Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 81 из 188

— Док Зауэр! Я знаю про нормы, но там идиоты, понимаете? Тут друзья этих японцев опасаются самого худшего. Док, позвоните кому-нибудь в ООН или в штаб Альянса!

— Я понял, Йотсон. Я прямо сейчас позвоню. Если что, вам перезвонят оттуда.

— Да-да, док Зауэр! Я на Анквилле и жду звонка. Поторопитесь, ладно?

— Ладно. Если что-то измениться — звоните. Отбой.

Интуитивно чувствуя, что ситуация, хуже некуда, Стэн сразу же набрал экстренный номер… Четверть минуты ожидания… Контакт.

— Я слушаю, — проворчал шеф.

— Эксцесс в ходе морских маневров, — быстро сказал Стэн, — ракетные стрельбы у рифа Барракуда, недалеко от Анквиллы. Жестко захвачен экипаж японской яхты.

— Ракетные стрельбы? Откуда инфо?

— От прессы. Друзья этих японцев бьют тревогу.

— Я понял про японцев, Стэн. Я спрашиваю про стрельбы.

— Шеф, я знаю только то, что сказал мне Йотсон из исландского агентства. Я двигаюсь пешком по местности, и никаких дополнительных источников инфо у меня нет.

— Ясно. Как связаться с этим исландцем?

— Я сейчас сброшу вам его сетевые адреса. Шеф, я уверен, что все очень серьезно.

— Я тоже в этом уверен, Стэн. Готовьтесь к тому, что мы опять в глубокой заднице.

Объективная ситуация на 17:00.

Крылатые ракеты обрушились на остров Сен-Барт. Возникли огненные полусферы, превращающиеся в циклопические дымовые грибы на ножках, вытянутых по ветру.

Коста-Вита, единственный город на Сен-Барт (три тысячи жителей — почти половина населения острова) не стал целью, хотя, казалось бы, именно сюда должен был быть нанесен главный авиационный удар. Вместо этого ракеты взорвались среди групп VIP-отелей, расположенных на заливах вдоль северного берега острова, вокруг теннисных кортов, развлекательных комплексов и идеально ухоженных пляжей. Досталось и аэродрому, примыкающему к северному берегу. А поселки южного берега (включая Коста-Вита) отделались потерей стекол, разбитых взрывной волной.

Солнце провалилось за горизонт, уступая место специфической подсветке из пожаров, разгорающихся на северном берегу островка (имеющего 9 км в длину и 3 в ширину). К этому моменту все население Сен-Барт было охвачено паникой. К утру тут ожидалось начало урагана, и было ясно, что в ближайшие несколько дней помощи ждать нечего.

…А тем временем на острове Агренда.

До опорного пункта «горных партизан» Саманта и Стэн добрались при последних лучах солнца, или (выражаясь точнее) на последней фазе угасания тусклого солнечного света, с трудом пробивавшегося сквозь пелену дождевых туч. Опорный пункт выглядел уютным, симпатичным и мирным, как небольшой туристический кемпинг. Храбрые партизаны и партизанки плясали сальсу под широким навесом, при мигании лампочек самодельной цветомузыки. Работало кафе со стойкой бара, собранной из ящиков. Тянуло дымком от полевой кухни, несколько партизан, за стойкой смотрели по TV матч на кубок Бразилии. Штормовой ветер тут, в горной котловине падал до умеренного, и только дождь хлестал совершенно так же, как на берегу. По дороге к загадочному «главному штабу», Стэна и Саманту неоднократно останавливали патрули: тройки бойцов в пластиковых плащах, с пистолет-пулеметами, снабженными фонариками на стволах. Тогда Саманта применяла пароль: «Не свети в глаза, камрад, это я и док Зауэр, наш человек в ООН». Стэна слегка коробило это «наш человек в ООН», но… Лучше было сейчас не лезть с вопросами.

Главный штаб представлял собой квадратный сборный домик из пластиковых панелей, совершенно ничем не примечательный. На входе, фэйс-контроль был более серьезным, однако, все прошло нормально, и гостей пропустили внутрь. Здесь, за круглым столом, заставленным бутылками, чашками и мисками, среди синеватых клубов дыма от сигар (агрендских, судя по легкому аромату корицы, подмешанной к табаку), устроились два персонажа. Один из них — капо Жоа Рулета. Второй — кряжистый бородатый кубинский афро-испанец, явно копирующий в смысле стиля молодого Фиделя Кастро.

