Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 119

133

Отчеты Комиссии по историческим изысканиям Французской синематеки за 1944 год. Дальше мы приводим большие отрывки из этих отчетов.

134

Аналогично было организовано выступление Максе Линдера во время его приезда в Петербург в декабре 1913 года. — Прим. ред.

135

Вот названия некоторых фильмов этой серии: 1912 — «Онезим пишет любовный роман», «Онезим и слон», «Онезим-сыщик», «Онезим в аду», «Идиллия Онезима», «Онезим и забастовка шахтеров», «Онезим — почтовый чиновник»; 1913 — «Онезим на тропе войны», «Онезим и наследство Калино», «Онезим — чемпион бокса», «Онезим и его осел», «Онезим, тебе придется на ней жениться», «Исчезновение Онезима», «Онезим и неоконченная симфония», «Онезим и алмазы Раджи», «Онезим — дрессировщик людей и лошадей», «Онезим и цыганское сердце»; 1914 — «Онезим на прогулке», «Онезим и клубмен». — Прим. автора.

В России Онезим был известен под именем Онисима или Свистулькина. — Прим. ред.

136

Персонажи этой серии назывались «стальными ногами» потому, что изображены были странствующими на триплексе (велосипеде с тройным сидением), педали которого они неутомимо вращали во время своих постоянных комических путешествий. — Прим. ред.

137

«Paris Midi», февраль 1919 г.

138

См. Ж. Садуль, Всеобщая история кино, т. I. «Пионеры кино», стр. 501–502.

139

Комиссия исторических изысканий при Французской синематеке, 17 июня 1944 года.

140

«Король Конг» — фильм режиссеров Купера и Шедзака, выпущен фирмой РКО в 1933 году. Прославился виртуозными комбинированными съемками с применением макетов, мокрой маски, рирпроекции и пр. — Прим. ред.

141

Комиссия исторических изысканий при Французской синематеке, 17 июня 1944 года.

142

Мы исправляем и дополняем страницы, посвященные Шомону, мультипликациям и первым опытам покадровой съемки в «Пионерах кино».

143

Fernanuez Carios Cuenca, Historia del Cine, t. I, p. 348.

144

Например, «Человек-муха» и др.

145

Насколько нам известно, ни «Патэ», ни другие французские фирмы не демонстрировали «Электрическую гостиницу». Но в 1909 году филиал «Патэ» в Лондоне выпустил одноименный фильм, а также несколько других с названиями, соответствующими некоторым картинам Шомона. Мы думаем, что «Электрическая гостиница» вряд ли вышла на экраны во Франции и в Англии (во всяком случае, она не получила там широкого распространения) до того, как «Гостиница с привидениями» «Вайтаграфа» произвела сенсацию в этих странах. Однако это отнюдь не исключает возможности, что у Стюарта Блэктона была копия этого фильма до того, как он поставил «Гостиницу с привидениями».

146

См. Ж. Садуль, Всеобщая история кино, т. I. «Пионеры кино», стр. 484–486.

147

Аппарат № 16, по-видимому, облегчил перемотку пленки и применение каше. С 1905 года аппарат Дюваля позволял венсеннским операторам перематывать пленку в обратном направлении для многократных экспозиций, причем не требовалось открывать камеру.

148

Комиссия по историческим изысканиям при Французской синематеке, июнь 1944 г. Фильм вышел в 1909 году в Лондоне.

149

Как сообщает в «Historia del Cine» Ф. Куэнка, видевший этот контракт.

150

«Los Guapos» по Иерониму Хименесу. «Las Tentacionés de San Antonio», «Carcelerâ», «El pobre Valbueno». — Прим. peд.

151

См. «Пионеры кино». Мы повторяем и дополняем материалы, помещенные в томе I «Всеобщей истории кино», пользуясь главным образом книгой Лo Дюка «Мультиплкация». Помещенная в этом томе фильмография Эмиля Коля нами частично исправлена.

152

«Фантасмагория» (август 1908 г.), «Кошмар фантоша», «Драма у фантошей», «Коптящая лампа», «Соседние жильцы» (1908–1909), а также фильмы, рассмотренные нами в «Пионерах кино», стр. 486–488.

153

Фантош (французское fantoche) происходит от итальянского fantoccio, что в буквальном переводе означает кукла, марионетка, а в более широком плане истолковывается как фантастический, остро гротескный персонаж. — Прим. ред.

154

Все это короткометражные фильмы, кроме одной крупной феерии «Дон-Кихот».

155

Во Франции они печатались около 1908 года в журнале «Nos loisirs» под заглавием «Господин и госпожа Молодожены».

156

«Revue du Cinéma», декабрь 1929 г.

157

Wаlt Disney, Silence! — on tourne, перевод на французский, Париж, 1938.

158

«Кино для всех», 1922. стр. 83.

159

«Revu du Cinéma», декабрь 1929 г.

160

В 1916–1917 годах мультипликации развивались и в Англии. Ими занимались Эрнест X. Миле («Роман Ллойд-Джорджа», «Что видел Лондон», «Дружеский союз»), Дадли Дакстон («Дьявольский док» и другие военные картины), Ланселот Стоун («Том и Джек») и др. Фирма «Мотойз комедиз» выпускала в то же время фильмы с «живыми куклами» (объемная мультипликация).

161

Русское название «Прекрасная Люканида, или Война рогачей и усачей». — Прим. ред.

162

«Moving Pictures», pp. 175–177. Мы сократили два последних абзаца цитаты.

163

Зекка впервые поставил «Камо грядеши?» в 1902 году. Не оплачивая авторских прав, так же как и «Фильм д’ар» в 1910 году. Однако Сенкевич заставил эту фирму снять название «Камо грядеши?»

164

М. Проло приписывает постановку «Последних дней» в «Амброзио» Марио Казерини. Возможно, что после ухода последнего фильм заканчивал сам Амброзио.

165

Соперничество между Амброзио и Паскуали продолпродолжалось. Еще не была закончена съемка «Последних дней Помпей», как обе фирмы почти одновременно объявили об экранизации «Обрученных» Манцони. В «Амброзио» «Обрученных» режиссировал Элеутеро Родольфи с участием Джиджетты Романо, а в «Паскуали» они шли под руководством Убальдо де Колле с участием Альберто Капоцци, Луиджи Меле, Кристины Русполи и других.

166

«Giornale d'Italia» за 4 ноября 1913 года, цитируем по книге М. Проло.