Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 86

— Парашютный десант?

— Или кавалерийский прорыв за кордон...

— Полтора десятка моих джигитов, — пояснил Клычхан, — проведут в прикордонье отвлекающие диверсии, пока саперы будут минировать и взрывать озеро.

— И этих храбрецов поведете вы? — спросил генерал.

— Да. Правда, мои люди недостаточно опытные парашютисты. К тому же десантироваться придется в погранзоне...

— Ну это не столь страшно, — вмешался Клюстер. — У советских чекистов границу охраняют неопытные новобранцы... Катастрофическое положение русских заставляет их отправлять на фронт последние резервы, снимать людей даже с границы. Молодые солдаты, а некоторым из них под пятьдесят, не знают местных условий, особенностей службы.

— Я бы предпочел кавалерийский прорыв, — сказал Клычхан.

— Десант с воздуха надежнее, — возразил генерал. — Больше секретности, меньше вероятных потерь. Пункт приземления следует выбрать в безлюдном месте, например в песках... Есть у вас на той стороне свой человек?

— Безусловно.

— Надежный?

— Проверен на протяжении десятка лет.

— Пастух Абзал?

— Вы хорошо информированы, господин генерал.

— У нас общее дело.

— Поэтому и пособники могут быть общие, не так ли? — заметил Клычхан.

— Вы против?

— Наоборот. Считаю такое сотрудничество перспективным.

— Я согласен с вами... Сможет ли этот Абзал обеспечить вас верховыми лошадьми?

— И вьючными, — добавил Клычхан. — С таким заданием я посылаю к нему связного. Но лошадей, так же как и парашютистов, советские пограничники будут искать.

— Вы правы. Операцию необходимо очень точно рассчитать по времени. Ваша задача успеть провести отвлекающие маневры в те считанные часы, пока саперы заминируют и взорвут озеро. И все это прежде, чем советские чекисты успеют напасть на их след.

— Но советские чекисты обязательно выйдут на наш след, господин генерал. А это — неизбежные потери.

— Зато когда водяной вал все сметет на своем пути, вы беспрепятственно выходите за кордон, — тут же ответил генерал. — Дальнейшие инструкции получите от вашего непосредственного руководителя — Пилигрима. Он уже на месте. Купец удачно вывел его в советскую погранзону... Правда, эта неприятная история с женщиной из аула Карахар и ее девочкой, которых пришлось убрать, может затруднить внедрение Пилигрима... Что вы успели сделать, — генерал повернулся к Клюстеру, — для нейтрализации ближайших родственников этой женщины? Тех, к кому могла дойти от нее информация?

— Нами заброшен агент Чары Ильяс под «крышей» терьяка. Он занимается братом мужа этой женщины. Есть у погибшей сын, живет в интернате в Ашхабаде. Но вряд ли мальчик что-нибудь знает о письме отца с фронта.

— Само письмо уничтожено?

— Купец передал, что нашел его и сжег.

— Займитесь также и сыном этой женщины, — сказал генерал. — Кроме того, она могла показать письмо старейшине аула.

— Сомневаюсь, — заметил Клычхан. — Если бы Якшимурад что-нибудь знал, он бы уже все передал зеленым фуражкам. У него три сына на фронте.

— Проверьте и вашего, как его, Якшимурада. Вы отлично понимаете, что провал Пилигрима означает провал всей операции. Связной, который пойдет от вас к Абзалу, должен вернуться с сообщением, насколько надежно законспирирован Пилигрим.

— Такую информацию связной передать не сможет.

— Почему?

— От Купца Абзал уже получил инструкцию заложить связного зеленым фуражкам.

— В расчете, что его освободят сразу же после нашей победы над Россией?

— Таково было распоряжение господина полковника. Клычхан взглянул на бесстрастного Клюстера.

— Это мое указание, — заметил генерал. — Судьба Абзала и его связного нас не очень волнует. Но ответственность за сохранность Пилигрима несете лично вы. Найдите способ информировать меня о нем и о ходе всего дела во время проведения самой операции.

— Или сразу же после ее успешного завершения, — сказал Клычхан.

— Хотя бы... Где вы встречаетесь с Купцом?





— В развалинах старинной крепости Змухшир.

