Страница 51 из 61
— Ты будешь жить вечно?
— Нет. Несколько сотен лет, насколько я понимаю.
— А тебя можно убить?
— Ты собираешься избавиться от меня, девочка? Ну, сделать это будет нелегко, но нет ничего невозможного. Кровь должна вытечь из меня быстро, понимаешь? Можно всадить мне нож в сердце или перерезать горло. Но я бы предпочел, чтобы ты воспользовалась этим знанием против Джина, а не против меня.
— Да, конечно, — прошептала она.
— Довольно об этом. Не то тебе будут сниться кошмары. Расскажи мне о своем браке. Должно быть, ты едва выбралась из колыбели, когда обзавелась супругом.
Кенна была так удивлена перемене, произошедшей в его тоне, что, поддавшись его обаянию, рассмеялась.
— Ты хочешь мне польстить?
— Может быть. А теперь расскажи мне о своем супруге.
— Ну… мой муж. — Кенна вновь прислонилась к его груди. — Я познакомилась с ним, когда мне едва исполнилось семнадцать, и не прошло и месяца, как я стала его женой. Моя семья не одобрила моего выбора, и потому мы стали жить с его семьей. Он был очень красивым и веселым, и еще он был страшно ленив. Какое-то время мы были счастливы. А после этого он умер.
— Сочувствую.
Она почувствовала, как он положил голову ей на плечо, и тихонько вздохнула.
— Я была очень молодой и очень глупой. Так часто бывает. А ты был женат?
— Нет. Я тоже был молод и глуп, но к браку не слишком стремился. Я предпочитал влюбляться во многих женщин сразу — чем больше, тем лучше.
— Да, такое довольно часто случается с молодыми мужчинами. Обычный недуг.
— Я был серьезно поражен тем недугом.
Она улыбнулась, чуть повернув к нему голову, и потерлась щекой о его подбородок.
— Даже не могу представить такое.
Он усмехнулся.
— Сейчас и я не могу. Сейчас я не в силах очаровать даже престарелую вдову, что сидит у меня между ног уже несколько миль.
— О Господи!
Она засмеялась и тут же зажала рот ладонью, поскольку смех ее эхом прокатился по лесу.
— Ничего страшного, — сказал Финли. — Поблизости никого нет.
И тогда Кенна снова рассмеялась очень громко и заразительно. Она уже забыла, когда в последний раз так смеялась.
Глава 4
— Старайся там ни с кем не разговаривать, — прошептал Финли, когда впереди показались ворота замка.
Горизонт окрасился багрянцем. Близился восход солнца.
— Когда нас проводят в наши апартаменты, ты должна оставаться там, пока я не приду. Никому нельзя доверять.
— Перестань. Неужели там все так плохо? Моя мать мечтала, чтобы ее пригласили ко двору.
— Видишь ли, Кенна, они грозились обвинить меня в чародействе. Они там все, как пауки… Раскинут паутину и ждут, когда ты в нее попадешься, чтобы потом сожрать тебя живьем. А не захочешь лезть им в пасть, так сожгут на костре за колдовство.
— Колдовство? А ты умеешь колдовать?
— Мне неплохо удается убеждать людей в том, что им следует принять мою точку зрения.
Кенна кивнула:
— Да, помню. Ты уже на это намекал. Как тебе это удается?
Бдительный стражник внимательно наблюдал за ними, когда они поднимались на замковый холм. Казалось, он даже и прислушивался.
— Об этом позже, Кенна, — сказал Финли, прикрывая ноги плащом; он прекрасно помнил, какое количество сторожевых постов им придется преодолеть до того, как они будут допущены к королю.
Перед тем как въехать в замок, Кенна пересела; теперь она сидела так, как полагалось женщине, хотя сидеть по-мужски ей было намного удобнее.
— Послушай, а ты не…
Финли умолк и задумался. Следовало просить ее об этом? Она как будто неплохо к нему относилась, но, с другой стороны, как еще она могла к нему относиться, если рассчитывать ей было не на кого? Что еще ей оставалось?..
— Кенна, а ты не скажешь им правду?
— Зачем мне это?
— Ты ведь ясно дала понять, что считаешь меня чудовищем, Кенна. Монстром с печатью дьявола. Я прав?
Финли ждал ответа затаив дыхание.
Она долго не отвечала. Наконец очень тихо сказала:
— Я действительно считаю, что ты проклят. Но мне также ясно и другое: ты не так уж сильно отличаешься от всех прочих мужчин.
