Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 54

О первоначальном своем двойнике он ничего не рассказал Стэлпсону и теперь был доволен, что не поспешил с новостью.

Проверить – догнал профессор Тальвин экспедицию или не догнал, оказалось проще простого: достаточно было заглянуть под своды обиталища членов экспедиции. Понаблюдав за палаткой, Константин убедился, что излишняя болтливость вредит, а молчание идет на пользу прежде всего тому, кто молчат. Конечно, никакого профессора ни в палатке, ни за ее пределами аспирант не обнаружил, зато в одном из рюкзаков заметил тот самый металлический ящик, который видел в руках Андрея в гостиной профессора.

Константин понял, что в хижине он видел двойника профессора, поэтому он не шевелил губами, а протянул вождю дощечку, на которой было что-то написано.

Константин ликовал: у наго появилась собственная тайна, надежда и план. Такое устройство в будущем ему бы очень пригодилось. Стэлпсон собирался сделать его своим заместителем, но это было на словах, что же он намеревался предпринять за его спиной после того, как овладеет знаниями, трудно было предположить. Во всяком случае, Константин ему не доверял, понимая, что человек-делец, моральные принципы которого совершенно не такие, какими руководствуются в его стране, способен ради личной выгоды пойти на что угодно.

Нарушить данное обещание для него ничего не стоит, поэтому сотрудничество с ним означало, прежде всего, бдительность или, проще говоря, постоянную слежку. Да, за каждым шагом своего шефа в целях собственной безопасности приходилось следить. А для этого как раз аппарат Журавлева подошел бы самым лучшим образом. Стэлпсон не подозревает о возможности существования подобного изобретения и пусть остается в неведении как можно дольше. Константин сделает все, чтобы он не узнал о нем, пока сам не завладеет знаниями.

Глава 8

Пока Андрей и Огнеса подготавливали почву для переговоров, Георгий предложил Ноне обследовать окружающую местность, познакомиться с растительностью, которая вполне соответствовала зоне субтропиков, несмотря на то, что селение находилось на высоте около шести тысяч метров над уровнем моря. Флора вокруг благоухала.

– Посмотри – розы. – Георгий сорвал алый цветок, понюхал. – И аромат такой нежный. Кто бы мог подумать, что на высоте шести тысяч километров благоухают алые розы. Засушу одну на гербарий как доказательство того, что розы способы произрастать в любых зонах.

Нона добавила к последней фразе:

– …если им создать соответствующие условия.

– Стой, – вдруг приказал Георгии, вытянув вперед руку так, чтобы остановить её.

Спутница, испугавшись, что наступит сейчас на какую-нибудь змею или другое ядовитое пресмыкающееся, замерла в неудобной позе. Она стояла, как птица, взмахнувшая крыльями и остановленная в полете. Спутник же с задумчивостью философа смотрел на нее и незаметно для себя откусывал алые лепестки и жевал их, как листья салата.

Последнее обстоятельство вывело Нону из состояния онемения. Она приняла более устойчивую позу и воскликнула:

– Ты чего ешь розу? Ты же ее засушить собирался.

Георгий рассеянно взглянул на обглоданный цветок и со вздохом проговорил:

– Голова женщины украсит любую вершину.

Нона оглянулась и все поняла: сзади виднелась пикообразная вулканическая вершина. При движении их контуры совместились таким образом, что получилось, как будто бы ее голова покоится на этой вершине. На фоне ясного голубого неба Георгию, уловившему мгновенную ситуацию, это напомнило скульптурный бюст, и он не мог не залюбоваться им.

– Ты выбирал бы что-нибудь одно: или собирал гербарий или любовался мной, – усмехнулась девушка и поддела: – А то ведь так и язык о шипы проколешь.

– Чувствую – розы батуанцев очень питательны и намного калорийней наших, – не отвечая на насмешку, с самым серьезным видом сообщил он.

Молодая пара отходила от лагеря все дальше и дальше. Селекционер внимательно рассматривал растения и делал какие-то пометки в записной книжке.

Нона созерцала окружающую флору в целом и больше любовалась, чем изучала. Всю свою жизнь она провела в городе, за письменным столом и книгами, и открывшаяся красота поражала её.

