Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 54

– Хорошо, дедушка, поможем, чем можем, – заверил Андрей и объявил: – Привал, ребята.

Молодые люди расположились на отдых. Огнеса достала из рюкзака тюбики с едой и фляжку с водой и, протянув старику, пояснила:

– Наша еда, возможно, непривычна для вас, осталась только в тюбиках. Её хоть и мало, но она очень калорийна. Выдавливайте содержимое прямо в рот.

Старик взял тюбик и, как ему показали, открыв крышку, попробовал и одобрительно закивал:

– Очень вкусно. Мало, но хорошо. И вода у вас такая же?

– Вода у нас особая: достаточно одного глотка, чтобы утолить жажду, – Нона протянула ему флягу.

Незнакомец, сделал глоток, затем второй и похвалил:

– Чудо вода, такой я никогда не пил. Учёная вода?

Нона подтвердила:

– Да, сделали её ученые. В длительные путешествия много жидкости с собой не возьмешь, а такой надолго хватит, когда поблизости нет источника. Но мы предпочитаем пить из рек и озер.

– Ученая вода, – снова повторил старик и, проведя рукой по белой бороде, попросил: – Оставь её мне. Я сейчас посижу, еще пару глотков сделаю. Издалека шёл, иссушил себя. Потом верну.

Пока Огнеса и Нона занимались стариком, мужчины разбили палатку, готовясь к ночлегу. Ночь спустилась быстро, холодная и сырая. Путешественники предложили и старику переночевать с ними в палатке, но он отказался, сославшись, что привык спать на свежем воздухе.

Ночь прошла спокойно. Наутро, распрощавшись со старцем, они двинулись в путь и со свежими силами преодолели сразу километров пятнадцать. Расположившись к полудню на привале, поев и выпив из фляги по глотку воды, они ощутили в голове странную тяжесть и, не успев сообразить, в чём дело, уснули крепким сном. А когда проснулись, обнаружили, что связаны веревками, и преследователи в лице Стэлпсона и его парней усиленно копаются в их вещах. Вертолет стоял чуть в стороне. Пленные, все четверо, лежали правее разбросанных вещей рядом друг с другом.

– Проклятый старик, подсыпал снотворное, – сразу же догадался Андрей.

– Ты думаешь – это он? – усомнился Георгий.

– Конечно. Кто же еще?

– Да, он фляжку с водой задержал, – вспомнила Огнеса, – сказал, что не напился, а сам, видимо, снотворное подсыпал.

– Подлый старик, еще и припасы наши поел. Аппетит у него совершенно не старческий, – подхватила Нона.

– Все бы ничего, но я так быстро отключился, что не успел включить защитное поле, – посетовал Андрей.

– А где табличка? – шёпотом спросил Георгий: – Не сняли?

– Нет, чувствую ее тяжесть на груди, – едва размыкая губы, ответил изобретатель.

– Смотри, достали твой аппарат, – Огнеса указала глазами в сторону двух молодчиков, державших в руках металлический ящик.

К ним подскочил Стэлпсон и, отобрав аппарат, объявил:





– Все вещи – ко мне. Буду обыскивать. Если у кого найду хоть что-то, тот пусть не надеется на райскую жизнь в ближайшем будущем.

К американцу подошёл Гарри и протянул вторую табличку.

– Нашел в рюкзаке. Непонятно, что и для чего.

– Молодец. Я учту твои старания. Найденные вещи отнесли в вертолет.

– Если до утра не освободимся, плохи наши дела, – прошептал Андрей. – Хорошо бы перетереть веревку и освободить руки, я бы смог включить защитное поле.

Георгий огляделся и заметил поблизости острый с одного конца камень, сделал рывок к нему, откатился от товарищей на полтора метра и, схватив камень зубами, таким же образом вернулся на прежнее место.

На пленников никто не обращал внимания, будучи уверенные, что, связанные, они не представляют никакой опасности: оружие у них отсутствовало, а все их вещи находились в руках Стэлпсона. Кроме того, Андрей заметил, что в группе иностранца начались какие-то брожения. Четверо молодчиков во главе с Кларком, здоровенным белобрысым парнем, собрались в одном месте и о чем-то оживленно шептались. Так что путешественники на какое-то время остались без внимания.

