Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 72

Всю подготовку Овчаренко взял на себя, Агафонова даже не посвятили в подробности, и посол вновь испытывал чувство бессильной незащищенности – другие люди занимались делом, неблагоприятный исход которого мог стоить Агафонову головы. Он потерял сон и аппетит, начало пошаливать сердце, вдребезги разругался с женой из-за пустяка… Овчаренко же от каких-либо комментариев уклонялся, на все расспросы отвечал коротко: «Все делается по плану». Оставалось только Бога молить, чтобы все прошло гладко.

Четыре дня спустя Овчаренко явился к послу без приглашения и объявил, едва успев прикрыть за собой дверь:

– Операция завершена.

– Она в Союзе? – вскинулся Агафонов, чувствуя, как распрямляется спина, освобождаясь от невыносимого бремени.

– Да. Час назад мне сообщили – самолет приземлился на одном из аэродромов Подмосковья.

Агафонов налил из сифона воды и залпом выпил.

– В таких случаях лучше водочки, – порекомендовал Овчаренко.

– Могу предложить.

Овчаренко отрицательно качнул головой:

– Не могу, Александр Викторович, – дела. Я, собственно, вот по какому поводу. Прибывает наш новый сотрудник, надо бы решить вопрос с жильем для него.

– Семейный?

– Да.

– Это сложнее. Может быть, пока что-нибудь в городе? Кое-кто из наших живет в отеле.

– Это невозможно, – резко возразил Овчаренко. – Никаких отелей. Только на территории посольского городка.

– С квартирами у нас плохо.

– С квартирами у нас всегда плохо. Но не для всех.

– Впрочем, есть одна, – вспомнил Агафонов. – Пустует, но там личные вещи.

– Чьи?

– Прежнего жильца.

– А сам он где?

Агафонов замялся.

– Я и сам в толк не возьму, по чести говоря. Ваш предшественник, полковник Гареев, как будто бы вывез этого человека в Союз, причем едва ли не в наручниках. А спустя короткое время джебрайские власти наградили его орденом – посмертно.

– В любом случае его здесь нет, – пожал плечами Овчаренко. – И квартиру можно использовать.

– Похоже, что так. Вот только вещи…

– Что – вещи? Ценное – сдадим на хранение, остальное – на свалку.

Все выходило у этого майора легко и просто. Агафонов, позавидовав в душе такой определенности, кивнул. История с Хомутовым довольно темная – и чем быстрее сотрутся следы этого человека, тем лучше.

85

В президентских покоях было сумрачно и тихо. На низком столе черного дерева с золочеными львиными лапами, уставленном блюдами, горели, потрескивая, свечи, тени плавали по стенам, придавая ощущение нереальности происходящему.

– Ожидайте здесь! – сказал Хусеми Амире, указав на широкий, обитый светлой замшей диван у стола, после чего вышел, оставив девушку в одиночестве.

Рабочий день Амиры закончился, и она собиралась домой, когда в блок вошел Хусеми и, спросив ее имя, увлек за собой. Ничего не объяснив, он проводил ее в президентские покои и теперь оставил одну. Неожиданно открылась дверь, и в полумраке возник президент Фархад. Амира вскочила – этот человек показался ей призраком. Мерцающие язычки свечей отбрасывали желтые блики, и казалось, что лицо президента искажают жуткие гримасы. Это продолжалось недолго – Хомутов вышел из тени, и лицо его приняло обычное выражение, он улыбнулся гостье, сказал почти добродушно:

– Добрый вечер! Рад видеть вас здесь!

Амира по-прежнему смотрела с тревогой, но Хомутов почти не различал ее черт. Сделав широкий жест, он пригласил ее присесть, но девушка все еще стояла неподвижно, и Хомутов, взяв ее руку, едва ли не насильно усадил ее на диван, сам тоже сел, но не рядом, а так, что между ними оставалось свободное пространство, откупорил бутылку и, разливая в бокалы темное пахучее вино, сказал со знакомой улыбкой:

– Вы недавно работаете во дворце. Или я ошибаюсь?

Он оставил бутылку, повернулся, блеснули зубы.

– Вы, однако, немногословны, как я успел заметить.

Амира сбросила, наконец, оцепенение, осторожно сказала, стараясь не смотреть предателю в глаза.

– Я действительно работаю здесь всего несколько недель, товарищ Фархад.

– А прежде чем занимались?

– Училась в университете.





– Закончили обучение?

– Нет, – покачала головой Амира и пояснила – теми же словами, что и в службе безопасности, когда проходила проверку.

– Я надеюсь, что еще успею закончить учебу А сейчас мне надо поработать – если уж представилась такая возможность.

Хомутов придвинул бокал.

