Страница 36 из 53
— Бесполезно… — прошептал мужской голос под самым ухом Анри. — Она мертва… Мертва…
Не выдержав, Анри крикнул:
— Пустите! Пустите меня к ней!
Толпа повернулась в его сторону. Люди смотрели на него с угрозой. Сейчас он всей кожей, всем своим существом ощущал их угрюмую ненависть. Но удивительно, эта ненависть как будто его не касалась. Он был вне ее.
Наконец кто-то из задних рядов крикнул:
— Что мы смотрим! Надо его убить! Убить!
Толпа качнулась. Что ж, подумал Анри, пусть они убьют меня, пусть. По крайней мере я не буду испытывать того, что испытываю сейчас, — пустоты. Эта пустота хуже всего. Лучше смерть, чем эта бессмысленная пустота.
Он стоял, вглядываясь в толпу. Наконец заметил: первые ряды, отделявшие его от Ксаты, раздвинулись.
Нгеба подошел к нему. Несколько мгновений старик вглядывался в Анри. Наконец сказал:
— Пусть пройдет. — Помолчав и отвернувшись, добавил тихо: — Иди. Посмотри на нее и уходи. Сразу уходи.
Анри двинулся сквозь толпу. Подойдя к возвышению, присел.
Глаза Ксаты были открыты, подбородок неестественно задран вверх. Он смотрел на Ксату, пытаясь понять: что же отражается сейчас в ее глазах? Боль? Страх? Растерянность? Нет, в ее глазах не было сейчас ни того, ни другого, ни третьего. Сейчас в ее глазах не отражалось ничего, в них было только безразличие.
Он почувствовал прикосновение чьей-то руки. Подняв голову, увидел Мишеля.
— Пошли, — сказал Мишель. — Пошли, Анри.
Они молча прошли сквозь толпу. Двинулись по пустой деревне. Анри ничего не понимал, кроме одного: Ксаты уже нет. Нет и никогда больше не будет. Он шел и видел ее пустые глаза. Глаза, в которых стояло безразличие…
Пройдя сначала по мосткам, а потом сквозь береговые заросли, они вышли к ожидавшему Анри «ниссану». Такси стояло там же, где его оставил Анри. Подойдя, Мишель пригнулся. Вгляделся в водителя. Сказал:
— Прошу тебя учесть одно: это мой брат. Отнесись к нему с пониманием, хорошо?
В глазах водителя отразился испуг. Правда, он тут же постарался этот испуг побороть:
— Я бы в любом случае отнесся к нему с пониманием. Твой брат может это подтвердить.
— Верю. — Мишель подождал, пока Анри сядет рядом с водителем. Захлопнув дверцу, сказал в окно: — Анри, значит, ты все понял? Ты ждешь нас там, где я тебе сказал. Понял?
Слова Мишеля доносились до Анри будто сквозь пелену. Лишь когда Мишель повторил свой вопрос, он с неимоверным трудом смог выдавить лишь одно слово:
— Понял.
Включив мотор, водитель посмотрел на Анри:
— Месье, а девушка? Подождать ее?
— Девушка не поедет, — сказал Мишель. — Довези брата, больше от тебя ничего не требуется. И смотри, чтобы все было в порядке.
— Не волнуйся, доставлю я твоего брата, как на крыльях.
Весь путь до аэропорта Анри сидел, бессмысленно вглядываясь в качающуюся перед ним дорогу. В нем не было даже боли. Он понимал лишь одно: теперь, после того, как Ксата умерла, жизнь потеряла для него смысл. Он ничего не хочет от жизни. Ничего, абсолютно ничего.
Посмотрев на электронное табло на фронтоне аэровокзала, показывающее семь минут одиннадцатого, Жильбер подумал: плохо. По всем расчетам, такси с Анри, за которым они ехали от самого Бангу, должно было уже появиться. Но его пока не было.
Сюда, к стоянке автобуса в углу площади, они на «шевроле», взятом в прокате на подставную фамилию, подъехали из Бангу, опередив «ниссан» с Анри, минут десять назад. Сейчас они с Мишелем стояли между штабелями пустых ящиков сразу за остановкой. Остальные сидели в «шевроле».
Наконец Мишель тихо сказал:
— Это он.
Жильбер вгляделся. Точно, темное пятно, возникшее на том конце площади, оказалось желто-зеленым «ниссаном». Развернувшись, «ниссан» медленно подкатил к пустующей сейчас стоянке такси. Остановился. Затем, после того как фары погасли и за лобовым стеклом вспыхнул синий огонек, из машины вышел Анри.
— Предупреди ребят, пусть будут наготове, — сказал Жильбер.
— Хорошо. — Мишель ушел.
Через несколько секунд Жильбер, продолжая наблюдать за Анри, услышал, как хлопнула дверца стоящего рядом «шевроле». Мишель сел в машину. Однако сейчас Жильбера больше интересовали действия Анри. Лишь бы его не засекли, подумал он. За последнее время из-за наблюдателей ООН открытая слежка в столице сведена до минимума. И все же от балиндовцев можно ожидать всего. В любом случае будет лучше, если Анри сразу пойдет сюда. Площадь сейчас пуста, и сразу можно будет понять, есть ли хвост.
С минуту Анри стоял не двигаясь, затем медленно двинулся в его сторону. Анри шел, опустив голову, не глядя по сторонам, явно ничего не замечая. Ясно, подумал Жильбер, парнишка в шоке. Причем может случиться так, что сегодня он из этого шока так и не выйдет. Как глупо все получилось. Он обязан был предусмотреть, что Анри попытается связаться с Ксатой. Обязан. А он узнал это только от Нгалы. О том, какой «удар судьбы» имеет в виду Балинда, он мог догадаться задолго до сегодняшнего дня. Даже и сегодня он мог еще успеть — ведь он с Шарлем и двумя Франсуа ухитрился прилететь сюда, в Африку, вместе с Анри, на одном самолете, так, что Анри их даже не заметил. В Бангу же они оказались даже раньше, чем Анри, и все же Нгзима его опередил. Удар Нгзимы его опередил. Конечно, балиндовцы давно пасли Ксату. Черт, выругался про себя Жильбер, все же у балиндовцев все равно ничего бы не получилось, не будь этого злосчастного звонка Анри. Этот звонок все и решил. К звонку добавилось еще и то, что Балубу на некоторое время потерял голову.
Постояв, Жильбер сказал сам себе: ладно, ничего. Теперь он постарается перехитрить Нгзиму. Он задумал удар, который сразу выбьет почву из-под ног не только Нгзимы, но и Балинды. Правда, он должен еще решить для себя, в какой степени может ввязывать в это дело Анри. Впрочем, если Анри все сделает правильно, риска для него почти не будет. В плане, который он разработал, предусмотрена любая мелочь. В Анри может просто угодить случайная пуля, это другое дело. Но на войне, как на войне.
Наконец Анри подошел к стоянке и остановился рядом с Жильбером. Да, теперь Жильбер знал точно: слежки за Анри нет. Сказал тихо:
— Анри, зайди за ящики, хорошо?
После того как Анри оказался рядом. Жильбер взял его за плечи:
— Малыш, держись. Очень тебя прошу, держись. Слышишь?
Анри смотрел куда-то за Жильбера, в темноту. Взгляд был совершенно бессмыслен. Надеясь хоть как-то вывести Анри из транса, Жильбер встряхнул его:
— Анри, перестань. Ты должен держаться, во что бы то ни стало должен держаться.
— Да я держусь. — Помолчав, Анри поднял глаза: — Как хоть ее убили?
Самое время рассказать ему сейчас всю правду, подумал Жильбер. Во всяком случае, это единственное, что может вывести его из шока. Средство жестокое, но другого выхода он просто не видит.
— Балиндовцы предупредили Омегву: если он не снимет свою кандидатуру с предстоящих президентских выборов, они нанесут ему удар. Естественно, Омегву кандидатуры не снял. Ну и они убили Ксату. Самое обидное, я слишком поздно понял, какой удар они имеют в виду.
Анри смотрел на него, широко открыв глаза. Ясно, ему нужно время, чтобы он сообразил наконец, как все случилось.
— Значит, это сделали балиндовцы?
— Балиндовцы. Конкретный исполнитель Альфред Нгзима. Ты знаешь, кто такой Альфред Нгзима?
— Нет.
— Формально Нгзима занимает в кабинете Балинды пост министра безопасности. Поскольку Балинда придавал убийству Ксаты особое значение, он поручил убить ее лично Нгзиме. Что тот и сделал сегодня вечером.
— Да? — Похоже, то, что он говорил, все еще не доходило до Анри.
— Нгзима был сегодня вечером в Бангу. Его машину видели несколько человек. В том числе и Мишель. Со своими боевиками Нгзима затаился в лесу. Выманил из деревни Балубу и Ксату, напал из засады и убил обоих. Ксата была задушена, Балубу заколот. Все было сделано так, чтобы в деревне подумали: Балубу в припадке ревности задушил Ксату, а потом в отместку сам был заколот кем-то из деревенских. Чтобы история выглядела более убедительной, Нгзима специально оставил рядом с телом Балубу вот это. — Жильбер достал из кармана японский кассетник. — Знаешь, что здесь?