Стэлпсон тоже обратил внимание на группировку и посматривал на них подозрительно. Но в его распоряжении оставался вертолет, пилот и еще семь молодчиков, не считая Константина. Вскоре американец подозвал к себе аспиранта и, не спуская глаз с группы Кларка, дал какие-то распоряжения. Обе группы начали следить друг за другом, между ними установились натянутые отношения. И пока о четверых связанных никто не вспоминал.

Георгий между тем перекатился к Андрею и попробовал, держа камень зубами, перетереть острым концом толстую веревку, но двигать головой вверх-вниз было неудобно. Тогда он перевернулся на спину и зажал камень между ступнями ног. Андрей сел к нему спиной. Девушки сели с боков, загородив руки. Издали казалось, что все трое сидят, облокотись друг о друга, чтобы не упасть. Георгий лежал сзади в непринужденной позе отдыхающего и, зажимая камень ступнями, пилил им веревку. Как только к ним кто-нибудь приближался, он принимал беспечный вид и начинал напевать. Но на пленников бросали лишь мимолетные взгляды и продолжали их игнорировать.

Наступления темноты ждали не только они, но и группа Кларка. Вертолет ночью не мог лететь из опасения наскочить на какую-нибудь горную вершину, так что молодчики, очевидно, решили действовать именно с наступлением темноты. Это было на руку группе Андрея.

К вечеру изрядно вспотевшему Георгию удалось перетереть верёвку. Защитные поля были включены, после чего все четверо исчезли. Но напряжение в группе Стэлпсона достигло уже такого накала, что даже на их исчезновение никто не отреагировал. В группе американца вскоре развернулись жаркие события, началась драка. Кларк, проходя мимо Гарри, так толкнул его плечом, что тот еле удержался на ногах, и при этом процедил сквозь зубы:

– Выбиваешься в главные подхалимы? Тебе еще оклад не прибавили, а ты уже готов пятки лизать.

Вспыльчивый Гарри тотчас же нанёс оскорбителю ответный удар. Оба сцепилась. К дерущимся подскочили остальные, и завязалась перепалка.

Стэлпсон, наблюдавший за дракой из иллюминатора вертолёта, недовольно проговорил:

– Жаль, стемнело, не то бы самое время избавиться от всей этой своры.

Чтобы лучше видеть дерущихся, он подошел к выходу и остановился в проеме. Не успел он как следует принять устойчивую позу, как получил сзади такой пинок, что вылетел из вертолёта, как пробка из бутылки. Пролетев метра три, он с грохотом приземлился на камни. Когда он пришел в себя, осмысливая, кто ещё предал его, то заметил, как из вертолета выпрыгнул Андрей с тем самым чемоданчиком, в который он спрятал найденные при обыске вещи. Молодой человек, пролетев по воздуху, погрузился в землю с такой легкостью, как будто нырнул в воду.

– Проклятье! Прозевали, – выругался американец и, поднявшись, бросился к дерущимся с возгласами: – В погоню! Нас обокрали! Тысячу долларов тому, кто найдет пропажу.

Но остановить драку, пока у молодчиков не кончился запал возбуждения, было невозможно. Как он ни орал, ни бесновался, на него никто не обращал внимания и, получив от кого-то под горячую руку пару крепких затрещин, он поспешил отойти в сторону и выждать, когда парни выдохнутся.

Пока Стэлпсон раздумывал, как восстановить мир среди своих подчинённых, члены экспедиции, собравшись все вместе под землёй, приняли решение и дальше до первого населенного пункта не показываться на поверхности и не искушать зря судьбу, обрушивающую на них свои удары через руки Стелпсона.

Спустя два дня у них кончилась вода и еда. Весь последующий день шли голодными, но зато наутро не успели пройти и пару километров, как наткнулись на посевы тапинамбура. Клубни его висели гроздьями над их головами. Опасаясь пройти мимо города, группа не опускалась глубоко в землю, а перемещалась почти у самой поверхности, поэтому Георгий, будучи изрядно голодным, сразу же обратил внимание на корни, обсыпанные аппетитными плодами. Сорвав один, он возликовал:

– Братцы, это наш обед. Целое поле вкусных клубней! Вот где можно порезвиться.

И он с необычайным проворством стал рвать плоды. Другие тоже не отстали от него.