Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 58

Теперь напрягся Эрик. Логика внимательно слушающего мальчишки оказалась неожиданной для него.

Колдун ответил, по обыкновению похихикивая, но глядя не на Велимира, а напрямую на Эрика.

— Видишь ли, мой юный, но проницательный король! Варвары потому и называются варварами, что отличаются от цивилизованных людей слишком сильным стремлением к свободе. Их трудно подчинить и организовать в сообщество людей послушных, подчинённых определённым законам. В целом, положение среди них такое, что они предпочтут смерть определённому образу жизни. И когда ставишь их перед выбором… В общем, варвары — это народ, которому лучше не предлагать даже выбора. Пара случаев — и мы полностью отказались использовать их в восстановлении своего рода.

Велимир терпеливо сказал (подчеркнув своё терпение тоном):

— Вы опять не сказали прямо о маленьком условии. Мне неинтересно, чем отличаются варвары от других земных народов. Мне интересно условие.

— Мой юный нетерпеливый король! Мне хотелось бы рассказать всё по порядку, чтобы постепенно подвести тебя к этому условию.

— Не называйте меня королём! Я пока всего лишь принц.

— О нет, мой король! Я имею право называть тебя королём, а ты — таковым именоваться. Среди наших сокровищ много вещей из различных дворцовых кладовых. Венец королей — наша главная добыча, хотя его номинальная цена в руках обычного торговца ювелирными изделиями окажется не слишком высокой. Если легендарный венец королей признал кого-то соответствующим звания короля, этому человеку не надо проходить церемонию коронации.

Эрик покосился на Велимира, стараясь уловить в его лице хоть какой-то намёк на радость или гордость при этом известии. Странно, но мальчишка жёстко замкнулся. На его непроницаемом лице теперь вообще отсутствовало всякое выражение. Маска.

— Хорошо. Вы ничего не хотите пока говорить о маленьком условии для перерождения в Ползуна. Ответите ли вы мне на другой вопрос? Как давно Ползуны обжили подземелья замка Дымного Облака?

— Люди приходят и уходят, а Ползуны остаются, — брезгливо усмехнулся Кецмак. — Нижние уровни Дымного Облака — часть старинных подземелий Ползунов. Не забывай, что мы живём веками. Облачники пришли — облачники ушли. Страницы в истории Земли. Но мгновение в истории Ползунов.

— Но если вы такие богатые и всемогущие, то зачем вам король?

"Молодец мальчишка! Умеет задавать вопросы!" — одобрительно подумал Эрик и с любопытством взглянул на Кецмака. А и правда — зачем?

— Ответить на этот вопрос я могу только королю Ползунов. Который, надеюсь, вот-вот предстанет передо мной. Итак, то самое маленькое условие.

Колдун, не оборачиваясь, хлопнул в ладони. И снова на его сморщенных губах появилась такая гаденькая улыбочка, что варвару, никогда не испытывавшему чувства страха, вдруг стало не по себе. Он впервые забеспокоился, что же за пакость приготовил для мальчишки этот скользкий старикашка…

Клыкастые красавцы ввели под руки троих молодых людей — двух девушек и юношу. Все трое двигались неторопливо, даже как-то замедленно и пошатываясь, словно ещё не проснулись от глубокого сна. Насторожившийся Эрик, приглядываясь к полузакрытым глазам вошедших, не сразу сообразил, что они одурманены каким-то снадобьем. От всех остальных трое отличались ещё и своим одеянием — странными шёлковыми накидками, похожими на рясы монахов, правда, цвет оказался явно не монашеский. Тёмно-красный, с чёрными разводами.

Одну из девушек подвели к колдуну, который встал и чуть подтолкнул её так, что она оказалась между ним и принцем.

— Какая красавица, не правда ли? Румяная, полная сил…

Глумливый голос старикашки, его жест (он ласково погладил девушку по плечу), его заблестевший взгляд — заставили варвара насторожиться.

Неизвестная стояла спокойно. Небольшого роста, слегка полноватая, темноволосая, с зеленовато-серыми глазами, она смотрела в ничто и будто не замечала собравшихся вокруг неё людей и нелюдей.

Двое клыкастых красавцев принесли из коридора короткую скамью — на одного. Кецмак надавил на плечо девушки, и она послушно села.





