Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 70



— Можно мне выпить немножко твоего вина? — спросила Шар.

— Нет, конечно.

— Как будто это помешает мне расти, — надулась она. — Да я сейчас стащу в сто раз лучшее.

— Нет, и сиди здесь.

Восприняла ли Шар это как угрозу или как обещание, во всяком случае она затихла, над чем-то размышляя. Майкл подумал было, не связано ли это с Исмаилом, ведь вряд ли она станет винить в своих затруднениях его.

— Ты пытаешься разобраться, что к чему? Не думаю, что у тебя получится, — сказал он. — Нам нужно бросить все силы на то, чтобы выбраться.

— Из города?

Он покачал головой.

— Чуть посложней. Не хочу тебя понапрасну обнадеживать, но твоя семья не пропала на самом деле — они попросту бросили тебя.

— Да, я знаю, — сказала Шар. — Не нужно лишний раз тыкать меня в это носом.

— Нет, я имею в виду, что они бросили тебя, уходя в другой мир. Все, что нас окружает, кажется реальным, но это не так. Это изображение, прицепившийся к нам вариант хода вещей. Или это мы прицепились к нему. Как бы то ни было, мы можем найти выход. Нужно только набраться силы сделать это.

Шар стала подниматься.

— Спасибо за информацию.

— Куда ты?

— Куда-нибудь туда, где можно быть невидимой, не будучи при этом сумасшедшей.

Майкл притянул ее к себе.

— Послушай, что ты несешь. Невидимой? Но это ведь чушь. Ты пытаешься жить с этим, как будто нормальный человек на это способен. Нравится тебе или нет, но правила игры изменились.

Ну да, они изменились для нас с тобой, а как насчет всех остальных?

— Ты думаешь, все остальные чувствуют себя нормально? Оглянись вокруг. Эти люди тоже на грани сумасшествия, только они, столкнувшись с этим, предпочитают притворяться. Они совершают жевательные движения в лучших ресторанах, возвращаются на автомобилях в свои пригороды, может быть, даже ходят на работу — как будто что-нибудь из этого имеет сейчас значение. Да они влипли еще похлеще нашего.

— Только не нужно убеждать меня, что нам повезло, — сказала Шар.

— Ну хорошо, не буду, но ведь мы можем оказаться не одиноки. Ты об этом не подумала?

Она покачала головой.

— Я и к тебе-то еще не привыкла. Я думала, я одна такая.

— Ну вот еще. Подумай, много ли шансов за то, что мы встретились случайно? Не слишком, правда? Мне кажется, что за всем этим стоит какой-то план, или по крайней мере какая-то тайна, которую нам нужно разгадать. Все это не просто так.

На лице Шар явственно читалось сомнение.

— Ну хорошо, будем надеяться, что ты прав. — Она на секунду отвернулась, а когда повернулась обратно, ее глаза были глазами не шестнадцатилетней девочки, а скорее десятилетней. — Ты думаешь, это единственный способ вернуться к родителям?

Майкл положил ей руку на плечо.

— Твои родители не исчезли по-настоящему. В каком-то измерении ты по-прежнему с ними, вот только сейчас твое сознание говорит тебе, что ты одинока и тебя никто не видит.

Ее глаза расширились, словно у нее возникли очередные сомнения в его душевном здоровье.

— Просто постарайся с этим свыкнуться, — сказал Майкл. — Я ведь говорил тебе, что это не так-то просто.

Глава десятая. Выпуск новостей

Сьюзен.

Он увидел ее на третий день блужданий по улицам с Шар. Она как ни в чем не бывало выходила из магазина на Мэдисон, таща в руках две хозяйственные сумки. Майкл остановился, как вкопанный, проверяя, не ошибся ли он. Но нет, это действительно был некий вариант Сьюзен. На ней был вязаный свитер, темные брюки и длинное кашемировое пальто. Какова бы ни была ее теперешняя жизнь, одежда свидетельствовала, что она не бедствует.

— Погоди-ка, — сказал Майкл, удерживая Шар, собравшуюся было перейти дорогу.

Сьюзен их не заметила. Она лишь на секунду остановилась, выйдя из вращающихся латунных дверей магазина, чтобы взглянуть на небо. Небо было таким же чистым, как и вчера, вот только солнце по-прежнему испещряли черные пятна. Сьюзен беспокойно нахмурила брови.

— Ты знаешь ее? — полюбопытствовала Шар, проследив за взглядом Майкла. Их поиски других «невидимок» пока что не дали результата.

