Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 78



Получив письмо Арнуса, султан прочел его и в ярости вскрикнул: «Этот мальчишка – самонадеянный глупец, и он скоро в этом убедится!»

Султан приказал бить в боевые барабаны. В ответ грянули барабаны франков. Оба войска выстроились рядами, разделившись на сотни и тысячи. Арнус выехал на поле, играя мечом, навстречу ему выступил Айдемир, но Арнус крикнул ему: «Ступай и скажи султану, что я жду его». Айдемир вернулся и передал султану слова Арнуса. Тогда султан вскочил на коня, выехал на поле брани й вступил в поединок с Арнусом. Они бились мечами и копьями, яростные и могучие, как львы, и каждый верил в победу. До самой ночи сражались противники, а потом разошлись, чтобы утром съехаться вновь. Мааруф, Ибрагим и все приближенные встретили султана, радуясь, что он вернулся целым и невредимым. Мукаддам Мааруф стал просить у султана позволения вместо него сразиться с сыном, но султан сказал: «Я не могу исполнить твоей просьбы, ибо Арнус сочтет меня трусом. Если бы он был нашим врагом, я убил бы его. Но я надеюсь, что он вернется на праведный путь, и потому хочу взять его в плен». После первого поединка Арнус понял, что ему не победить своего противника, ибо султан аз-Захир – могучий воин. Однако Арнус скрыл от всех свои опасения и на следующий день снова выехал на поле боя. Противники сражались до самого вечера, но опять ни один из них не победил. Так десять дней выходили они друг против друга, и каждый возвращался в свой лагерь невредимым. Вечером десятого дня Арнус приготовил пять стрел. Он сам зачистил и наточил их, а потом пошел спать. Когда юноша заснул, Хуан велел аль-Бартакишу принести ему стрелы Арнуса. Слуга исполнил приказание, и Хуан взял одну стрелу, снял с нее оперение, накалил над огнем, а потом опустил в отравленную воду. Проделав то же самое со всеми остальными стрелами, он приказал слуге поставить их на место. Аль-Бартакиш спросил хозяина: «Что ты задумал?» – «Я отравил стрелы», – ответил Хуан. «Воистину ты сам дьявол!» – воскликнул аль-Бартакиш.

Наутро султан и Арнус съехались на поле брани, и началась битва. Арнус выстрелил в противника из лука, но султан мечом отразил ядовитую стрелу. Арнус натянул лук во второй раз, и султан опять взмахнул мечом, но тут конь его встал на дыбы, и стрела вонзилась султану в бедро. От боли потемнело у него в глазах, и он едва не упал с коня. Ибрагим и Саад поспешили ему на помощь и увели с поля боя.

Не зная, что стрелы отравлены, Арнус огорчился тому, что столь легко ранил султана. Франкские же короли радовались победе Арнуса и советовали ему напасть на султаново войско. Однако юноша не стал слушать их совета.

Между тем, когда лекари привели султана в чувство и спросили, прошла ли боль, он, заботясь не о себе, а о спасении воинов своих, ответил: «Пусть введут войско в Халеб, ибо боюсь я, что враги нападут на нас». Мусульмане вошли в город, а султана поместили в халебской крепости, и Джамаль ад-Дин Шиха стал ухаживать за ним. Однако время от времени он пробирался в лагерь врага, чтобы разведать об их намерениях. И вот однажды Шиха пришел к султану и сказал с гневом: «Франкские короли хвастаются тем, что напугали тебя, и болтают, будто ты из страха перед ними приказал ввести армию в Халеб. Хуан же дал совет каждому королю осадить одни из городских ворот, а утром всем вместе пойти на приступ». Выслушав донесение Шихи, султан, который уже оправился от болезни, повелел мукаддамам взять по десять тысяч воинов и защищать все семь ворот города. Тут поднялся Мааруф и сказал: «О милостивый султан, позволь мне одному защищать ворота Антакия». Тогда выступил вперед Ибрагим и промолвил: «Мы с Саадом готовы помочь тебе». – «Нет, – ответил Мааруф, – мне не нужно ничьей помощи. Об одном лишь я прошу – вечером принесите мне пищи и воды».

И вот, когда враги пошли на приступ, Мааруф закричал громовым голосом «Аллах велик!» и ринулся на них с мечом в руках. Был он подобен волку, напавшему на стадо беззащитных овец. Не прошло и часа, как враги поняли, что им но совладать с Мааруфом, и поспешно отступили. Увидев, что противник бежит, Мааруф присел на камень отдохнуть. Тут подошли к нему Ибрагим и Саад с пищей и водой. Мааруф попросил их убрать подальше трупы убитых врагов, а когда они спросили, не нужна ли ему помощь, ответил, что он сам справится с врагами, и велел передать от него привет султану.