— Ты король, — улыбаясь, елейно сказал колдун. — Для тебя есть определённый ритуал, чтобы стать королём Ползунов, — не такой, как для обычного человека. Полегче. Во-первых, тебе нужно пожелать стать Ползуном…

— Никогда!

— … Во-вторых, нужно испить крови человека.

— Нет!

— Соединив эти два условия, мы видим: ты подходишь к девице и вкушаешь её крови.

Велимир яростно замотал головой.

Старикашка опустил голову, демонстративно пряча скромную улыбку, — отчего Эрика обдало холодом. Колдун медленно и опять-таки ласково спустил с плеча девушки "рясу" и мягким движением заставил её наклонить голову, обнажая шею.

— О мой король! Это так просто — надкусить кожу и слизнуть сладкой влаги, которая затем живительным потоком хлынет в твой рот. Ты ещё юн, и ты любишь сладкое, не правда ли?

Велимир встал и отошёл за кресло, рядом с Эриком, готовым ударить в любой момент, защищаясь и защищая.

— Тебе не нравится человеческая кровь, — покачал головой Кецмак со странной, загадочной улыбкой. — Но, может, тебе понравится мысль, что, вкусив её, ты спасёшь девицу от нехорошей участи? Король Велимир! Если ты не выполнишь ритуала, девица умрёт. Иди же к ней, мой король! Возжелай стать почти бессмертным!

Мальчишка положил руку на рукоять меча, безостановочно шепча: "Нет… Нет…" Кажется, кроме предложения отпить крови, ничего другого он не слышал.

Тогда Кецмак длинным когтем с треском распорол кожу на шее девушки и отошёл от неё, быстро истекающей кровью. Та не пошевельнулась. Бросившийся было к ней, Эрик остановился: несколько клыкастых красавцев, сопровождаемые странными тварями — гигантскими гусеницами с гигантскими же человеческими лицами (Велимир вскрикнул от ужаса), быстро прошагали расстояние от двери до девушки. Они окружили её, словно пряча от глаз окружающих. Десятеро. Варвар мгновенно понял, что смысла нет пробиваться сквозь них. Но пока ничего особенного и не происходило. Может, они просто хотят увести её?

Два красавца отшагнули в стороны.

В потрясённой тишине Эрик втянул сквозь зубы похолодевший воздух: прошло всего несколько мгновений — а девушка, со сломанной шеей, поддерживаемая лапами красавцев, всё ещё "сидит" на скамье, и двое, деловито чавкая, раздирают ей плечо и шею острыми клыками… Стиснув у рта ладони, застонал Велимир.

Кровавый огонь взметнулся перед глазами варвара. Взревев что-то нечленораздельное, он ринулся на красавцев… Стоявший в стороне колдун стремительно вбросил в воздух чёрную пыль, через которую Эрику пришлось невольно пробежать. Пыли он, впрочем, не заметил. Как не заметил, что вдохнул её. И — рухнул, мгновенно потеряв сознание.

23.

Астри.

Астри вглядывалась в стены домов подземного города, скрывающиеся в темноте наверху, и напряжённо размышляла. Больше всего ей сейчас хотелось поговорить с друзьями, но они шли далеко от неё, впереди — с лордом Валерианом. Она же шла за десяток воинов от них, с леди Юлианой.

А поговорить точно надо бы. Она прекрасно знала, что у рода Ползунов на краю Бархатной Долины собственный город — не чета селениям других оборотниевых родов. Но гора Дымное Облако — это совершенно другое место! Его отдаляет от Бархатной Долины огромное расстояние, не скрытое от любопытного взора людей заклинаниями или хотя бы завесами, отводящими глаза. Когда же Ползуны успели построить этот подземный город? И как? Если со времени появления оборотней на Земле именно их род стремительно исчезал? Или они с самого начала нарушили все договорённости и использовали в строительстве людей?.. О попытках Ползунов занять человеческие города она слышала ещё от старейшин рода Скорпионов. Именно это незаконное деяние стало первой причиной, по которой Ползуны начали отдаляться от других оборотней.

Печально сначала взглянув на свои грязные, в пыли и крови, доспехи, когда-то сиявшие солнечным блеском, Скорпа вдруг повеселела. Смешно было бы ожидать от воинского снаряжения чистоты, если его предназначение — оберегать хозяйку в битвах.