Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 60

   Ярослав поднялся.

   - Я поговорю с Олегом, думаю, он развеет сомнения, - и вышел прочь.

   * * *

   Спутники отстали, продолжая обсужденье разговора, а Ярослав остался в одиночестве. Идя проходом меж рядами столов, за которыми в обеденное время собралось немало торговцев, приезжих землевладельцев и крестьян, обратил внимание, что колдун Ольверо, закончив есть, сидит один, а слуги и охрана отсутствуют. Поняв, что лучшего момента подойти не будет, решился вступить в контакт с аборигеном. Жестом дал понять Жигану, что все в порядке, и подошел к столу, где отдыхал волшебник. На тот момент одет был Ярослав по местным меркам, как надлежит зажиточному землевладельцу или вождю. Яркий актеон не прятал броню под складками одежды, и по местной моде считался верхом богатства и знатности. Меч в золоченых ножнах любого мог ввести в припадок зависти. Уверенный в себе, степенно, он приветствовал чужестранца по-модонски:

   - Сакора мирана оуна наватаро, - Ярослав показал руки и вежливо склонился в полупоклоне.

   От неожиданности колдун растерялся и, поднявшись с места, неуклюже приветствовал незнакомого человека:

   - Мирана сакора, - без акцента произнес он, повторяя жест, - мы не знакомы.

   - Дхоу Ярослав народа индлингов, мы идем на поселение в горные долины. В моем народе чтят волшебников и уважают, а потому решился я, как честный человек и вождь, приветствовать вас, уважаемый Ольверо. Узнав от местных горожан, сколь знатный человек здесь пребывает, не мог не выразить глубокого почтения.

   - Благодарю тебя, дхоу, за лестные слова в мой адрес, - ответил колдун, жестом приглашая за свой стол. - Я простой волшебник, и не достоин подобных восхвалений.

   - Уверен, - заметил Ярослав, - что если обыватель еще не отдает вам должного почтения, то в будущем узнает о славе вашей милости, и станет слагать легенды о мудрости волшебника Ольверо.

   Чужеземец загадочно улыбнулся и оба сели. Образовалась пауза. Ярослав жестом пригласил трактирного слугу.

   - Может быть, вина? - предложил он.

   - О нет, я только пообедал, - попытался отказаться колдун, - но разве что немного.

   - Ты слышал? - строго обратился Ярослав к прислуге, - пусть хозяин подаст амфору лучшего вина.

   Слуга немедленно исчез.

   - Может быть, не надо? - предупредил Ольверо. - Вино здесь дорого.

   - Мне не жаль денег для столь уважаемого и знатного человека. Ведь, по словам, вы окончили академию в городе Ринале, и теперь едете на службу к деспоту Бурути.

   - Да, мне посчастливилось учиться волшебству под сводами самой замечательной академии мира.

   - Уверен, - продолжал Ярослав, - что у вас были самые лучшие учителя, и ваша школа станет гордиться славой своего ученика.

   - Я надеюсь, что будет именно так, как вы мне пророчите, - согласился Ольверо, - но, честно говоря, Бурути не самое завидное место в мире, но что мы все обо мне.

   Ярослав как бы не заметил скепсиса в словах колдуна. Подошел слуга и выставил на стол кувшин с вином, аромат которого немедля задел обоняние обоих, двое слуг принесли амфору, литров на двадцать, поставив на пол рядом со столом.

   - Какой букет! - воскликнул Ольверо, - не думал, что увижу в глуши подобную роскошь. Вино с острова Рох.

   - Чувствуется благородный аромат, - согласился Ярослав, - сколько за всю амфору?

   - Золотой, - с сочувствием вздохнул слуга.

   "Оба-на! Налетел!" - огорченно подумал Ярослав, но делать нечего, полез за золотом. Достал империал и бросил его на стол перед слугой. Монета, описав дугу в воздухе, с нежным звоном упала на столешницу, а взгляды обоих аборигенов проделали путь схожий с траекторией ее падения.

   Радостный слуга уже было хотел сграбастать добычу, как из-за спины послышался голос Апия, который вовремя оказался в нужном месте:

   - Не надо денег, наватаро, это вино станет подарком господам. Надеюсь, пребывание в трактире было приятным, и в будущем знатные господа не обойдут стороной мое скромное заведение.

   Гости поблагодарили хозяина и неспешно отпили из своих чаш, заранее налитых слугой. Молчание нарушил волшебник.

   - Странная монета, право слово, - обратил внимание Ольверо на золотой, все еще лежащий на столе, - Никогда не видел ничего похожего.

   Ярослав не имел желания объяснять аборигену, откуда взялись подобные деньги и одновременно стараясь выйти на нужную тему разговора, ради которой сел за стол к волшебнику.

   - Монета взята в качестве трофея у вуоксов - лесных жителей. В ходе нашего пути по Яре переселенцы подвергались нападениям дикарей, и многие погибли со всех сторон. В пылу сражения погиб шаман вуоксов, и с тела сняли немало ценностей.

   Волшебник оказался немало удивлен:

   - Вы смогли убить шамана лесных жителей? Невероятно!

   - Однако, убил его не я, хотя, признаюсь, мы обошлись с вуоксами не самым честным образом, и потому не стану лишнего болтать, а ценностей взяли изрядно, в том числе мешок с монетам, вот этот меч и золотой жезл шамана

   Колдун насторожился:

   - Вы говорите, золотой жезл?

   Реакция на сказанное не ускользнула от взора Ярослава. Волшебник явно не ожидал услышать подобное, и на его лице выразилась заинтересованность.

   - Как он выглядит? - спросил колдун.

   - Как все подобные вещицы, - равнодушно сообщил Ярослав, - кусок белой кости, покрытый золотом, камнями: зелеными и красными, а на конце закреплен белый, величиной с орех.

   - Он сейчас у вас? Быть может, вы покажете? Я волшебник и разбираюсь в артефактах. И если не смогу купить, то могу посоветовать, к кому обратиться, - Ольверо прямо излучал любопытство и заинтересованность.

   - Я с радостью продам вещицу, - удовлетворенно сообщил Ярослав, намереваясь беззастенчиво врать, - и покажу при случае, но не сегодня, а дня через два, когда прибудет караван плотов по Маре, а до той поры хочется узнать о ценности предмета, его возможностях, найти покупателя, и не продешевить при этом.

   - К сожалению, я завтра уезжаю, - сознался Ольверо, - и задержаться не смогу, потому как уже неделю торчу в Агероне, и город мне успел изрядно надоесть.

   - Когда придут плоты с переселенцами не знаю, возможно завтра, а может через неделю или две, но знайте, друг Ольверо, при продаже рассчитываю на вас. Быть может, раз такое дело, вы можете мне на словах рассказать о стоимости и возможностях таких вещей.

   Волшебник, опростав вторую чашу, слегка захмелел и бодро согласился удовлетворить любопытство Ярослава:

   - Подобные предметы изготавливались в прошлом, - начал вещать академическим языком Ольверо, - и изготавливаются сейчас лишь в двух местах, у двух народов. Во-первых, жезлы древних Эму - в наше время редки, и стоят при продаже очень дорого. В то же время их свойства значительно превосходят все остальные артефакты. В империи Эрин есть колдуны, способные создать предметы, похожие на древние по свойствам, но качеством намного хуже. А что касается возможностей данного предмета, то необходимо не только видеть его воочию, но и проводить испытания, что затруднительно. Я посоветовать могу, когда артефакт окажется в руках, прибыть в Бурути, где мы подробно рассмотрим предмет и, возможно, сойдемся в цене. Со своей стороны обещаю не обманывать при оценке артефакта.

   - Какими возможностями обладает жезл и как им пользуются? - поинтересовался Ярослав.

   Ольверо, отхлебнув из чаши, раздраженно продолжил:

   - Я уже говорил: не держа в руках, не узнаем, но каков внешний вид?

   - Кость длиною в локоть и толщиной в два пальца, виноградные лозы из изумрудов овивают ее, а рубины изображают гроздья, навершие массивное, держатель четырехчастный, а в нем алмаз, с орех, граненый, чистейшей воды.

   - Все ясно, - удовлетворенно согласился Ольверо. - Это жезл власти. Вообще белые алмазы устанавливают на скипетры и жезлы королей, а также правящих волшебников и ректоров академий, то есть жезл связан с принужденьем и подчиненьем владетелю. Вероятнее всего, он может помогать повелевать стихией света и нагнетать энергию в сосуды вместилища.