Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 58



Мальчишка вынул из сапога какой-то брусок, немедленно пропавший в его сжатом кулачке. Щелчок — из кулачка вылетело узкое лезвие, а Велимир встал на обе ноги уже без поддержки и отрезал застрявший кусок у самых губ. Щелчок — лезвие исчезло, прихватив с собой весёлый отсверк драгоценных камней с обруча. Нож снова отправился в сапог, а принц наконец дожевал один и сунул в рот другой кусочек сушёного мяса.

Откуда у королевской особы воровское оружие?! Точно ли перед варваром принц?!

— Пошли, что встал? — оглянулся Велимир. — Ты мне ещё не всё рассказал про Ползунов и откуда у них королевский венец.

Варвар широко зашагал рядом. Чувствуя неодолимое любопытство, предложил:

— Может, сделаем наоборот? Сначала ты мне расскажешь про нож в сапоге, а потом я тебе — про Ползунов. Ты и так знаешь больше моего.

— Это справедливо — насчёт того, что я знаю больше твоего, — признал Велимир. — Только моя история мелкая, по сравнению с твоей.

— Мир тоже состоит из мелочей.

— Ты говоришь, как мой учитель философии. А история и правда мелкая. На базарной площади поймали вора — не облачника — и посадили в темницу. Ночью я спустился к нему и предложил меняться: он меня учит воровскому бою ножом — я открываю ему дверь. Он подумал, что я сын надсмотрщика, и показал несколько ударов. А когда вышел — оставил у двери этот нож. Сказал, что я сам разберусь, раз такой умный, как его раскрывать. А секрет простой: нажимаешь в одном месте — и лезвие выходит.

— Но зачем тебе знать воровской бой?! — Эрик даже представить не мог, насколько оказался прав: ларец открылся, явив глазам ларчик с ещё более таинственным и очень неожиданным содержимым.

— Когда целый год имеешь дело с убийцами, всякий приём на вес золота, — отозвался принц, снова цепляясь за его локоть: устал шагать. Слаб ещё.

Недолго думая, Эрик подхватил мальчишку на руки и велел:

— Рассказывай, что за убийцы.

8.

Астри.

Женщина, перед которой расступились воины, очень опасна — поняла Астри. Среди людей таких называли колдуньями, магами. Они умеют не только брать силу из стихий, но и накапливать её. Леди Юлиана, как назвал её главный воин, буквально полыхала набранной силой: браслеты и кольца, тяжёлые серьги, скромное ожерелье, красивые безделушки, которые поддерживали её волосы в сложной причёске, — всё под определённым углом зрения переливалось опасным разноцветьем.

Родрик и Бродир тоже сообразили, что с женщиной лучше держаться предельно вежливо. Сначала все трое решили, что она просто сильна, назвав их лишь по интуиции чародеями. Но, едва в тронном зале закипела работа, леди Юлиана обернулась к ним, обвела проницательным взглядом тёмных глаз.

— Думаю, могу рассчитывать на вашу благодарность, поскольку не назвала вас перед лордом теми, кто вы есть на самом деле.

— И кто мы? — насторожённо спросил Бродир.

— Крылья за твоей спиной, Бродир из рода Драконов, — вполголоса сказала женщина. — Крепкие лапы, на которых стоишь ты, Родрик из рода Волков. Твой хвост с ядовитым жалом, леди Астри из рода Скорпионов.

— Что вам даёт это знание? — деликатно, вполголоса же спросил Родрик, приподняв руки и словно сунув большие пальцы за пояс — на деле же гарды меча и кинжала оказались в опасной близости к его ладоням.

— Ничего, кроме надежды, что вы поможете. Если же нет — я пойму. — Она улыбнулась не ему — его движению — и чуть повернулась, наблюдая за работой Всадников Смерти. — Вы прекрасно понимаете, что даже обученные воины и одна колдунья имеют мало возможностей выстоять против Ползунов и забрать из их логова мальчика. Нам понадобится помощь любых существ — даже оборотней. Но давить я на вас не могу и не буду. Поэтому я просто прошу присоединиться к нам.

— Но начали вы с шантажа, — смягчившись, заметил Бродир.

Леди Юлиана снова улыбнулась. Астри начинала нравиться её манера разговора.

— Вы не дрогнули в начале разговора. Я решила, что шантаж не подействует.