Финли в недоумении пожал плечами. Что бы это могло означать? Он уже раскрыл рот, чтобы задать вопрос, но с этим пришлось повременить — они въезжали во внешние ворота замка под пристальным взглядом восьмерых вооруженных стражников.
— Лэрд Финли Маклейн, — представился он двум охранникам, заступившим им путь. — Я здесь по требованию короля.
Стражник скосил взгляд куда-то в сторону и, должно быть, получил оттуда сигнал, потому что тут же отступил, освобождая им путь, и указал рукой на внутренние ворота. Там их снова остановили, но после короткой проверки пропустили во двор замка.
Финли почувствовал, как Кенна заерзала в седле, когда к ним подбежал юный конюх, чтобы взять коня под уздцы.
— Я не уверена, что смогу слезть, — прошептала она.
— Все в порядке, я тебе помогу.
Финли спрыгнул с седла и, подхватив ее, осторожно опустил на землю, с удовольствием ощутив в руках приятную тяжесть ее тела.
— Разве у тебя нисколько ноги не затекли? — пробормотала она.
— Нет.
Финли посмотрел на восток.
— Но глаза у меня начинают гореть, — добавил он, помрачнев.
— О! — воскликнула она в волнении. — Надо нам поскорее попасть в замок!
Финли невольно улыбнулся:
— Ничего, я выживу. Хочешь, чтобы я понес тебя на руках?
— Конечно, нет!
Она решительно покачала головой.
Слуга повел их на второй этаж, и они зашли в маленькую комнатку с одной-единственной узкой кроватью.
— Боюсь, я не могу представить тебя своей женой.
Кенна пожала плечами.
— Да, понимаю… Не возражаю, если ты представишь меня своей любовницей. Быть любовницей лэрда все равно почетнее, чем служанкой на постоялом дворе.
— Принимаю это как комплимент, девочка.
— Как вам будет угодно, милорд.
Он оставил ее одну, чтобы она могла справить нужду, а сам отправился на поиски пищи. Не так-то легко найти пищу в такое раннее утро, но свежий хлеб и мед ему все же удалось отыскать. К счастью, ставни в комнате были закрыты. К тому же окно выходило на север, и солнечный свет едва проникал сюда даже с открытыми ставнями, так что глазам Финли здесь ничто не угрожало.
Кенна, валившаяся с ног от усталости, поела без особого аппетита.
— Меня не вызовут к королю до вечера, — сказал Финли. — Поэтому сейчас мы должны поспать.
Она молча кивнула. Кенна ужасно устала, и у нее просто не было сил переживать из-за того, что у них одна кровать на двоих. Финли же сказал себе, что сейчас должен только спать, не более того. Но сейчас и сон казался вожделенной радостью.
Он положил меч на пол по правую руку от себя — так, чтобы в случае нужды до него было легко дотянуться. Кенна прилегла на другой половине. Впрочем, на столь узкой кровати говорить о «половинах» было бы глупо. Когда Финли улегся с ней рядом, тело его крепко прижалось к спине и ягодицам Кенны.
— Извини, — шепнул он.
Кенна же в ответ пробормотала:
— В седле мы были еще ближе.
Да, но то было в седле, а не на кровати. Неужели она не чувствует разницы?
Он уже привык к запаху ее волос во время конного путешествия, но сейчас этот запах казался еще более искушающим. Ему очень хотелось зарыться лицом в ее волосы, уткнуться носом в затылок и вдыхать ее аромат. Этот запах был таким же, как аромат ее кожи, только теплее и гуще.
Закрыв глаза, Финли попытался не думать о том, как чудесно от нее пахнет. Не думать о ее пухлом и кругленьком задике, прижимавшемся к нему. Не думать о том, как уютно его коленям под ее коленками.
— Кенна… — шепнул он, убрав локон с ее лица.
Пальцы его коснулись ее щеки.
— Ммм…
— Если меня не будет здесь, когда ты проснешься, не выходи. Жди меня.
— Да, хорошо.
Он смотрел на свои пальцы, тянувшиеся к ее ушку. Она уже почти уснула. Что, если он поцелует ее сейчас? Он знал, что этот поцелуй обернется для него мучительным желанием, но не смог отказать себе в удовольствии. Ее запах дразнил, завораживал, наполнял его сердце забытыми ощущениями… Несмотря на все то, что довелось ей пережить в последние часы, она держалась с необычайным достоинством. Такой спутницей жизни он мог бы гордиться, если бы только ее устраивала та жизнь, что он ведет. Но такая жизнь ее никогда не устроит.