Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 56

Королева пожала плечами:

— Может быть, в «Трех Рощах» она и сообразила бы. Но здесь, на новом месте…

— …и послушная моим строгим наставлениям, — подхватила Лейла и вдруг содрогнулась. — Но это ее и спасло! Представляю, что было бы, попробуй она вмешаться. Наверняка ее нашли бы без сознания, ничего не помнящей. Или того хуже… — Она недоговорила и принялась наливать себе новую порцию чаю: — Голову даю на отсечение, Галфрид и все остальные члены Волшебного Совета считают, что за всем этим стоит Андреус. Его приемчики.

— Приводит в исполнение угрозу?

— Верно. Мы можем только догадываться, что он еще задумал. Но уж, во всяком случае, армию посылать не станет, зная, чего стоят алые стражи короля. Андреус наверняка уже давно сделал бы это, будь он уверен в легкой победе. Нет, ему важно показать своему врагу, насколько он хитрее и умнее. Не знаю, умен ли Андреус, но уж точно коварен.

Сестры долгое время молча смотрели друг на друга. Наконец королева тихо произнесла:

— Идрес должна знать.

— Несравненная лукавица Идрес? — Лейла вскинула брови, поставив их домиком. — Последний раз она откликнулась на нашу весточку десять лет тому назад. Ты помнишь, какой совет она дала? Пусть, мол, Галфрид выроет яму поглубже и прыгнет туда. С тех пор ни на какие наши призывы бесподобная Идрес не отвечала. Сидит себе в Свободной Долине и пальцем не хочет пошевелить.

— По крайней мере, не пытается завоевать чужие королевства, что некоторые с удовольствием делают.

— Кто знает? — Лейла развела руками. — Галфрид считает, что она просто ждет своего часа. Во всяком случае, он запретил оповещать ее, пока мы все не будем знать точно. — Она потерла ладонью глаза. — О-ох, если уж две чашки крепкого чая не подействовали, придется вернуться обратно и немного отдохнуть до того момента, когда меня призовут, — Лейла встала и подняла руку, готовая исчезнуть, но вдруг остановилась: — Совсем забыла! Ты, кажется, сказала, что Фальстан уже создал защитное заклинание вокруг дворца и оградил его от всяческих волшебных перемещений? Не значит ли это, что я вынуждена буду тащиться пешком через весь город в полночной темноте?

Королева против желания улыбнулась:

— Если ты попытаешься вызвать меня в свой ужасный приют, то ничего не получится. Я предпочту топать пешком, чем пользоваться твоим отвратительным волшебным транспортом, будь на дворе хоть гроза или снежная буря. Меня укачивает. — Лейла рассмеялась в ответ, а старшая сестра продолжала: — Но тебе ничто не мешает упорхнуть. Ведь охрана действует лишь против входящих во дворец.

— Хорошо. — Лейла наклонилась, чтобы поцеловать сестру, которая так и осталась сидеть. — Увидимся завтра. — Она подняла руку, быстро произнесла два слова и переместилась в школу волшебства.

А через несколько минут там же, в школе волшебства, появилась Рена.

Она сощурилась и огляделась вокруг, мгновенно узнав и потертый ковер, и ряды книг вдоль стен, и светящиеся шары на серебряных прутиках. Тишина окружала ее. Рена вдруг топнула ногой и громко сказала:

— Я сделала это! Я сумела! Сотворила настоящее волшебство! — и она в восторге закружилась по комнате.

Минуту спустя в двери из смежной комнаты ворвался бородатый человек. За ним следом шла учительница Лейла. Увидев Рену, они замерли. Бородач был просто ошеломлен. Брови учительницы Лейлы поднялись крутой крышей над округлившимися глазами. Получилось не лицо, а домик с круглыми окошками. Рена чуть не прыснула.

— Это еще одна моя беда из «Трех Рощ», Фальстан, — сказала учительница Лейла. Она по-прежнему, несмотря на усталость и непривычно помятое платье, поражала прямой осанкой и бодрой подвижностью. — Кто послал тебя, Рена?

— Никто. Я видела и слышала, что вы делали, когда мы в первый раз прибыли сюда.

Взрослые обменялись быстрыми взглядами. Рена уловила в них удивление, даже смятение, но и грозное предостережение одновременно.

— Пожалуй, ты была права насчет нее, — тихо произнес бородач.

