Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 86



Озадаченные охотники, только что бурно обсуждавшие прошедшую встречу, насторожились. Их выучка тоже давала себя знать.

Единственный не снявший маску охотник сделал шаг уйти, но остановился.

Литта медленно, глядя в его надглазный щиток, вытащила меч.

Неровно лязгнуло оружие остальных. Каждый из охотников сделал не более двух-трёх быстрых шагов, но охотник в маске оказался в замкнутом кругу.

-

— В чём дело? Почему ты так быстро покинул тело этого парня?

— Он стал последней каплей. Ты же знаешь, я не могу не собирать информацию. Этим парнем, как ты говоришь, я объелся. До тошноты.

— Не понимаю.

— Не далее как месяц назад парень поспорил с другом, что первым просмотрит весь информационный фонд планеты.

— Он что — спятил?

— Нет. Они просто вываливали всё подряд и регистрировали объём информации. Ничего не запоминали. Но мозг усвоил зеркально-визуальные отпечатки. Чтобы просмотреть и проанализировать всю информацию, мне понадобится… Нет, не знаю, сколько времени. Когда я всё воспринял, мне стало так плохо…

— Сейчас станет ещё хуже… Безымянный, у тебя вошло в привычку загонять меня в ситуацию меж двух огней. Сейчас мне придётся драться с этими людьми и драться безнадёжно: в случае чего у нас нет средства передвижения, мы заперты здесь, на астероиде. А если бы и было, то… Взгляни — узнаёшь?

— О нет! Опять эти тёмные личности!

— Помогать ты мне не собираешься…

— Ты же знаешь… Мне нельзя…

— Тогда забейся в какой-нибудь дальний уголок моей памяти, исчезни на время. Надеюсь, эти ребята агрессивны лишь от неожиданности. Может, сумеем договориться.

— А ведь тебе они знакомы.

— И не только знакомы.

20.

Сложенный плащ съехал по руке к ногам. Литта нетерпеливо отодвинула его подальше вместе с лучемётом. Не хотелось, чтобы лишнее мешало, перейди дело к поединку.

Незнакомец повторил её действия. Сначала позволил плащу прошелестеть с руки и не спеша разложил на нём бластеры и лучемёт. Затем вытянул меч. Но не привычное для охотников оружие.

Когда мешок с телом разрезали, Литта мельком оглядела вещи, бывшие в нём, решила оставить более основательный их осмотр на будущее, а потом и забыла о своём желании. Единственное, что осталось в памяти, — это внешне обычный складной меч. Его рукоять — она ещё тогда презрительно фыркнула — крепко обмотали грязной и, кажется, промасленной (или засаленной?) ветошью. Дотронуться противно, не то что в руки взять.

А неизвестный вытягивал великолепное, сияющее затаённой мощью оружие. Его сегменты суховато-тяжко входили в пазы, пригнанные друг к другу настолько плотно, что линий отдельных деталей взыскательный взгляд не находил. Эфес меча представлял собой переплетение кованых веточек — даже на вкус неопытного зрителя, совершенно не нужное украшение. Поблёскивающие в "ветвях" вкрапления драгоценных камней только подчёркивали впечатление декоративности. А держала странное оружие рука, обтянутая, как бинтованная, ремнями. Звякнул последний сегмент — и кованые "ветви" эфеса жёстко сомкнулись вокруг кисти воина, змеясь почти до локтя.

Негромкий приказ Дэниела — и первая пара охотников ринулась на неизвестного. Два серебряных зигзага над противником многие сочли запоздалым приветствием. Но мечи охотников загремели о пол.

Обученная действовать автоматически, команда охотников среагировала слаженно: двое обезоруженных ещё отступали, а уже четверо снова атаковали неизвестного.

Резкий окрик Литты: "Назад!" застал всех врасплох.

Нападающие недоумённо застыли на месте, а потом попятились, прокрутив в памяти предыдущую сцену. Осознать, что первые двое из четвёрки лишились оружия, даже не подойдя к противнику на расстояние вытянутого меча, очень трудно. Тем не менее, воин выбил мечи из рук охотников, когда те находились в семи шагах от него.

Теперь он ждал.