— Привет, Саманта! — произнес Жоа, — привет, док Зауэр. Рад снова вас видеть. А вы не знакомы с Аруа Пури? Ну, тогда знакомьтесь. Аруа, ты ведь знаешь дока Зауэра.

— Знаю, — пророкотал кубинец, протягивая Стэну здоровенную лапу, — мне рассказывал команданте Зим. Вы с ним слегка подрались на мачете, верно?

— Было дело, — подтвердил Зауэр, пожимаю руку «кокаиновому полковнику».

— А шампанское? — подозрительно спросила Саманта, — надеюсь, оно еще осталось?

— Мы еще даже не попробовали, — ответил Жоа Рулета, и выставил на стол фирменную бутылку «Dom Perignon Rose Vintage» — типичный экспонат из винного бутика.





Глухой хлопок, сопровождающий извлечение пробки из бутылки. И нежный шелест лопающихся маленьких пузырьков. Саманта по-свойски хлопнула Стэна по спине.

— А вы думали, док Зауэр, я пошутила на счет шампанского?

— Честно говоря, да.

— А вот и нет! Жаль что Аруа, когда грабил бутики на Висенте, не взял фужеры.

— Ты капризная девушка, — невозмутимо ответил полковник.

— В техническом плане, она права, — заметил капо Рулета, разливая напиток в армейские кружки, — хорошее шампанское, как пишут в книжках, желательно пить из фужеров.

— В таких книжках… — Аруа Пури фыркнул, — сплошь империалистическая пропаганда.

— Империалистическая пропаганда, — медленно повторил капо, как будто пробовал этот заезженный термин на вкус, — док Зауэр, вы в курсе последних новостей о недостойном поведении англо-американских империалистов в районе острова Анквилла?

— Только мельком, — ответил Стэн.

— А! Тогда вам имеет смысл послушать рапорт о радиоперехвате.

С этими словами, Жоа протянул руку и несильно ткнул пальцем в ребра некой фигуре, сидевшей в стороне, спиной к столу, в надетых наушниках.

— Греб твою душу! — послышался сердитый женский голос. Фигура сняла наушники, и развернулась. Стэн мгновенно узнал Каури Селлэ, которая была в тройке, проводившей эвакуацию последних постояльцев мини-отеля Анхелы Кларион в первую ночь войны.

— Здравствуйте, — улыбнувшись, сказал он.

— Здравствуйте, доктор Зауэр, — Радистка тоже улыбнулась, — Это вы меня пихнули?

— Это я, — сказал Жоа, — мы тебе налили хорошего шампанского. Выпьем за победу…

— За НАШУ победу, — серьезным тоном уточнил Аруа Пури.

В течение следующей минуты все сосредоточенно и вдумчиво пробовали трофейное шампанское. Потом, Стэн поинтересовался:

— Кто кого победил, кстати?

— Это зависит от точки зрения, — ответил капо, — если вы в клетках Матрицы, то ответ один, если в студии Матрицы — то другой, если вне Матрицы, то третий.

— А где мы сейчас, мистер Рулета?

— Мы в студии Антиматрицы, или, выражая это палиндромом: в студии xirtaM.

— Палиндром xirtaM, это изобретение капитана Урфина, — добавила Каури.

— Я бы предпочел взгляд со стороны, — сказал Стэн.

— Никаких проблем, — Каури снова улыбнулась и сделала глоточек шампанского, — а вы готовы воспринимать с такой нейтральной позиции?

Стэн утвердительно кивнул. Радистка отставила кружку в сторону и объявила:

— Мы имеем объективные события. Первое: англо-американский антитеррористический отряд жестко задержал на рифе Барракуда семерых японцев — команду яхты «Фукурю-Мару». Второе: около рифа Барракуда заранее были скрытые видеокамеры, с которых некоторые репортеры получали картинку через сеть. Третье. Из-под воды около рифа Барракуда кто-то запустил шесть ракет неизвестной модели. Четвертое: катера отряда англо-американцев в этой акватории, сразу после этих запусков открыли огонь. Пятое: элитные отели и аэродром на острове Сен-Барт, известном из mass-media, как «остров миллионеров», оказались повреждены шестью взрывами большой мощности. Шестое: неизвестное лицо по радио приказало отряду оставаться на месте, ничего не делать, и соблюдать режим полной тишины в эфире. Седьмое: оба англо-американских катера подошли к рифу Барракуда и бросили якоря на банке, на предельно-малой глубине.