Учительница Лейла сделала едва заметный жест, призывающий к молчанию, и обратилась к Рене:

— Кто-нибудь знает, что ты здесь, или о твоем своевольном поступке с волшебным перемещением?

Рена поежилась под ее строгим взглядом:





— Нет. Я была одна. Никто мне ничего не говорил. А я хочу помочь найти Тесс.

Фальстан засмеялся. Ничего обидного в этом смехе не чувствовалось. Наоборот, в нем слышалось явное сочувствие. Но Рена нахмурилась. Она вдруг поняла, что вот-вот заплачет. Рассердившись на себя и на всех остальных, она сдержала слезы и взглянула на старика исподлобья.

— А справишься ли? Видишь, даже королевская стража, всемогущий чародей, все благородные и преданные придворные не сумели уберечь девочку, — сурово сдвинув брови, проговорил Фальстан.

Рена сжала губы и твердо сказала:

— Я хочу знать, что случилось с Тесс! — Она подняла глаза на стоящих перед нею взрослых и вдруг тоненьким, дрожащим голоском жалобно спросила: — Ну как, как я могу помочь найти ее?

— Мы знаем не намного больше тебя, дитя, — промолвила учительница Лейла и жестко добавила: — Послушай, Рена, ты никогда больше не должна использовать мое заклинание. Это может быть очень опасно. Когда-нибудь позже я все объясню тебе. А сейчас мы отправим тебя обратно.

— Дворец под защитой, — напомнил Фальстан, — и лишь управитель может снять на время защитное заклинание. А на дворе ночь.

Учительница Лейла задумалась:

— Верно. Не стоит ночью тревожить людей. Сегодня мы оставим тебя здесь, а утром пошлем назад.

Положив руку на плечо Рены, Фальстан сочувственно глянул ей в глаза:

— Твой благородный порыв, малышка, заслуживает самых добрых слов. Но пойми, ты ничего не сможешь сделать. Я бы очень хотел надеяться, что нам это удастся.

Учительница Лейла подала знак, и, вместо того чтобы действовать, нестись спасать подружку, Рена должна была покориться воле взрослых, как делала это всю свою короткую и невеселую жизнь. Вскоре она уже лежала на узкой кровати в крошечной комнате, глядя на низкий потолок, по которому металась тень от догорающей свечки. Рена была слишком огорчена и подавлена, чтобы прислушиваться к новым звукам, сосредоточенно вдыхать незнакомые запахи и пытаться уловить невидимые токи волшебства этого загадочного и таинственного дома. А во сне она долго-долго искала Тесс, затерявшуюся где-то в осиновом лесу.

Когда Рена проснулась, сквозь маленькое круглое, окошко под потолком в комнату пробивался слабый свет раннего утра. Она надела платье, то самое, что впопыхах выхватила из сундука накануне. Это было милое льняное платьице нежно-желтого цвета, которое в другое время ей наверняка понравилось бы, а теперь девочка порадовалась лишь тому, что на ней чистая, свежая одежка. Настроение у нее было отвратительным, хуже некуда. Даже выведать что-нибудь никакой надежды! Вчера перед сном, прежде чем оставить ее одну, учительница Лейла самым жестким тоном строгого воспитателя приказала:

— Жди в этой комнате, пока тебя позовут. И не вздумай своевольничать!

Рена снова почувствовала себя безответной сиротой. Ну, и пусть! Поскорей бы отправили назад! Там она и сама решит, что ей делать.

Она сидела на кровати и заплетала косу, когда кто-то отрывисто постучал в дверь.

Поспешно завязав ленточку на второй косичке, Рена отворила дверь и с удивлением уставилась на стоящего перед ней мальчика, почти ровесника. Мальчик опасливо огляделся по сторонам и быстро протиснулся мимо нее в комнату.

— Эй… — начала было она.

— Тш-шшш! — приложил он палец к губам. У него были карие глаза и копна густых каштановых волос, таких же непослушных, как у Рены. — Я слышал, ты прибыла сюда с помощью волшебства. Многому уже научилась?

Рена медленно покачала головой:

— Не-ет. Просто я подсмотрела, как это делает учительница Лейла, когда она привела меня и Тесс сюда в прошлый раз…

— Ты выучила заклинание с первого раза? — поразился мальчик.

Рена пожала плечами: