Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 58

Лестница — площадка, на которой закованные в цепи рабы трудятся возле боковых украшений. Лестница — площадка: под присмотров двух гигантов с кнутами группа рабов проплелась мимо пленников — возможно, на смену верхним каменотёсам. Лестница — площадка. Велимир ступил на неё — замедлил шаг: внизу, перед их взглядами (ещё несколько лестниц, мост через реку), предстал великолепный дворец из серого камня, не очень высокий, но вольготно раскинувшийся и вширь, и вдаль, так что даже с лестницы не видать, где заканчиваются его границы. Впрочем, последние могли скрываться в лёгкой темноватой дымке, кутавшей его с краёв.

Как ни странно, красота дворца заставила мальчишку осторожно шагнуть к варвару ещё ближе. Эрик, глядя на него сверху вниз, уже не впервые усмехнулся. Это хорошо, что парень держит в руках сложенную накидку. Хорошо, что в Велимире, похожем на сироту-погорельца, никто не разглядит молодого насторожённого волчонка, уже познавшего вкус мяса и крови и горечь утрат.

Перейдя мост, клыкастые красавцы тоже пропали, а их место заняли темнокожие высоченные воины, вооружённые короткими мечами на поясах поверх ярких и по-восточному пёстрых халатов. Они-то и ввели вновьприбывших во дворец.

В огромном зале им долго пришлось идти до двух тронов на возвышении. Один трон, поменьше, пустовал. В другом сидел старикашка, который улыбался так, словно ему этого очень не хотелось делать, а может, у него просто болели зубы. Во всяком случае, старикашка — с улыбкой или без неё — выглядел так, что у Эрика немедленно зачесалась ладонь — выхватить меч и снести ему внешне благообразную башку, с тщательно причёсанными седыми волосами и бородой. Оделся старикашка в халат — скромных расцветок, в сравнении с одеянием стражей, но по золотой нити в узоре Эрик сообразил: одёжка из дорогих.

— Приветствую наших долгожданных гостей! — не вставая с трона, провозгласил старикашка. — Рад видеть тебя, принц Дымного Облака — Велимир! Рад видеть и тебя, варвар Эрик с холодного побережья!

Велимир в ответ даже не кивнул, хотя варвар и ожидал от него машинального следования дворцовому этикету. Навидался Эрик дворян, учтивых друг с другом внешне, но ненавидящих взаимной злобой. Правда, Велимир ещё не в том возрасте, чтобы уметь играть в такие игры… Зато рука Эрика мгновенно вцепилась в рукоять одного меча, ладонь другой медленно поползла к рукояти второго. Сам варвар не дрогнул, не засуетился, лишь спросил:

— Откуда ты знаешь, что я Эрик?

Седобородый старикашка захихикал, хлопая по коленям растопыренными, скрюченными пальцами. Эрик невольно глянул на его ноги, прикрытые тканью халата — и понял, что узор ему хорошо знаком. Старикашка — это змей, сопровождавший их в пещере. Ясно. Колдун-оборотень.

— Как же! Как же не узнать Эрика, который носит такой приметный талисман?

— Почему же тогда ты оставил мне жизнь?

Старикашка притих и с такой гаденькой улыбкой смотрел на варвара, что тот впервые за всё это страшное время забеспокоился, хоть и старался не подавать виду.

— Надо же было кому-то нести раненого принца? Я не мог доверять в столь важном деле своим слугам. Да и мальчику на первых порах пригодится рядом человек из его мира, тем более ты так занятно рассказываешь забавные истории!

— А если я сбегу?

— Да куда тебе бежать?! — изумился колдун. — Что тебя держит там, наверху? Ничего! Пока ты вёл своих воинов до Дымного Облака, на твоё поселение напали степняки-кочевники. Пока ты рубил облачников, кочевники вырезали твоё племя! Жена? Сыновья? Забудь о них! Они тебе приснились! Приснилась вся та жизнь, что была за стенами моего дворца…

Последние слова колдун почти прошипел. Эрик заметил, как вздрогнул Велимир и на какое-то мгновение подался вперёд. Узнал змея. Сам варвар бесстрастно воспринял весть о смерти всего племени Чёрного Медведя и своих родных. Не верить колдуну-оборотню бессмысленно: он назвал жену и сыновей Эрика. Значит, знал точно. Еле ощутимая тяжесть легла на сердце, но в душе варвара раскалёнными углями перекатывалась ярость: вестника смерти — убить!

