Страница 36 из 36
— Я пойду и верну его, — сказала миссис Берк с легким раздражением. — Он не имеет права оставлять вас одну в первый же вечер. Я не могу этого понять. У него впереди целый день, чтобы решить свои проблемы.
«Неужели это связано с работой? — недоумевала Мюриел, чувствуя, что вовсе не Бетти виновата в настроении Эндрю. Но он ничего не говорил ни о каких проблемах на заводе».
— Вы не возражаете, если я схожу за ним? — нерешительно спросила она.
— Конечно, нет, дорогая. Его комната напротив.
Тихонько постучав, Мюриел дождалась, пока Эндрю отзовется, и вошла в его кабинет. Он стоял у камина, но сразу же повернулся к ней.
— В чем дело, Мюриел? Я не хочу, чтобы ты мне мешала!
Мюриел была так поражена его резкостью, что лишилась дара речи.
— Извини, но просто…
— Просто что?
— Ничего… — Она грустно посмотрела на него.
— Ты же не просто так пришла сюда? Так в чем же дело?
После секундного колебания Мюриел подошла к нему.
— Ты обязательно должен сегодня работать, Эндрю?
— Да.
— Тогда… тогда я не буду тебе мешать. — Она постаралась улыбнуться. — Можно мне зайти позднее, пожелать тебе спокойной ночи?
— Если хочешь…
— Я надеюсь, что тебе удастся решить все свои проблемы, — сказала она с улыбкой и повернулась, чтобы уйти.
Остаток вечера тянулся нестерпимо долго. Несколько раз миссис Берк порывалась пойти и привести Эндрю, но Мюриел всякий раз останавливала ее, говоря, что она с удовольствием послушает свои любимые пластинки. Она подождала до половины одиннадцатого, потом убрала пластинки на место.
— Вы идете спать, дорогая? — спросила миссис Берк с заметным облегчением.
— Да, только зайду на минутку к Эндрю, — Она пожелала миссис Берк доброй ночи и пошла в кабинет.
Он сидел у камина, глядя в огонь. Не было заметно, что он работал: на столе не было ни книг, ни бумаг.
— Ты уже все закончил? — Мюриел подошла к нему и встала рядом. — Твоя мама сказала, что у тебя какие-то проблемы. Ты с ними справился?
Улыбка тронула губы Эндрю.
— Да, дорогая, мои… все проблемы решены. — Взяв за руку, он притянул Мюриел к себе на колени.
— Я очень рада, — сказала она, положив голову ему на плечо. — Можно мне остаться ненадолго?
— Конечно. Что случилось, любимая?
— Ничего… Теперь ты опять ласков со мной. Ты сердился из-за Бетти, или в этом виноваты твои проблемы?
— Проблемы, — ответил он каким-то странным тоном.
— Трудно было?
— Нет, просто надо было хорошенько все обдумать.
Хотя Мюриел хотелось узнать подробности, она не могла терять драгоценное время на разговоры о работе.
— Я скучала. Мне так хотелось побыть с тобой… особенно сегодня, — сказала она дрогнувшим голосом.
— У нас будут еще вечера… тысячи.
«Он не знает, — подумала она, — что уже не будет других вечеров, что завтра утром он возненавидит меня и за мое поведение, и за ту боль, что я ему причинила».
— Я люблю тебя, — отчаянно прошептала она. — Я очень-очень люблю тебя. Ради бога, поверь!
— Я верю, — серьезно ответил Эндрю. — В противном случае мои проблемы не решились бы так быстро.
Мюриел отстранилась от него. На ее лице появилось озадаченное выражение.
— Какое отношение моя любовь имеет к твоей работе? Эндрю не ответил на ее вопрос.
— Я решил свои проблемы, задав два простых вопроса, — сказал он. — «Любит ли она меня?» и «Смогу ли я прожить без нее?» На первый вопрос я ответил «да», а на второй — «нет». После этого все стало ясно как день. Письмо я сожгу… не распечатывая.
— Эндрю! — Мюриел вскочила, побелев как полотно. — Ты знаешь про это письмо?
— Окно было открыто, — сказал он тихо. — Я как раз шел через сад…
Кровь прилила к лицу Мюриел; она отступила на шаг.
— Ты слышал, как Кристин читала… читала… — У нее перехватило дыхание, она не могла говорить дальше.
— Да, Мюриел, я слышал, как Кристин читала отрывок из письма.
— И все же ты?.. Но ты не можешь! Ты должен ненавидеть меня! Ни одна приличная девушка не написала бы такое. Что ты подумал, когда услышал это?
— Я был готов задушить тебя, — признался Эндрю. — Но что-то более сильное, чем гнев, заставило меня все спокойно обдумать, чтобы не сделать что-нибудь такое, о чем я потом стал бы жалеть. Со мной уже так бывало, и когда-нибудь я расскажу тебе об этом. Поэтому я и ушел в кабинет. Я представил себе, что произойдет, если я позволю своему гневу одержать верх над собой. Мы поссоримся, я наговорю тебе всякого, о чем тут же пожалею; ты уйдешь, возможно, насовсем. Я представил себе, как изведусь, пока буду искать тебя — а я непременно нашел бы тебя, моя любовь, потому что знаю, что без тебя никогда не буду счастлив. И все показалось мне таким глупым и ненужным: ведь я уже задал себе эти два вопроса и получил на них ответ.
Мюриел готова была расплакаться.
— Ты не можешь любить меня после того, что я написала… не можешь!
Он протянул ей руку.
— Иди сюда, а потом уж суди, люблю я тебя или нет. Мюриел отвернулась, опустив голову.
— Мне так стыдно…
— Тогда я сам подойду к тебе. — Он положил ей руки на плечи и мягко повернул к себе. — Во время круиза мы оба натворили такого, чего потом стыдились, но все уже в прошлом. И у нас есть будущее. — Он нежно поцеловал ее и крепко прижал к груди. Потом он подвел ее к камину и положил подушку на ковер рядом с креслом.
— Садись, дорогая.
Мюриел опустилась на подушку и положила голову ему на колени.
— Я этого не заслуживаю. Я была такая…
— Я думаю, любимая, мы оба должны забыть прошлое, — сказал Эндрю и добавил: — Я рад, что мы оба поехали в этот круиз, но теперь я еще долго-долго буду отдыхать на суше. Новый круиз только напомнит мне о моем отвратительном поведении.
— Я никогда не буду звать тебя в морской круиз, — горячо пообещала Мюриел.
Минут через десять в кабинет вошла миссис Берк, чтобы пожелать Эндрю доброй ночи.
— Не засиживайтесь долго, — сказала она, направляясь к двери. — Мюриел, наверное, устала.
— Мы сейчас пойдем спать, — сказал Эндрю. — Мы обсуждали наше свадебное путешествие, но пока ничего не решили. — Он улыбнулся матери. — Может, ты что-нибудь посоветуешь?
— Конечно, — ответила она, искренне стараясь дать полезный совет. — Что может быть романтичнее морского круиза?.. Или вы забыли, где познакомились?