Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 78

— Дьявол, какой большой замок, — пробурчал Жак, останавливаясь на передышку. — Мне кажется, мы давно должны были уже дойти.

— Мы почти дошли, — заверил его колдун, не оборачиваясь. — Сейчас будет большая остановка, потом один тоннель вниз, и выйдем к лаборатории.

— А какая третья причина? — спросил Аслан.

— Что? — не понял колдун.

— Вы сказали, что причин убить вас у Фуке минимум три, — пояснил эвакуатор. — Вы знаете, кем он был; у вас есть живой замок; какая третья?

— Третья причина заключается в том, что я умнее его, — с усмешкой сказал Прелати. — Если бы он сейчас оставил меня в покое, через год-полтора мы с Клотильдой бы узнали, как можно вернуть молодость. А затем бы отняли у него всё, что у него есть.

— Каким образом? — полюбопытствовал Жак.

— Я не знаю, — беспечно ответил колдун. — Видите ли, я превосхожу его настолько, что могу не беспокоиться насчёт конкретной тактики. Это как вы были бы абсолютно уверены в том, что сможете отнять у ребенка конфету.

— Вы, похоже, никогда не пробовали отнять у ребенка конфету, — мрачно сказал Жак. — Это далеко не так просто, как может показаться.

Франциск Прелати ничего не ответил, а повернулся к Питеру.

— А вы почему молчите?

Вопрос застал учёного врасплох.

— То есть? — глупо спросил он .

— Мне показалось, что вы в вашей компании вроде мозга, — с обескураживающей прямотой заявил старик. Жак хмыкнул, но Аслан промолчал, и Питер ему был благодарен. — Но вопросы, которые свидетельствуют о работе мысли, почему-то задают ваши друзья, а вы молчите. Вам совсем нечего спросить у меня? Вам всё ясно?

— Ничего мне не ясно, — пробурчал Питер, отчаянно надеясь, что его лицо никто не видит в полумраке. И ляпнул наобум: — Скажите, откуда у Фуке винтовки?

В это время открылась очередная дверь в стене, и они пошли вслед за колдуном.

— Что? — переспросил Прелати.

— У него есть оружие, он знает, как им пользоваться, — продолжил Питер, стараясь на глядеть на Жака и Аслана. — И непохоже, чтобы всё это он отнял у каких-то других членов вашего братства. Включая и вас. Откуда у него это?

— Хороший вопрос, — одобрил Прелати, останавливаясь перед развилкой в коридоре. Питер почувствовал облегчение: место было знакомым, они уже здесь бывали, а значит, лаборатория была недалеко; но и беспокойство не оставляло его — что-то здесь было не так. Он незаметно вытащил ключ из нагрудного кармана, тем временем колдун посветил факелом налево, затем направо, затем встал спиной к правому тоннелю и повторил:

— Хороший вопрос. Я думаю, что он нашёл какое-то хранилище древних. Или убил того, кто нашёл. И завладел собаками и оружием.

Зачем он там встал, подумал Питер.

— А-а, — сказал Жак. — Ну это мы и сами поняли, что он нашёл.

— Тогда в чём проблема? — поинтересовался колдун холодно, оглядывая стены и потолок.

— В том, насколько вовремя это произошло, — сказал Питер, тоже непроизвольно следуя за взглядом Прелати. — Как раз к коронации принцессы Изабель.

И вдруг понял: колдун загораживает своей спиной что-то в проходе. Питер попробовал заглянуть за его спину, но ничего там не увидел; а колдун, напротив, следил за всеми его эволюциями, будто бы прекрасно понимал, что их вызвало.

— Вы смотрите не туда, — сказал он, обращаясь к Питеру. — И Фуке ваш смотрит не туда. Умение смотреть туда, куда надо, отличает настоящих мыслителей от разных проходимцев и выскочек-однодневок.

— Проходимцы — это Фуке, насколько я понимаю, — сказал Аслан, заходя к колдуну слева. — А мы, стало быть, выскочки-однодневки.

Молодец Аслан, соображает.

— Зря вы сюда пришли, — сказал колдун, делая маленький шажок назад. — Для вас в этом замке только одна роль.

И интонации, с которыми он это произнёс, не понравились Питеру совершенно.

В следующее мгновение колдун проворно швырнул факел в Аслана и бросился прямо на Питера, растопырив сухие пальцы. Жак что-то крикнул предостерегающе, но Питер и не собирался причинять старику вред, — он просто уклонился в сторону, и колдуна по инерции унесло мимо него во тьму левого коридора.