– Давайте немного выпьем.

– Это алкоголь?

– Да. Вино.

– Я не имею права. Это запрещено.

– Кем? – сделал удивленные глаза Хомутов.

Он ожидал, что Амира скажет – им, президентом страны, и тогда он ответит, что, раз запретив, может и отменить запрет, но Амира строго проговорила:

– Кораном.

Хомутов смешался, не зная, что возразить на это, но свой бокал уже вертел в руке, и отставить его в сторону означало – потерять лицо Поэтому он сказал, сузив глаза.

– В этой стране законы устанавливаю я, – и умолк, ожидая, как поведет себя Амира.

Девушка, поколебавшись, протянула руку к бокалу. Хомутов перевел дух и повторил свое предложение:

– Всего несколько глотков!

Тени окружали Амиру со всех сторон Хотелось рвануться, закричать, но она не смела – сидела, сжавшись, стараясь не смотреть на президента.

Хомутов поднялся из-за стола, включил приемник. Он был настроен на европейскую станцию – полилась мелодия, не похожая на джебрайскую. При звуках музыки президент замер, плечи его ссутулились, Амира глядела ему в спину, чувствуя, как что-то просыпается в ней. Она скользнула взглядом по столу, увидела нож из столового прибора, схватила его быстрым мягким движением – но это было вовсе не то. Она провела пальцем по короткому лезвию с тупым зазубренным концом, и отложила нож в сторону. Хомутов обернулся, согнал с лица задумчивость, сказал негромко:

– Славная музыка Правда, Амира?

Девушка промолчала. Хомутов вернулся к столу.

– Я пью за вас, Амира. За ваши глаза, ваши руки, ваши губы.

Он готов был, похоже, перечислять и дальше, но оборвал себя, поймав на мысли, что такого рода застольных речей произносить не умеет. Они должны быть по-восточному цветисты, пространны и образны. Тогда он просто повторил:

– За вас. Амира.

Девушка отставила свой бокал и внезапно сказала с непонятной Хомутову решимостью:

– Мне надо выйти ненадолго. Прошу меня извинить.

– Пожалуйста! – Хомутов поднялся, улыбаясь.

Амира вышла из столовой, миновала кабинет, приемную, вскочившего при ее появлении Хусеми, и оказалась в коридоре. Сейчас она твердо знала – Аллах с нею, никогда больше ей не удастся остаться лицом к лицу с предателем, без всякой охраны. Она вбежала в медицинский блок, ее сменщица удивленно подняла голову, но Амира бросила ей отрывисто:

– Я на минуту, – и скрылась в смежной комнате, где прятала в укромном месте свой револьвер.

Хомутов вышел в приемную следом, Хусеми приподнялся, ожидая распоряжения, и Хомутов буркнул, досадуя неизвестно на кого:

– Ступай, проследи, чтобы не сбежала. Дикая какая-то особа.

Амира уже извлекла из тайника сверток с оружием, как вдруг распахнулась дверь. Она испуганно оглянулась и увидела Хусеми. Тот стоял, покачиваясь и держа руки в карманах брюк.

– В чем дело? – спросила девушка разом упавшим голосом, пряча сверток за спиной.

– Товарищ Фархад недоволен тобой, – сказал Хусеми.

– Я сейчас приду.

Он покачал головой, давая понять, что такой ответ его не устраивает.

– Ты пойдешь со мной!

Амира отвернулась, поспешно втиснула сверток среди вещей в шкафу, досадуя на себя за нерасторопность.

Хомутов встретил ее все той же улыбкой, мягко взял за руку, и Амира не успела опомниться, как он обнял ее, и так вышло, что они закружились как бы в танце – из приемника лилась музыка. Амира закрыла глаза, в ужасе ожидая того, что неизбежно должно было произойти, и в тот же миг наткнулась на какое-то препятствие, не удержала равновесия и соскользнула на диван, а Хомутов навалился сверху, неистово целуя ее, сжимая в объятиях так, что она пошевелиться не могла, кусая щеки и шею. Она почувствовала бедрами прикосновение его рук, забилась отчаянно, но он уже рвал на ней одежду, и не было такой силы, которая могла бы остановить его сейчас Амира еще надеялась выскользнуть, убежать, спастись, но негодяй не оставил ей шансов, грубо рванул, раздвигая ноги, обхватил ладонями ягодицы, словно пытаясь разодрать надвое, и бешеным толчком вошел в ее протестующее тело. Она плакала, но Хомутов не замечал ее слез или делал вид, что не замечает, – и брал ее с животным рычанием, со страшно искаженным лицом. И лишь совершенно выдохнувшись, весь в липком поту, откинулся и проговорил устало.