Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 97

Кроме того, не Джим был целью.

***

Лежа на спине, уставившись на стропила сарая, Мэлс пыталась сориентироваться, пока вода капала с ее волос и одежды.

Сначала был холод. Затем благодарность. А после – огромное «Какого хера»…

Ее держали под водой. Она задыхалась. Была на грани жизни и смерти. А затем, прямо перед тем, как силы полностью покинули ее, то, что тянуло ее вниз, разжало хватку: руки Мэлс внезапно смогли противостоять воде, ее подняли на поверхность, доставили к воздуху.

Вырвавшись на свободу, она выкашляла воду из легких, зрение прояснилось, и она смутно увидела, как на краю доков Джим Херон боролся с кем-то, пытаясь ее защитить…

Ласточки, вернувшись, летали вокруг в поисках своих гнезд, предполагая, что время шло.

– Ты в порядке? – промямлил Херон, будто был ранен.

Любой ответ, который она могла дать ему, был бы заглушен, когда его начало рвать. Свернувшись на боку, он поднялся на согнутых руках, а его желудок организовал бунт.

Ладно, может, она почти утонула, но, похоже, что именно ему нужно медицинское вмешательство. Ползая вокруг, она молилась, чтобы ее сумочка не отправилась в плавание заодно с ней…

Слава богу. Она лежала там, где Мэлс почувствовала тот сильный толчок, спрятанная среди спасательных жилетов.

Мэлс пыталась встать и подойти к ней, действительно пыталась. Но с вертикальным положением не срослось, и вместо этого ей пришлось ползти по причалу, приступы кашля все еще раздирали легкие, в голове туман. Только она не собиралась сдаваться.

Им нужна помощь.

Добравшись до своей сумочки, она раскрыла ее. Мобильный в положенном кармане. Бумажник тоже. Как и сложенный дождевик… который пригодится через несколько минут, когда она снимет промокшую одежду.

Очевидно, целью ограбления она не была.

Ползком вернувшись к Херону, Мэлс спросила:

– Есть хоть какой-то шанс, что ты дашь мне позвонить в девять-один-один?

Он покачал головой, пока не начался очередной раунд рвотных позывов.

Конечно, не даст.

–Так кому мне позвонить?

Ей пришлось повторить вопрос дважды, прежде чем из его рта начали изливаться цифры, и Мэлс немедленно набрала их на телефоне. Нажав на кнопку вызова, она гадала, кто ей ответит.

Гудки. Гудки. Гудки…

Невероятный шум. Будто ответивший стоял рядом с реактивным самолетом. Затем раздался шелест, будто телефон передавали из рук в руки… и рев немного утих.

– Да.

Пауза. А затем без какой-либо веской причины ей на глаза навернулись слезы.

– Матиас? – Когда в ответ раздался лишь тот шум, она заговорила громче. – Матиас? Матиас!

– Мэлс? – ему пришлось кричать. – Мэлс! Ты…

– Я с Джимом. Хероном. Слушай, у нас тут некоторые проблемы…

– Что случилось…

– Со мной все нормально, но Джим выведен из строя…

– В него стреляли?

– Не знаю, что…

– Где ты?

Назвав их местоположение, Мэлс наклонилась в сторону и взглянула на открытую дверь сарая. По другую сторону лужайки, в парке со скамейками был тот смеющийся ребенок с матерью. И больше никого.

Сложно сказать, хорошо это или плохо.

– Мэлс, там, где вы сейчас, безопасно оставаться?

Сунув руку в сумочку, она достала зачехленный девятимиллиметровый пистолет. Расстегнув лямку, она потрогала оружие и проверила магазин. Полностью заряжен.

– Я обеспечу безопасность.

– Слушай, нам с Эдрианом нужно найти транспорт… мы на его байке. Но мы уже направляемся к вам.

– Просто приезжайте как можно скорее. До тех пор я со всем справлюсь.

Повесив трубку, она оставила телефон в левой руке, пистолет – в правой, и подошла к Джиму.

От него исходил запах, и Мэлс поняла, что почувствовала его, когда к ней подошел тот мужчина – и если она не ошибается, то, похоже, именно из-за него Джиму так плохо.

– Я тебя не оставлю, – сказала Мэлс, положив руку ему на плечо.

