Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 61

Мгновение тьмы, порыв ветра и…

Площадь пришла в движение. То ли на присутствующих такое впечатление произвела речь таинственного юноши, назвавшегося их господином, то ли его таинственное исчезновение, но… Женщины хватали детей, корзины, и спешили покинуть скорое место брани. Наемники стали тихим сапом пробираться к городским воротам. Тут и там стали раздаваться крики. Зазевавшихся прислужников Хариуса крутили и отбирали у них оружие. Жители города приняли сторону. Те из наемников, кто успел добраться до городских ворот, соединились с регулярной армией Хариуса, которая раскинулась на поле, иных же постигла незавидная участь своих портовых братьев.

Ворота Ярита были закрыты навсегда. Хода в город наемникам не было.

Те из варваров, кто успел выбраться из города, неслись сломя голову по полю с криками:

— Бунт! К оружию!

Широкое поле, часть которого занимала армия наемников, пришло в движение. На миг могло показаться, что земля начала вздыматься. Высокая трава стала шевелиться неестественным образом, рождая не сочные, долгожданные хлеба, но вооруженных воинов. И прежде, чем небесное светило достигло крайней точки своего стояния, а армия Хариуса поняла, в чем дело, отряды мятежников с гиком ринулись на врага.

За мгновение перед тем, как две противоборствующих стороны столкнулись на поле брани, сильный взрыв потряс армию Хариуса. Мерцающий огонь прокатился по полю, и внушительную часть наемников разметало по их же позициям, и повергло в ступор оставшихся в живых. Взору свидетелей на долю секунды предстали две фигуры, с развивающимися золотистыми волосами, затем…

Мгновение тьмы, порыв ветра и…

Жители города наблюдали со стен за ходом битвы и крушили тех, кто пытался спастись под стенами города, сбрасывая им на головы ими же заготовленные валуны и бревна. Огромные котлы изливали на головы захватчиков горячую смолу. Те, кому не повезло попасть под парящие струи, катались по земле, пытаясь содрать с себя уже прикипевшую одежду, оглашая окрестность своими воплями. Разорванные в клочья тела наемников были разбросаны по всему полю. Паникующие воины носились, сломя голову, налетая на клинки повстанцев, которые дрались, как львы. Несмотря на то, что наемники и были хорошо подготовлены, но внезапное нападение сделало свое дело.

Вооруженные кто мечами, кто топорами, а кто и просто вилами, серпами и огромными дубинами, воины Серго крушили и размазывали наемников по своей родной земле, смешивая ее со своей и чужой кровью. Зажженные стрелы проносились на полем битвы, заставляя вспыхивать шатры, в которых ютились наемники, повергая тех в еще большую панику.

Менее чем через час все было кончено. В столице Арии не осталось ни одного живого прислужника Хариуса, и лишь тела тысяч погибших у стен города, да стаи беспрерывно каркающих ворон, кружащих над полем, напоминали о минувшей битве.

Глава 19

Турин сидел на бревне и выводил веткой на земле непонятные узоры. Вартус с Нирутом сидели напротив и дымили в две трубки. Листья на деревьях шептались о чем-то своем. Одинокие птицы порхали с ветки на ветку, в надежде чем-нибудь поживиться. Тишину нарушал лишь треск костра.

— Ну, хватит уже, давай вытаскивай! — сказал Вартус. — Сгорят к ядрене фене!

Турин отмахнулся от дыма, который так и лез в глаза, смахнул проступившую слезу и разворошил пунцовые угли, выкатывая почерневшие клубни. Подтолкнув по одному, больше похожему на угли, Вартусу и Нируту, Арий закинул в костер очередную партию картофелин и снова забросал их углями.

Все трое сидели и перебрасывали печеное лакомство с ладони на ладонь, стараясь остудить.

— Горячо, мишкина шишка! — приговаривал Нирут, дуя на ладони, пытаясь очистить ароматную картофелину, обжигая пальцы. — Вартус, а как ты стал шапитистом? Или правильно будет сказать шапитостом?

— Как еще назовешь?! — с издевкой спросил Вартус, дуя на ладони.

Турин засмеялся и свалился с бревна, упав на спину. Тут к костру подошли Ноэль, Луна и еще одна молодая, светловолосая девушка. Ее длинная коса свисала, чуть ли не до земли, а сама она смущенно переминалась с ноги на ногу.