Через несколько секунд все трое сообразили: что-то не так.

— Куда это он делся, — пробормотал Аслан, поднял факел повыше и осторожно шагнул в темноту. Через несколько шагов они увидели лестницу вниз, к ровной площадке, посередине которой был черный прямоугольный гроб.

— Саркофаг, — потрясённо пробормотал Жак.





Это был саркофаг, в точности такой же, что нашли Питер с Асланом в недрах холма у деревни Малый Лакон. Он точно так же висел в воздухе без видимой опоры, и в данный момент его крышка закрывалась, быстро и бесшумно.

— Стооой! — заорал Питер, подскочил, попытался ухватиться за крышку, но что-то отбросило его, и, пребольно ударившись спиной о твёрдый камень, он увидел, что саркофаг закрылся, на секунду осветившись тёмно-красным; отчётливо запахло грозой, заложило уши.

— Дела, — растерянно произнёс Аслан через несколько секунд тишины. — Откуда здесь саркофаг?

Жак повернул голову, будто повёл носом.

— Кто-то идёт.

Все трое поднялись обратно и заглянули в коридор, из которого пришли.

Смутный колышущийся свет плясал на дальних стенах.

— Факелы, — сказал Жак. — Фуке.

— Туда, — скомандовал Аслан.

Они не успели.

— Приготовиться! — Голос был знакомым. — Огонь!

Бах! По камням, кирпичу и по саркофагу зашлёпали пули. Все трое прижались к стене. И тут Питер увидел вход в лабораторию. Странно, что они не заметили его сразу.

Свет над дверью разгорелся чуть ярче, будто бы приглашая их.

Аслан одним движением вырвал карту-ключ из руки Питера, и бросился ко входу лаборатории; его путь лежал на линии огня, и выстрелы не замедлили последовать. Бах. Бах. Эвакуатор охнул, но укрылся в нише двери и провёл ключом по щели замка.

Дверь дрогнула и быстро ушла в сторону, полоса яркого света приветливо легла дорожкой прямо к ногам Питера, и тут он всё понял.

— Мы идиоты, — громко сказал он. — Это же…

Закончить свою мысль он не успел: Жак рванул его через коридор, пуля свистнула прямо над ухом, ударил выстрел, а у дверей Аслан схватил его за грудки и бросил внутрь лаборатории, затем стукнул кулаком по надписи зелеными буквами, которую Питер не разглядел.

Дверь с лёгким шипением встала обратно, и наступила тишина.

— Эй, — сказал Жак. — Мисс Нони? Мадам Меффрэ? Вы здесь?

Короткое эхо было ему ответом.

— Сходи посмотри, — прошипел Аслан. Он сидел на полу и держался обеими руками за бедро, из-под его пальцев сочилась кровь.

— Здесь никого нет, — сказал Питер треснувшим голосом. — Никого, кроме нас.

— Пит, сейчас не время, — предупредил его Аслан. — Может, ты лучше…

Он не договорил, потому что Питер засмеялся. Учёный понимал, что надо бы сдержаться, но не мог; он булькал, хрипел, стучал ладонью по паркету, а когда видел лица друзей, которые становились всё более чужими и отстранёнными, смех разбирал его ещё сильней.

— Сейчас, — говорил он, подняв палец. — Сейчас, погодите. Я всё расскажу.

8

В раскрытой двери мобиля появилась тень, и через секунду часовой доложил о прибытии штурм-ефрейтора Мюко. Фуке с некоторым сожалением подержал винтовку в руках ещё мгновение, затем положил её в футляр, и показал часовому жестом: зови.

Штурм увенчался полным успехом. Защитники замка были перебиты, и среди них, разумеется, не было ни колдуна, ни его приспешников, ни его пленников. Всё как и должно быть: солдаты убивают чернь, но колдунов побеждают только рыцари, и прекрасных дев освобождают тоже они.

Геркулес был бледен, одна его рука висела на перевязи из серой ткани.

— Сир, — сказал он. — Замок полностью в наших руках. Враги прячутся в последнем подземелье, скоро мы его вскроем.

— И для этого вы прибыли? — брюзгливо спросил Фуке, хотя сердце его пело в предвкушении. — Сообщить, что вы ещё копаетесь?

— Мы нашли саркофаг актрисы, сир, — сказал Геркулес. — И полковник Цейтлих решил, что…