Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 101

Австралийцы одобрительно зашумели. Теперь им начинало казаться, что локальная полиция обходится адекватно с этими двумя воздушными бандитами, но некоторые сомнения еще оставались. И обер-лейтенант Козак поспешил их развеять. 

- Как я понимаю, вы опасаетесь, что с этими японскими парнями будут обращаться негуманно. Но, вы можете выступить социальными контролерами. Великая Хартия предоставляет право контроля только нашим гражданам, но не запрещает офицеру, проводящему дознание, согласиться с контролем любых нейтральных лиц. 

- Вот это я понимаю, демократия! – произнес один из австралийцев.

- А уже можно фотографироваться на истребителе? – спросила его подружка.

Островок Паелленг, через час.

Екен Яау и Лэсси Чинкл отправились к ангарам, на западный берег моту Паелленг, пообещав скоро подкатить гидроплан к северному пляжу. Дженифер Арчер осталась на пляже в обществе котла с морским рагу, мешка лепешек, огромной корзины яблок (еще утром висевших на дереве на острове Понпеи), и полдюжины своих соотечественников, австралийских морских туристов, уже успевших побыть понятыми и социальными контролерами меганезийского типа, и жаждущих обменяться яркими впечатлениями.

- Один этот истребитель ценой как целый город! - возмущался Ник Вэнс, бессменный старшина серферов полуострова Дампир и Буканерских островов, - А у них в деревне фермеры до сих пор пропалывают поля пальцами, вокруг каждого стебелька риса.

- В Большом Токио, - добавил виндрейсер Эндрю Стокс из Брума, - Парням вроде нас приходится снимать на шестерых одну комнату площадью с мой парус. Чем покупать истребители 7-го поколения, лучше бы построили нормальное социальное жилье. 

Другой виндсерфер Боб Уолш из Гирравина, громко хмыкнул.

- Социальное жилье? Держи карман шире! Для них парни вроде нас, это просто мясо. Знаешь, во время 2-й мировой войны, в Сингапуре они резали наших пленных солдат. Почитай в любой исторической книжке. Самураи – долбанные ублюдки.

- Ублюдки, - согласился Вэнс, - А из своих японских парней они делали камикадзе.

- Точно! - подтвердил Джо Грассер, серфер из Дерби, - Теперь японские политиканы болтают, что идти в камикадзе это было добровольно, а черта с два! Есть фильм про японского дедушку из авиа-взвода, целиком загнанного в камикадзе. Этому дедушке повезло: самолеты кончились. В конце прошлого века он доживал нищим при музее. 

- Еще, самураи – нацисты, добавил Уолш, - Эти два летающих ублюдка, в частности. Видите ли, претензия: почему нас арестовали корейцы? Мол, мы не будем отвечать корейскому копу. Видимо, по их нацистским понятиям корейцы - низшая раса… Зря меганезийцы с ними цацкаются. Поменяли им дознавателя корейца на японку…

Нелли Фогг (носившая неформальный титул «мисс Калумбуру-серф»), улыбнулась.

- Цацкаются, но с юмором. Лихо их отбрила японка – дознаватель. Мол, что это вы дрожите, как сопля на носу? Мы тут не собираемся отрубать вам руки и головы, или обливать вас мазутом и поджигать, морить голодом, или закапывать заживо в землю. Ничего, что японские военные делали в прошлом веке здесь на Улиси. Вам сказочно повезло: вы попали в плен не в Японской империи, а в адекватной стране.

- А разве Япония до сих пор империя? – удивился Стокс.

- Ну, ты даешь! – воскликнул Джо Грассер, - Ты же был в Японии! Там империя, их императора зовут Хидзахито, и армия ему дает присягу, как почти богу. Ничего не изменилось. В Токио врут, что это не армия, а силы самообороны. Но, какого хрена японская самооборона влезла в Меганезийское море? Что она тут самообороняла?

Австралийские морские спортсмены уже давно называли акваторию между Новой Гвинеей и Северным Тропиком не иначе, как Меганезийским морем (по аналогии с Филиппинским, Южно-Китайским и Японским морями).  

- Японские пилоты говорят, - заметила Дженифер, - что охотились за субмариной манчжурских террористов Цин-Чао, которая хотела скрыться в Меганезии.

- Знаешь, Джени, - ответил еще один виндрейсер, Пит Ролинг, - это еще вопрос, кто террористы: Цин-Чао, или те самураи, которые сидят в Токио. Мой троюродный брат Калеб с Гуама в сентябре прошел на северо-восточном пассате по всей Цин-Чао от Минамитори, через Китаото, что севернее Иводзима, до Окинотори. Две тысячи кило вдоль северного тропика под парусом. И он что-то не видел там террористов.

