собой моржового масла, — сказал Уоррен. — Если понадобится, мы сразу его съедим.

— Значит, идем впятером! — как о вопросе решенном подытожил Сет. — Плюс Хьюго.

— Хьюго-то идет, — кивнул дедушка. — А насчет тебя я не уверен.

— Если хочешь, я буду держаться позади вас, — предложил Сет. — И войду в дом только в случае необходимости. А если увижу, что другого выхода нет, то отступлю. Подумайте! Если ничего не получится, мы все так или иначе приговорены. С таким же успехом можете взять меня с собой — вдруг я вам пригожусь?

— Сет дело говорит, — заметил Уоррен. — Если нас действительно парализует, он нам поможет. Всем нам не понаслышке известно, что такое магический страх!

— Ладно, — согласился дедушка. — Сет, ты пойдешь с нами. А ты, Кендра, — нет. Не обижайся, милая. Твое магическое зрение способно в самом деле лишить нас единственного преимущества.

— Может, еще кого-нибудь попросить о помощи? — предложил Сет.

Дедушка покачал головой:

— Обитателям «Дивного» нельзя входить в старый дом.

— Зато они могут отвлечь от нас врагов, — возразил Уоррен. — Так сказать, вызвать огонь на себя. Не будем забывать, что за живой изгородью нас подстерегают темные создания!

— Хорошая мысль! — оживился дедушка. — Можем выслать в разных направлениях несколько отрядов. Фей, сатиров, дриад…

— Лучше всего, конечно, кентавров, — задумчиво заметила бабушка.

— Что ж, попробуйте, — скептически буркнул Дейл.

— Сет сегодня познакомился с ними, — сообщил Уоррен. — А вдруг нам удастся победить их гордыню?

— Может, детям удастся уговорить их? — Дедушка почесал затылок. — Главное — привести убедительные доводы… Ну ладно, кентавры там или не кентавры, а со всеми другими я поговорю. Наберем побольше помощников и устроим завтра шумный выход. Не забудьте, утром не ешьте моржового масла! Завтра всем нам покажется, что вокруг озера летают бабочки, бегают козлы, сурки и олени.

— Кстати, — вспомнила Кендра, — а кто такие золотистые совы? Знаете, такие совы с человечьими лицами…

— Они называются астриды, — кивнула бабушка. — О них известно мало. Они почти никогда ни с кем не общаются.

— Я подготовлю фургон, — вызвался Дейл. — Если мы ляжем на дно и чем-нибудь накроемся, возможно, Хьюго удастся незаметно дотащить нас до старого дома.

— Разве на Хьюго не нападут? — спросил Сет.

— Здешние обитатели знают, что связываться с ним небезопасно, — ответила бабушка. — Будем надеяться, враги не рискнут к нему приближаться, если решат, что он один.

Дедушка хлопнул в ладоши и потер руки:

— Времени мало! Начинаем готовиться к вылазке!





Солнце садилось; Кендра и Сет шли через весь луг к кентаврам. В закатных лучах высвечивалась мощная мускулатура полулюдей-полуконей. Быстроног и Ширококопыт молча смотрели на озеро.

— По-моему, тебе лучше не ходить к ним, — прошептала Кендра. — Ты слишком вспыльчивый. А нам ведь придется к ним подлизываться и умолять, чтобы они нам помогли.

— Думаешь, я тупой? — обиделся Сет. — Я тоже подлизываться умею, когда надо!

Кендра с сомнением покосилась на брата:

— Думаешь, ты сможешь унижаться перед болваном, который смотрит на тебя свысока?

Сет задумался, а потом ответил:

— Конечно…

— Главное, ничего не напорти, — предупредила Кендра, понижая голос до шепота. — Помни, нам нужно унижаться перед ними, чтобы они сделали, как нам нужно. Гордыня — их слабость, и мы воспользуемся ею, чтобы добиться своего. Пусть себе издеваются над нами; главное, чтобы согласились нам помочь. И тогда последними посмеемся мы.

— А если они нам откажут? — спросил Сет.

— Мы будем знать, что сделали все, что смогли, — просто ответила Кендра. — И хватит об этом. Завтра трудный день, незачем заранее настраиваться на поражение. Ты уверен, что не сорвешься?

— Да, — более решительно, чем раньше, ответил Сет.

— Иди за мной, — велела Кендра.

— Сначала я должен тебя с ними познакомить!

Кентавры не удостоили брата и сестру даже взглядом.

Хотя Кендра и Сет подошли к ним почти вплотную, кентавры смотрели куда-то вдаль.

— Ширококопыт, Быстроног, это моя сестра Кендра, — сказал Сет. — Она хотела познакомиться с вами.

Быстроног посмотрел на них сверху вниз. Ширококопыт по-прежнему делал вид, что детей не существует.

— Мы пришли к вам по срочному делу, — объяснила Кендра.

Серебристый круп Быстронога затрепетал от возмущения.

— Мы уже отклонили приглашение вашего деда участвовать в переговорах! — высокомерно заявил он.

— А мы пришли не для того, чтобы звать вас на переговоры, — возразила Кендра. — Мы придумали, как добыть одну важную вещь, которая поможет нам справиться с эпидемией. Помощников у нас хватает, но кто нас возглавит, если не вы?

Теперь на нее посмотрели оба кентавра.

Кендра продолжала:

— Нужно отвлечь внимание темных созданий, которые караулят живую изгородь с той стороны. Тогда дедушка и еще несколько человек сумеют добраться до вещи, о которой я упоминала. При ваших поразительных способностях, при вашей быстроте, ловкости и силе кому, как не вам, возглавить операцию!

— Нас способны догнать только темные кентавры, — задумчиво произнес Быстроног, покосившись на Ширококопыта.

— А уж темным сатирам за нами ни за что не угнаться, — заявил Ширококопыт.

— Чем вы докажете, что мы будем руководить операцией? — спросил Быстроног.

Кендра замялась и покосилась на Сета.

— Ради того, чтобы добраться до… той вещи, дедушка готов рискнуть своей жизнью и жизнью своих близких, — вмешался Сет. — Мы не гарантируем, что все получится, но под вашим руководством победить будет гораздо проще!

— Без вашей помощи мы, наверное, не справимся, — вздохнула Кендра. — Мы очень вас просим!

— Вы нам нужны, — подхватил Сет. — Если операция закончится успешно, вы, можно сказать, исправите дедушкины ошибки в управлении «Дивным»! — Он покосился на Кендру, ища ее одобрения.

Кентавры сблизили головы и принялись о чем-то неслышно совещаться.

— Да, без надлежащего руководства вам в самом деле будет трудно, — согласился наконец Ширококопыт. — Но нам с Быстроногом кажется, что это ваши проблемы. Спасибо за честь, но мы вынуждены отказаться.