— А если мы просто укажем вам дорогу, по которой ушли Ползуны? — предложил Родрик. — Воины потеряют меньше времени на поиск и…

— Два почерневших гобелена на стене за моей спиной… Я знаю, что не могу ни отблагодарить вас, ни вознаградить. Просто ещё раз, безо всякой надежды, прошу присоединиться к нам и помочь.

— Мы… подумаем, — сказал Родрик.



Женщина кивнула и, подхватив юбку, направилась к стене с чёрными гобеленами. Глядя ей вслед, Родрик задумчиво сказал:

— Ползуны уже не впервые пытаются покинуть свои владения под нашей долиной и воцариться на поверхности. И на этот раз у них мальчик с царственной кровью.

— Это довод "за", — признал Бродир, — но у меня есть личный повод "против". И очень существенный. Что, если в упоении грядущей битвой мы раскроем свою сущность? Люди, мягко говоря, оборотней недолюбливают.

— Можно продолжить тему старинного зодиакального рода, — задумчиво продолжил Родрик. — Один из уровней обучения — трансформация в зверя. Что думаешь ты, Астри? Астри! Куда же ты? Астри…

Скорпа увлечённо следила за уборкой зала от трупов. Вроде ничего особенного — за исключением единственной детали: прежде чем выволочь из замка очередного мертвеца, воины пристально всматривались в него. Их предводитель, как следовало из нескольких брошенных реплик, лорд Валериан, тоже напряжённо всматривался в погибших.

— Я слышу! — отозвалась девушка. — Но мне не до рассуждений. Любопытство заело: что они ищут на этих мёртвых?

— Спроси! — ухмыльнувшись, предложил Бродир и осёкся: Скорпа без колебаний подошла к лорду Валериану.

— Почему ваши воины осматривают мертвеца, прежде чем вынести его отсюда?

Он оглянулся. При виде его лица, сумрачного и усталого, огорчённая Астри с тайным вздохом решила — не скажет. Или обойдётся какой-нибудь грубостью. Но лорд Валериан жёстко улыбнулся.

— Мы ищем Эрика — того, кто привёл варваров в замок. Их предводителя.

— Вы знаете его в лицо?

— Нет. Но мы знаем, что он носит на шее красный камень.

— А почему вы хотите найти его?

— Чтобы убедиться, что он мёртв.

— Личная месть?

— Скорее — возмездие. Он убийца.

— Вы очень терпеливы, лорд Валериан, — восхищённо сказала Астри, стараясь как можно наивнее смотреть на человека. — Другой бы давно вспылил, что я лезу не в своё дело, и перестал бы отвечать.

Ещё одна короткая улыбка крепкого рта, явно не привыкшего к эмоциональным движениям.

— Моё терпение объяснятся просто, маленькая леди. Я практичен: варваров много, освещение в зале плохое. Мне пригодится любая пара зорких глаз, особенно таких острых, как у вас, юные чародеи. А вдруг именно вы углядите нужный труп или тот самый кровавый камень?

— Поиски — это время, — сказал Родрик, приблизившийся к ним и внимательно слушавший разговор Скорпы и человека. — Если бы вы точно сказали, что это за камень, Бродир, наверное, мог бы…

— Достаточно цвета, величины — и попробую поискать, если даже вы не знаете о камне больше ничего, — пожал плечами Дракон.

Астри скептически взглянула на Бродира: "С чего это Дракон решил помочь людям? Ах да, вот в чём дело! Ему хочется быстрее решить проблему — идти с ними к Ползунам или нет! Да и камень заинтересовал. Как же — нечто любопытное во всей этой грязи и крови…"

Лорд Валериан свистнул — и его воины застыли на местах.

— Ярко-красный, с человеческий глаз. — И, видя, как Бродир пренебрежительно скривился, насмешливо уточнил: — В полную величину человеческого глаза.

Астри сначала не поняла, в чём разница двух характеристик. Но Бродир вздёрнул бровь и уважительно сказал: "Ого!" — и она сообразила. И правда — ого!

Между тем все эмоции сошли со смуглого лица Дракона — он настраивался на камень. Скорпа смотрела на его полуприкрытые отрешённые глаза, понимая: он видит перед внутренним взором сияющий алый сгусток. Он как-то пробовал объяснить ей, каким образом Дракон может настроиться на энергетику любого драгоценного камня. Скорпа ничего не поняла, но усвоила: каждый камень живёт и окутан не только внешним сиянием, но и внутренним. И внутреннее сияние ритмично, как будто у камня есть самое настоящее сердцебиение. Именно на этот ритм и настраивается сейчас Бродир.