Ни за что. Он дважды спас ее… что делало его ангелом в ее глазах.

Каким бы жестким он ни казался.





Херон поднял взгляд, словно вырвавшись из водоворота своей тошноты.

– Я должен защищать тебя.

– Почему? – нахмурилась она.

– Потому что… ты – ключ к нему.

– К кому? – прошептала она.

Очередной приступ рвоты не дал ему сказать, но она знала ответ.

– Матиас послал тебя ко мне…

Зазвонил телефон, и Мэлс резко посмотрела на экран. Неизвестный номер.

Она ни за что не ответит на этот чертов звонок.

Ей и так есть о чем волноваться прямо сейчас, уж спасибо.

Глава 39

Триста пятьдесят лет. Может, четыре сотни. Проклятье… скорее, тысяча.

Именно столько времени ушло на то, чтобы добраться из сельского пригорода Колдвелла в центр на том пикапе.

Матиас был готов содрать кожу со своего лица, когда Эдриан, наконец, заехал на парковочное место рядом с зеленой полосой парка. Не медля ни секунды, они вылезли из тачки и оставили ее словно барахло на свалке.

Однако они не бежали, хотя он был охвачен паникой. Длинные шаги при помощи трости, но никакого бега. Всего-навсего они с приятелем решили бесцельно прогуляться – и только.

Не снимая «Рэй Бэны» Мэлс, Матиас осмотрел парк. Никого, кроме матери с ребенком на качелях.

Как и говорила Мэлс, на краю реки стоял старый сарай в викторианском стиле, застекленный алмазами монолит красовался на берегу как обшитая кедром курица, собирающаяся снести яйца. И чем ближе они подходили, тем сильнее сосед Джима выглядел так, будто хотел убить кого-то.

Матиас чувствовал себя так же.

Открытый вход в сооружение был широким, но внутри было темно, каким стало небо перед тем, как те тени показались у гаража. Когда глаза Матиаса привыкли к темноте, появились груды поблекших голубых, красных и желтых лодок, а также стена с оранжевыми спасательными жилетами. Какие-то птицы слетели с карниза над полудюжиной пустых эллингов.

Почему-то он ненавидел плеск воды, бьющейся о слипы, шум напоминал о хищнике.

– Мэлс? – тихо сказал он. – Мэлс…

Чуть дальше, откуда-то между обернутыми в термоусадочный материал парусными лодками и чем-то похожим на склад рулей, вышла она.

– О, дерьмо, Мэлс…

Упираясь тростью в причал, Матиас рванул вперед, и, подойдя к ней, обнял ее…

– Ты мокрая, – рявкнул он, резко отстранившись.

– Знаю. Джим…

– К черту его…

Она обернулась через плечо на Эдриана и замерла, словно, возможно, узнала его.

– Эм, он там, сзади. Не знаю, что с ним не так… но ему действительно очень плохо.

Сосед тут же занялся этим, направляясь туда, где спряталась она сама и укрыла другого мужчину.

– Кто навредил тебе, – проворчал он, срывая с себя пальто и накрывая ее, пытаясь немного согреть. – Это был не Джим, так ведь…

– Боже, нет. – Она оттолкнула его, но сильнее закуталась в ветровку. – Я… Я, эм поскользнулась и упала в воду, и он пришел…

– Ты была здесь одна?

– Я встречалась с источником для статьи. Кое-кто не хочет, чтобы люди видели, как он разговаривает с репортером. – Мэлс скрестила руки на груди и подняла подбородок. – Мне не очень нравится этот тон допроса.

– А что делать.

Прости, что?

– Ты ждешь, что я поверю, будто ты случайно упала в реку? И откуда, черт подери, Джим узнал, где ты?

Кстати, как парень здесь оказался?

– Случайности происходят, знаешь ли. – Мэлс подалась вперед. – А насчет Херона, спроси у него сам.

Словно по наитию, Эдриан вышел вместе с парнем, поддерживая его за талию, ботинки Джима волочились по причалу.

Так, понятно, у Херона никто ничего спрашивать не будет: он был бледным словно призрак и вялым как кучка мокрой одежды.

– Нужно отнести его в теплое и безопасное место, – пробормотал Эдриан, будто обращаясь к самому себе.

Матиас кивнул за плечо.

– Мой номер отеля рядом. Давай привезем его туда.