Охотники вопросительно оглядывались на Дэниела, но тот пожимал плечами. В самом деле, не стрелять же в человека только за то, что он оказался Мастером? Но как выйти из сложившейся ситуации?

Литта сняла с себя джемпер и выложила на него остаточное вооружение. В руке она теперь сжимала только личный меч. Чёрный бронежилет и мягкие штаны превратили её в грациозную девочку-подростка. А тонкие обнажённые руки и гладко зачёсанные волосы добавили к облику маленькой воительницы странное впечатление одновременно беззащитности и опасности. Вот только лицо… Полузакрытые в трансе глаза пугали. В них тяжело было смотреть.

— Уведи всех, — низким охриплым голосом сказала она Дэниелу.



В считанные секунды зал опустел. Вместе с подоспевшим Дартом охотники облепили визор-экраны.

Противники замерли друг против друга. А затем так внезапно кинулись навстречу, что зрители охнули.

Прозвенел меч.

Испуганная Литта мгновенно вышла из транса и попятилась.

Неизвестный опустил оружие, поклонился и отошёл от выбитого меча, как бы приглашая девушку поднять его и продолжить поединок. Все его движения отличались спокойной уверенностью, и Литта поверила ему и без боязни подошла к мечу.

Они вновь встали в боевую позицию.

Через минут десять трое охотников разочарованно отошли от экранов. Ещё через пятнадцать не выдержал Дэниел: выругался сиплым шёпотом, ничего не понимая; Дарт то и дело принимался моргать: сохли глаза от пристального немигающего взгляда — он не хотел пропустить ни малейшего движения.

А на экранах оставалось одно и то же — учебная иллюстрация к началу боя.

21.

Литта с трудом сдерживала атаку противника. С самого начала поединка ей приходилось только обороняться. Иногда она подозревала, что воин смеётся над нею и использует далеко не все свои приёмы. Захлёстывающие волны энергии рвались к ней, а Литта только и могла, что ставить перед ними довольно слабые блоки…

Естественно, энергобоя она не ожидала. Но незнакомец предложил — Литта согласилась. Как ребёнку сладкого, так и ей захотелось неизведанного, но желанного и даже соблазнительного. Сомнения, конечно, появились… Азарт боя перебил все предостережения рассудка.

И теперь Литта в душе ругалась из-за своей неосторожности и торопливо переводила злость в новые формы энергии.

Незнакомец дрался изобретательно: он не только уничтожал стены невидимой крепости, возводимой Литтой вокруг себя, но и находил в этих стенах малейшую брешь, куда могла проникнуть преобразованная энергия. Дважды Литта захлёбывалась, едва не сбитая с ног нахлёстом конусообразных сгустков, буквально таранивших уже её собственное энергополе.

И когда она обречённо признала себя посредственным любителем и начала искать возможность сказать об этом, незнакомец вдруг отозвал все энергопотоки. В очищенном пространстве он опустился перед Литтой на левое колено, положив меч впереди себя. По эрисианским законам, воин признавал за Литтой превосходство и предлагал свои услуги.

Шаг назад дался Литте с трудом. Выпрямленные из полусогнутого для упора положения ноги дрожали и предательски подгибались.

— Ты эрисианин.

— Да.

— Ты выбрал меня своей хозяйкой.

— Да.

— Сними маску.

Она совсем забыла, что его недавно собрали почти по кусочкам, и похолодела, увидев новую маску. Лицо воина походило на витражную мозаику; видимо, новая кожа пока ещё плохо подчинялась лицевым мышцам и поэтому сохраняла, может быть, и не присущее незнакомцу надменное выражение лица. Лишь его глубокие, необычного сине-зелёного цвета глаза смотрели мягко и спокойно.

— Назови своё имя.

После недолгого молчания незнакомец, кажется, попытался улыбнуться, но только судорога пробежала по неровной коже.

— Я забыл его.

— А вместе с ним, конечно, и всё остальное… Ты побеждал. Почему же ты решил подчиниться мне?

— Я не имел права драться с вами.

Литта напряглась, непроизвольно сжала рукоять меча.

— Потому что я женщина?

— Нет. С вами, какая вы сейчас есть.

— То есть настоящей причины ты всё равно не скажешь. А зачем ты нужен пришельцам? Ты был с нами и слышал, что они требуют тебя — живого или мёртвого.