- А как он попал на Минамитори? – удивилась она.

- А так. От Гуама полста кило на север до меганезийского острова Мотурота. Морской трамвай ходит трижды в час. А Ирвин, двоюродный дядя Калеба, меганезиец, капитан фрегата. Он договорился с местными авиа-байкерами. Что для авиа-байкера пролететь тысячу кило? Фигня. В общем, взяли с Калеба за это бочку виски, чисто по-дружески.

- И что? – еще больше удивляясь, спросила Дженифер.





- А вот что: Цин-Чао, это нормальная страна, вроде Папуа, только китайско-японская.

- Манчжурская, - поправил его Эндрю Стокс.

- Калеб не этнограф, в такой политической фигне не разбирается, - сказал Пит, - Хоть манчжуры, хоть марсиане, по фиг, но пожрать там стоит даже дешевле, чем в наших  китайских фанзах, не говоря уже про японские суши-бары. 

- Вот, Токио и объявил манчжуров террористами, - сказал Ник Вэнс, - Конкуренция.

- Я к этому и веду, - объявил Пит, - Калеб, на обратном пути, ехал морским стопом с Окинатори на Фараллон с этими манчжурами на катере. Они говорят: главная наша проблема, это самураи. Мало им врезали янки сто лет назад и нези 20 лет назад. Он вернулся на Гуам, и написал в тамошнюю центральную газету «Pacific Daily News» статью, что зря Вашингтон в 1970-м отдал Токио острова южнее 30-й параллели. Эти острова рюкюйско-манчжурские. Самураи захапали их в конце XIX века. Надо было вернуть этим островам независимость, а не отдавать Токио. Я считаю: Калеб прав.

- Калеб это голова, - согласился Эндрю Стокс.

- Вот-вот! В редакции тоже так решили, и вчера опубликовали. Все могут почитать.

Нелли Фогг вскинула кулаки вверх, жестом футбольного форварда – победителя.

- Wow! Калеб крут!.. Слушай Пит, а островок Йонагуни теперь тоже манчжурский?

- Верно. Это в их провинции Юго-Западное Рюкю, чуть восточнее Тайваня, а что?

- А ты не слышал? - сообщила она, - Тони Боуэн говорил: около Йонагуни - древний затонувший город, офигенный, как на Юкатане в Мексике.

- Ну, блин… Тони крутой дайвер, а мы не по этой части.

- Там не надо никакой крутизны, Пит! Верхушки пирамид почти на поверхности, а центральная часть города - на глубине меньше двадцати метров!  

- Если так, то это толковое место, - высказал свое мнение Джо Грассер.

- Эй, гляньте, какая хреновина! - крикнул Боб Уолш, показывая на запад, - крылатый катамаран, чтоб мне ни дна, ни покрышки!

К пляжу, негромко жужжа внушительным пропеллером, приближался фиолетовый катамаран с 8-метровыми поплавками и крылом приблизительно такого же размаха, установленном сверху, на общем с поплавками кубическом каркасе. Типичная для катамаранов клиновидная рубка была прозрачной, как и положено кабине самолета. Желтая надпись вдоль поплавка «Ulithi Moana Patrol» указывала на принадлежность данного аппарата к парку локальных сил охраны океанского порядка.

- Даю голову на откус, это за тобой, Джени, - произнес Вэнс, - разглядев в прозрачной рубке Екена и Лэсси, - давай, мы тебе поможем погрузить жратву.

- Спасибо! – репортер улыбнулась.

- Никаких проблем, - ответил он, - Эй, Уолш, бери этот котел с другой стороны. 

- Джени, - негромко сказала Нелли Фогг, - Присмотри там за Орлет. Хорошие парни, Чарли и Тони, точно полезут под воду вместе с местными патрульными, а…

- Конечно, я за ней присмотрю, Нелли. Никаких проблем.

Первое, что пришло в голову Дженифер, когда она оказалась  на борту «крылатого катамарана» - это что машинка крайне тщательно продумана с позиции экономики производства. Все элементы явно дешевые, а соединения потрясающе простые. Это несколько снижало эстетичность (машинка выглядела угловатой и коробчатой), но, похоже, не ухудшало ходовые характеристики. Через пару минут после взлета на спидометре высветилась круглая цифра: 200 узлов.