Молодые люда не заметили, как удалились от лагеря на почтительное расстояние. Рядом с селением они чувствовали себя в полной безопасности до тех пор, пока не наткнулись на странный бугор, густо поросший растительностью. Первой его заметила Нона. Еще не осознав, что это такое, она дернула спутника за рукав, чтобы он присел, и шепнула:

– Садись.

От неожиданности, не удержав равновесия, он повалился и, не поняв, в чем дело, с удивлением уставился на девушку.

Пригнувшись за зеленью и не уделив должного внимания спутнику как человеку павшему она, внимательно вглядывалась в лощину между двумя горными пиками. Поняв, что помощи от нее не дождаться, Георгий со спины перевернулся на живот, подполз к спутнице и также шепотом спросил:

– Что там?





– Обрати внимание вон на те кусты, – её рука вытянулась по направлению лощины.

Примерно в полукилометре от них возвышался небольшой холм, весь облепленный кустарником.

Георгий пригляделся. Неожиданно в кустах что-то ярко сверкнуло, как обычно сверкает кусок стекла, когда на него попадают солнечные лучи.

– Видишь?

– Вижу.

– Там кто-то спрятался. Мне кажется – это вертолет.

– Хорошо замаскировались.

– Попытаемся подойти поближе, узнаем, кто это.

– Не все ли равно кто, нам от этого легче не будет.

– Своих соперников надо знать в лицо.

– Ладно, поползли, – согласился Георгий.

В лагерь они вернулись взволнованные.

– Можешь радоваться, мы только что видели Константина, – сообщила Нона брату. – Он разговаривал с очень на вид деловым мужчиной лет сорока пяти. Черты лица и выдвинутый вперед подбородок напоминают американца. Вместе с ним несколько парней, все говорят по-английски.

– Значат, он со своим партнёром, – заключил Андрей. – Это ухудшает положение: с нами конкурирует иностранная фирма, а не кучка ребят, жаждущих первенства открытий. Дело, я думаю, серьезное, но посмотрим, кто кого, постараемся поводить их за нос.

– Хорошо бы хоть парочку пистолетов, – глядя с надеждой на командира, произнёс Георгий.

Нона остановила на нём насмешливый взгляд:

– Ты хоть раз стрелял из них? Наверно, в цель с двух метров не попадешь.

– Зачем мне цель? – пожал плечами селекционер. – Пистолеты нужны, чтобы попугать нахалов.

– Никаких пистолетов. В наших руках оружием станут знания, – уверенно заявил Андрей и предупредил: – Прошу без моего разрешения никуда не отлучаться. Я должен знать, где вы находитесь.

– Смотрите – к нам кто-то идет. – Огнеса указала на молодого мужчину в шкуре.

Осанка его была гордой, непринужденной, движения легки и грациозны. Длинные темные волосы спускались ниже плеч. Подойдя к группе, он сделал руками приветственный ритуальный жест, точно такой же, как профессор, и Огнеса ответила ему тем же.

– Ты – дочь моего спасителя? – обратился мужчина к Огнесе на языке племени Бату, так что и члены экспедиции были вынуждены переключиться на тот же язык, хотя, как утверждал профессор Тальвин, сын вождя прекрасно усвоил русский еще со времён их первой встречи. – Я – Ван, сын вождя Тона, – представился он. – Твой отец спас меня много солнц назад. Я спас тебя восемь солнц назад и отблагодарил своего спасителя. Вы просите разрешения на переговоры. Мой отец рад принять людей из низины. Кто пойдет со мной?

– Я и он, – Огнеса указала на Андрея.

Спустя полчаса они стояли перед вождем племени, одетого по случаю приема гостей в белоснежное вязаное одеяние. Он сидел в своем кресле и на фоне темно-коричневой шкуры выглядел довольно величественно.

– Приветствую посланцев моего друга, профессора Тальвина, – с чувством глубокого уважения к пришельцам проговорил Тон. – Вы сумели пройти препятствия, которые пугают слабых. Садитесь, в нашем племени всегда говорят на равных: сидящий с сидящим, стоящий со стоящим.