— Да, — поколебавшись, ответил Майкл. — Но это первый из сценариев, ав этом она, быть может, просто меня не знает.

— А что такое сценарий?



— Неважно. Подожди меня здесь.

Майкл решил рискнуть подойти к Сьюзен. Его ладони вспотели, несмотря на холод. Он не знал, что хуже — если Сьюзен сможет его увидеть или если не сможет. Разделявшее их расстояние он покрыл в несколько секунд. Теперь она стояла к нему спиной, высматривая такси или просто попутную машину.

— Сьюзен?

После короткой паузы она повернулась в его сторону. Майкла захлестнула волна облегчения.

— Пойдем куда-нибудь, где можно поговорить, а? Я думаю, что могу объяснить все это.

На миг повисло молчание.

— Такси! — крикнула она, поднимая руку. Не успей он отскочить, она наткнулась бы на него, двинувшись к взвизгнувшей тормозами у обочины машине. Майкл ринулся следом.

— Сьюзен, это я! Это Майкл — посмотри сюда!

Боясь упустить такси, Сьюзен распахнула дверцу и вбросила внутрь свои сумки.

— Мне к центру, — сказала она водителю.

— Да прошли бы один квартал, — сердито проворчал тот. — А мне теперь крюк давать.

— Ерунда, — сказала Сьюзен, намереваясь взобраться на заднее сиденье. Этого Майкл допустить не мог и импульсивно ухватил ее за рукав пальто.

— Сьюзен, ну послушай. Хоть дай мне знак!

Но она лишь озадаченно потянула к себе рукав пальто и захлопнула дверцу. Автомобиль вырулил на середину дороги и, слившись с потоком машин, исчез.

— Ты же мог запрыгнуть туда к ней. Но я бы тебя убила, если бы ты это сделал, — сказала подошедшая сзади Шар.

— Она не видела меня, но, может, хоть чуть-чуть слышала, — уныло промямлил Майкл. Ему показалось, что он уловил на ее лице мимолетный проблеск узнавания. — Наверное, все-таки как-то можно себя обнаружить, нужно только быть повнимательней.

— Думаешь, тебе удалось привлечь ее внимание?

— Кажется, да.

— Мечтатель.

Быть может, в момент слабости Майкл и потерял самообладание, но вообще-то происшедшее его не испугало и не расстроило.

— Смотри, я же говорил, что все это не случайно. То, что ты только что видела, очень важно. Я вступил в контакт, теперь нам нужно развить его.

Шар посмотрела на него скептически.

— Ты называешь это контактом? Она уехала, тебя она не заметила, и ты понятия не имеешь, где она живет.

— Толку от такого контакта.

— Не думал,что мне придется об этом говорить, но ты слышала что-нибудь об уважении К старшим? — раздраженно спросил Майкл.

«Уважение к старшим»? Не припомню. Как назывался их первый диск? — парировала Шар. — Извини, ты загрустил, я вижу, — тут же смягчилась она. — Наверное, ты прав. Она могла бы стать для нас ключом.

Майкл не потрудился принять это подобие извинений. Он уже зашагал в направлении центра. Шар еле за ним поспевала.

— Ты что-то придумал? Куда мы идем?

— Не думаю, что вопрос «куда» здесь уместен. У нас нет ни карты, ни каких-либо предположений. Поэтому мне кажется, что нам остается только подставиться под какое-нибудь очередное событие.

— Вроде того, чтобы стоять посередине улицы и ждать, пока на нас налетит грузовик? — спросила Шар.

— Вроде того. Звучит-то как, а?

— Круто.

— Майкл посмотрел на нее — она была из числа тех немногих четырнадцатилетних, кто вполне способен к самоиронии.

Такси мчалось по Парк-авеню, пересчитывая выбоины так, что Сьюзен швыряло на заднем сиденье, словно мешок картошки.

— Не нужно так гнать, — сказала она. — Mы ведь не опаздываем к концу света.

— Вы уверены? — отозвался водитель. Он подлетел к очередному светофору и резко затормозил на красный свет.

Сьюзен покорно откинулась на спинку. Это был странный день странной недели. Она перестала смотреть выпуски новостей. Многие находили это причудой: когда еще новости были столь удивительными и непредсказуемыми? Это было во время «Месяцев чудес». Теперь же витавшая в воздухе угроза поставила все с ног на голову; она не знала никого, кто бы рискнул выходить на улицы во время бури, и очень немногих, полагавших, что сейчас можно позволить себе уходить с главных улиц.