— Это Ника, — представила гостью Ноэль. — Она посидит с нами?

Вартус лишь пожал плечами, вроде как пусть сидит, мне все равно.

— А я тебя помню! Ты кольца в шапите крутила, да? — сказал Нирут. — Ника, ты бы хвост подобрала, а то вспыхнет, мы потушить не успеем!

Турин, было занявший место на бревне, вновь свалился на землю в порыве хохота. Вартус прыснул и отвернулся в сторону. Уши девушки зардели, что жар пышел сильнее, чем от костра.

— Нирут, чтоб тебя! — Ноэль погрозила ему кулаком. — Где твои манеры?! А еще Арий, чтоб тебя!

— Мои манеры с твоими в прятки играют! — ответил Нирут и обратился к гостье. — Ты уж меня прости, если обидел, не держи зла — держи топор!

Ника улыбнулась.

— Ничего страшного…





Нирут встал, перешагнул через костер и подошел к девушке, протягивая руку:

— Милости прошу присоединиться к нашей компании и присесть на это удивительное бревно. На нем нет ни одного сучка, что могли бы потревожить вашу… — Нирут осекся, увидев грозный взгляд Луны, которая замахнулась на него котелком, и смело шагнул обратно. — И это…

— Я помню, — промолвила Ника, следуя за юношей. — Хвост подобрать.

Все присутствующие улыбнулись. Ника ловко перепрыгнула через пламя, которое постаралось лизнуть ее ноги, но потерпело неудачу, и села между Нирутом и Вартусом, поправив длинное серое платье и положив на колени торбу. Рядом примостилась Ноэль. Луна подсела к Турину.

— Над чем вы тут так заливались? — спросила Ноэль, доставая из большой торбы две глиняных бутыли, а вслед за ними мешочек со специями, и протягивая все Вартусу.

Турин принял от Луны котелок и повесил на костровые.

Котелок мгновенно начал парить. Вартус зубами вытащил пробки сначала из одной бутыли, потом из другой, и вылил содержимое в котелок. Раздалось громкое шипение, и повеяло дурманящим, сладковатым ароматом.

— Маловато вина на всех… — с сожалением вздохнул Турин.

Луна хмыкнула и достала из своей торбы еще две бутыли. Тоже проделала и Ника.

— Вот, совсем другое дело! — потер ладони Вартус. — Прощай разум — встретимся завтра! Да, — ответил он на вопрос Луны, — Нирут блещет знаниями! Турин, вон, чуть от смеха не лопнул!

— Ты чего ко мне пристал?! — вскипел Нирут. — Подумаешь, не так сказал!

— Да, в самом деле, — вступился за друга Турин. — Или тебя обидело, что он тебя шапитостом назвал? Надо, наверное, шапитун…

Девушки закатились звонким смехом. Вартус встал.

— Знаете что… Вот еще раз, и больше ни разу! Ясно?! — и он картинно потряс кулаками над головой. Он занял свое место и подмигнул Нике. Вновь потянуло ароматом табака.

— Вартус, так как ты… — Нирут хихикнул. — Ну, ты понял!

— Мне тоже интересно! — поддержал Турин. — Как ты стал тем, кем стал? На букву «Ш».

Турин вытащил из сапога деревянную ложку, высыпал в котел душистые приправы и помешал варево.

— Сахар-то взяли? — спросил Вартус, надувая губы.

— А то! — Ноэль снова залезла в котомку и извлекла из нее небольшой бумажный кулек.

Турин высыпал сахар и вновь помешал содержимое котелка. Жидкость начала бурлить. Пузыри на поверхности сменяли друг друга. Хмельной напиток выплескивался на угли, заставляя их шипеть и испускать белесый пар.

— Картофель не спали! — Вартус вытащил из костра огромную головешку и сунул в котелок.

Раздалось протяжное шипение, повалил густой пар и все вздрогнули. По поверхности поплыли серо-черные ошметки пепла. Турин тем временем выкатил из костра три картофелины. Одну придвинул веткой Луне, а две других Ноэль и Нике.

— Теперь можно пить и закусывать! — возвестил Нирут.

Все сняли кружки из тонкого металла, которые висели на ремнях и поясках, и стали черпать из котла ароматный грог.

— Это было давно, я уже и не припомню когда. Лет пять — шесть назад, — начал свой рассказ Вартус. — Я только унес ноги из тюрьмы.