Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 84

к тебе лицом Израильский народ».

Давил сказал: «Союз я заключу,

но об одном просить тебя хочу:

Когда придёшь увидеться со мною,

мою жену Мелхолу приведи.

Иначе, мы не встретимся с тобою.

Саула дочь должна с тобой прийти». 3

Давид людей послал к Иевосфею

сказать ему: «Отдай мою жену.

Мелхолу получил я вожделея,

впервые полюбил её одну.

Мной за неё залог богатый дан –

обрезаны два ста Филистимлян».

Иевосфей от мужа взял Мелхолу,

от Фалтия, а тот пошёл за ней.

До Бахурима, 4  дум печальных полный,

он провожал её в тиши недолгих дней.

И Авенир велел ему вернуться,

и он вернулся в горе и слезах.

А Авенир в походе развернулся –

трудился он на совесть, не за страх -

Израильских старейшин навещал -

царение Давида предвещал.

Он говорил им: «Вы давно желали,

чтоб был Давид Израиля царем. 5

Так сделайте же это! Вы ведь знали,

что ранее Господь сказал о нём:

«Израиль Мой рукой раба Давида

спасу Я от врагов – Филистимлян»!

И те же речи вёл, когда увидел

седых старейшин Вениамитян.

 В Хевроне он Давиду рассказал,

чего народ Израиля желал.

Вот Авенир в Хевроне у Давида,

а с ним в посольстве двадцать человек.

И пир Давид гостям великий выдал.

И чествовал на нём пришедших всех.

И Авенир сказал Давиду: «Встану

и к господину моему царю

народ я собирать не перестану,

и всех к нему идти уговорю.

И весь Израиль вступит с ним в завет.

Желаннее царя не видел свет»!

И отпустил обратно Авенира

Давид, надёжный с ним создав союз.

И тот ушёл с людьми своими, с миром,

взяв на себя свершений важных груз.

Вот Иоав вернулся из похода

Со слугами Давидовыми он

богатую добычу для народа

принёс из края дальнего в Хеврон.

Услышал он, что Авенир здесь был,

и ревностно Давида вопросил:

«Зачем ты отпустил его свободно?





Ведь приходил сюда он неспроста!

Узнал все наши выходы и входы,

разведал наши слабые места»!

Лишь только Иоал из дома вышел,

послал гонцов за Авениром вслед.

Давид того не видел и не слышал,

не ожидал грядущих новых бед.

В пустыне, где отрыт колодезь Сир,

задержан был гонцами Авенир.

А Иоав,  в правах своих уверен,

его в Хевроне у больших ворот

отвел в сторонку, будто тайну вверил,

и поразил мечом своим в живот.

И умер Авенир от Иоава

За Асаила кровь брат отомстил.

Душа за душу – честь его и право:

таков закон – убийцу он убил. 6

Узнав об этом, так сказал Давид:

«Невинен я, что Авенир убит.

Пусть кровь его падёт на Иоава,

на дом отца его пусть кровь падёт.

Пусть в дом его войдёт дурная слава

и горе навсегда приют найдёт.

Пусть не останется он без калеки,

без прокажённого, сражённого мечом.

Пусть каждый род имеет человека

увечного, ходящего с трудом»!

И Иоаву так сказал Давид:

«Печаль моя в душе огнём горит!

С людьми свои одежды раздерите,

оденьтесь во вретища, сядьте в прах.

Над Авениром плачьте и скорбите

с молитвой покаянья на устах.

И царь и весь народ рыдал над гробом

Давид сквозь слёзы говорил над ним:

«Такой ли смертью этот муж особый,

который был народу люб, и чтим,

погибнуть должен? Подлой смертью он

как немощный бродяга сокрушен».

И весь народ рыдал над убиенным.

В стенаниях прошёл весь Божий день.

Давиду предложили хлеб степенно.

Но он сказал, покуда ночи тень

Хеврон накидкой звёздной не накроет,

клянусь, я доброй пищи не вкушу.

Моё по Авениру сердце ноет.

И сам себе кощунства не прощу»!

И видел это горе весь народ.

Всем нравилось, как царь себя ведёт. 7

«Но поняли ли вы, что муж великий, –

сказал Давид, –  и вождь сегодня пал?

Что в этот день пришло в Израиль лихо