Они вернулись к султану и рассказали ему, как Мааруф сражался с врагами и победил их. «Мукаддам Мааруф – великий герой, – промолвил султан, – но я боюсь, что враги заманят его в ловушку. Приснилось мне, будто он прощается со мной и наказывает заботиться о. сыне его Арнусе. А потом он пошел прочь, неся зеленое знамя, и исчез из виду». – «Бог даст, твой сон окажется к добру», – проговорил Ибрагим.

Между тем мукаддам Мааруф поел, совершил омовение, помолился и вновь стал возле ворот. Четыре раза враги пытались взять приступом ворота Антакия и всякий раз с позором отступали. Тогда они пошли к Хуану за советом. Хуан стал наблюдать за воротами в подзорную трубу и увидел, что Ибрагим и Саад каждый день вечером носят мукаддаму Мааруфу пищу и воду. Вернувшись к франкским королям, Хуан сказал им: «Я придумал, как погубить Мааруфа». Он велел двум франкам одеться в мусульманское платье, дал одному миску, другому кувшин и сказал: «Когда сражение кончится и Мааруф сядет на камень отдохнуть, подойдите к нему, и пусть один из вас заговорит с Мааруфом, а второй в это время ударит его сзади мечом».

Так они и сделали. Приблизились к Мааруфу, и один франк протянул ему кувшин и сказал: «Возьми кувшин с водой, дядюшка». Но Мааруф услышал незнакомый голос и схватился за меч. Тут второй франк ударил его сзади и ранил в шею. Мааруф обернулся к нему, и тогда другой негодяй взмахнул мечом и рассек Мааруфу бедро до самой кости. Мукаддам вскричал: «Ко мне, ко мне!» – и упал, истекая кровью. А злодеи побежали к Хуану, спеша сообщить, что они исполнили его поручение.

Когда Ибрагим и Саад пришли к воротам Антакия, они увидели, что их дядя мукаддам Мааруф испустил дух. Они склонились над ним и, плача, воскликнули: «Кто так подло убил тебя, дядюшка?! Лучше бы мы погибли вместо тебя!» Потом они подняли тело доблестного героя и понесли его в крепость. Когда распространилась весть о гибели мукаддама, собрались все Бану Исмаил, пришел султан аз-Захир, открыл лицо Мааруфа, поцеловал его и заплакал. «Я пожертвовал бы всем на свете, – сказал он, – чтобы вернуть тебя к жизни. Прощай, Мааруф, да упокоит аллах твою душу». А рука убитого мукаддама по-прежнему сжимала меч, и никто не в силах был разжать ее. Тогда приблизился к телу Ибрагим, прочитал «Фатиху» и сказал: «Ты обещал мне этот меч, дядя Мааруф. Исполни же свое обещание». Он протянул руку и легко взял меч. Затем тело Мааруфа обмылп, завернули в саван и понесли хоронить. А за погребальными носилками шел султан, все знатные люди государства и жители Халеба. Помолившись, они приготовились опустить тело в могилу, но тут подошла к ним почтенная женщина по имени госпожа Абара. Она поцеловала султану руку и сказала: «Господин мой, вели похоронить мукаддама в гробнице, которую я построила для себя». Султан принял дар женщины, и мукаддама похоронили в гробнице. А потом султан приказал оповестить всех воинов и жителей, что настал час мести, и велел приготовиться к сражению.

Тем временем Хуан послал одного и убийц мукаддама Мааруфа к Арнусу, чтобы поведал он ему о смерти отца. Убийца явился к Арнусу и сказал: «О король, мы убили мукаддама Мааруфа, который защищал ворота Антакия», – и рассказал, как это произошло. «Где меч, которым убит был Мааруф?» – воскликнул Арнус. Тот подал ему свой меч, и Арнус рассек им негодяя пополам. Потом вышел из шатра, вскочил на коня и помчался к Халебу. Подъезжая к городу, увидел он, как открылись ворота и мусульманские воины устремились на врагов с криком «аллах велик!». Тогда он ринулся на франков и стал крушить их направо и налево, мстя за смерть отца. И султан догадался, что Арнус узнал о гибели Мааруфа и душа юноши воспылала жаждой мщения. А битва все разгоралась. Сверкали мечи, слышались боевые крики и стоны раненых. Так бились враги до полудня, а потом прискакали на конях и верблюдах двадцать тысяч бедуинов и молнией обрушились на неверных. От неожиданности враги растерялись, их лошади, испуганные верблюдами, попятились назад. Часть франков обратилась в бегство, а другая – оказалась в кольце между верблюжьей конницей и армией султана. Тридцать тысяч вражеских воинов сдались в плен, а за остальными бросились в погоню бедуины на верблюдах и преследовали их до тех пор, пока франки не загнали лошадей, и тогда правоверные настигли их и убили всех до единого. Потом они вернулись на поле боя, собрали добычу и заковали пленных в кандалы. Стали искать франкских королей и Хуана. Двоих королей нашли среди пленных, троих – среди убитых, а еще двое сумели убежать вместе с Хуаном. Султан приказал привести к нему пленных королей и пятьсот их рыцарей и отрубить им всем головы на том самом месте, где был убит мукаддам Мааруф.