Колдун, с той же гаденькой улыбочкой, говорил что-то ещё, чего варвар не слышал: его руки, сжимавшей рукоять меча, коснулась тёплая мальчишечья ладонь. И в голове Эрика начал складываться уже не только план мести, но и постепенная расстановка по местам определённых действий. У него отобрали семью? Что ж, значит, мальчишка рядом с ним заменит ему сыновей. У Эрика отняли недавно обретённую родину? Их обоих влекут море и морские странствия. До Стератума от Дымного Облака дорогу Эрик знал. В самом приморском городе, в его определённых кварталах, нетрудно найти скупщиков награбленного пиратами, а от них — столковаться с самими морскими дьяволами… Варвар умел чувствовать и переживать. Но, будучи человеком действия, умел переводить силу чувств в нечто деятельное… Мёртвые подождут… Перед глазами мелькнули лица жены и сыновей… Мёртвые умеют ждать отмщения.

Кажется, колдун велел отвести их в покои. Варвар машинально подчинился руке Велимира, потянувшей в нужную сторону.





Всем существом, сосредоточенный на одной мысли, Эрик всматривался в помещения и коридоры по пути, запоминая их. Пространственное мышление помогало ему представлять увиденное в логической взаимосвязи. Пока темнокожие гиганты довели их до порога покоев, варвар уже примерно знал, что представляет собой эта часть дворца.

Наверняка мальчишка тоже размышлял о побеге. Взгляд сощуренных серых глаз у него был такой — изучающий.

Пленников ввели в просторное помещение, разделённое пологами, что свисали со столбов и шестов, покрытых узорной резьбой. Закрыли за ними двери… Прислушавшись, Эрик мог бы поклясться, что темнокожие великаны не оставили у дверей ни одного стража — так уверен был старикашка, что смог убедить пленников: деваться им всё равно некуда… Молча и выжидательно Эрик с Велимиром смотрели на двери, пока не стало ясно: их и в самом деле оставили в покое.

Сначала они обыскали комнаты. Нашли в одной кувшины с водой для умывания. Стол с яствами. Но притронуться к еде не смогли себя заставить. Слишком хорошо в памяти засело воспоминание о предпочтениях клыкастых красавцев, о чём Велимир уже знал из рассказов Эрика.

Мальчишка умоляюще взглянул на варвара.

— У тебя не осталось тех мясных полосок?

Жёсткое сухое мясо запили водой из кувшинов.

Велимир жевал и о чем-то думал, насупившись. А потом предложил:

— Я-то себя хорошо чувствую, отдохнувшим. А вот тебе надо поспать. Ты ложись — я посторожу… И, Эрик, я заметил, здесь очень много верёвок, на которых крепятся пологи и гобелены. Как ты думаешь, если я позаимствую парочку верёвок, никто не заметит? Нам, думаю, они пригодятся.

17.

Астри.

Колонна воинов в беге мгновенно сбилась в кажущуюся толпу. Скорпа, очутившаяся в её первых рядах, сначала впала в панику. Затем, глядя на уверенные движения Всадников, начала видеть то, во что сразу даже не поверила: словно на королевском параде, воины чётко сходились-расходились, постепенно превращая ту же толпу в организованную оборону, способную в любой момент перейти в атаку. Лишь лорд Валериан уже дрался с кем-то в стороне.

И тогда возник другой вопрос: что делать ей, Скорпе, в этом чётком отлаженном механизме? Выручил Родрик: он за локоть втащил её в самую середину отряда Всадников и предупредил:

— Пока делай, как я! Потом… Потом разберёмся! Чем-то мне всё это здорово не нравится!..

Девушка ещё съязвить хотела: а кому, мол, нравится, когда его собираются убивать? Но глянула на длинные брови Волка, сдвинутые в напряжении, и прикусила язычок. Волк не шутил. Из-за спин Всадников он пытался рассмотреть варваров, и в его ищущем взгляде чувствовалось то же недоумение, что прозвучало и в наспех им брошенной фразе.

Скорпа попыталась сообразить, что же вызвало его недоумение. Сами варвары? Вряд ли. Зеленоватая дымка, блуждающая между ними? Астри уже проверила: зелень не влияет ни на Всадников, ни на варваров. Или это всё-таки магия и на всё-таки уже повлияла именно этим эффектом: успокойся, ничего особенного не происходит?