— Мне докладывали также, что вы задумали дискредитировать кого-то из офицеров у зеленых фуражек. Насколько реален ваш план? — спросил генерал.

— То, что нами задумано, не раз удавалось германской дипломатии в гораздо больших масштабах, господин генерал, — сдержанно ответил Клычхан. — Мы только учимся у вас бить врага его же оружием... Дискредитировать и уничтожать авторитетных коммунистов руками самих коммунистов.

— Объясните.

— В закордонье наиболее опасен для нас замкоменданта Даугана старший лейтенант Кайманов. Опасен он не только превосходным знанием границы, нескольких местных языков, обычаев и быта народа, но и своим авторитетом, громадными связями во всей округе. Вывести его из игры было бы залогом успеха в проведении всей операции.

— Заманчиво... Но это уже варианты... Ход против Кайманова, так же как весь план ваших действий до встречи с Пилигримом и в случае невозможности встречи с ним, я попрошу изложить письменно... И передать полковнику Клюстеру.

— Господин Клычхан-бек один из преданнейших друзей великой Германии, бесстрашный воин и опытнейший политик, — сдержанно, но с видимым уважением к своему гостю проговорил полковник.

Клычхана нисколько не усыпило славословие Клюстера.

— К тому же еще и в некотором роде деловой человек, — подчеркнуто бесстрастно вставил он. — Я имею в виду акции медных рудников «Шахназар и К0».

— Простите, господа, — перебил его генерал. — Эту проблему вы обсудите без меня. Время истекло. Сейчас, когда наши войска уже в Сталинграде и до окончательной победы остались считанные дни, я уверен, ваши действия будут оценены германским командованием, господин...

— Клычхан-бек.

— Да, да, Клычхан-бек.

— Но мне не хотелось бы, чтобы у германского командования создалось ложное представление о легкости борьбы с русскими здесь, в Средней Азии, — заметил Клычхан. — Одно присутствие у нас советских войск говорит о наличии у Советов немалых резервов...

— Русские не выдерживают нашего штурма с запада. Еще несколько дней, и Сталинград падет окончательно. Так что же они смогут противопоставить нам здесь? Их тылы дезорганизованы, морально раздавлены. От Волги до Тихого океана катится вал всепоглощающей паники.

В знак того, что беседа окончена, генерал встал.

Клычхан и полковник Клюстер откланялись, вышли в коридор.

Клычхан отметил про себя, что в холлах и на широкой мраморной лестнице отеля повсюду слышалась немецкая речь. С самым деловым видом сновали «туристы» в штатском, с выправкой военных.

— Прошу ко мне.

Клюстер, предупредительно пропуская Клычхана вперед, открыл дверь соседнего номера, предложил сесть, с полупоклоном спросил:

— Коньяк, виски, вино?..

— Чай, если можно. Зеленый...

— Да, конечно...

Полковник потянул шнур с кистью. В дверях появился бой.

— Зеленый чай...

Бой вышел.

— Осталось обсудить детали, — сказал Клычхан. Появился бой с подносом, заставленным фарфоровыми и чеканными чайными принадлежностями, наполнил дымящимся напитком тонкие пиалы, с глубоким поклоном удалился.

Клычхан стал разглядывать небольшую, кованную из красноватого металла вазочку с восточными сладостями.

— Искусно выполнено, не правда ли? — произнес Клюстер.

— Я плохой ценитель ювелирных изделий. Меня больше интересует сам материал.

— Уверяю вас, это не золото, обыкновенная медь...

— Которую вы и Шахназар переплавляете в золото.

— Понял вас и могу сообщить, что уже веду переговоры с коллегами о ваших акциях. Думаю, не пройдет и месяца, как получим положительный ответ.

— Боюсь, что через месяц уже поздно будет говорить о парашютном десанте.

— Вы отлично понимаете, что десант и взрыв озера, нарушение работы стратегических транспортных магистралей русских — это серьезные военные и политические задачи, — заговорил Клюстер. — Падение Сталинграда заставит выступить на стороне рейха Турцию и Японию, а это значит, что русским коммунистам будет конец, конец войне. Я думаю, вы и сами заинтересованы в том, чтобы провести операцию «Глаз неба» как можно скорее...