Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 85

- Семь километров? – осторожно переспросила Джес.

- Да. Если задержитесь – ничего страшного. Можете спокойно охотиться до самого рассвета. Радиосвязь есть, так что проводник нас предупредит.

- Ничего себе… - растеряно протянула австралийка.

Хагену и Люси по жребию выпало десантироваться на берег вторым номером, после Аристо и Долли и перед Кевином и Мэйв. С учетом возраста Люси, к ним поставили наиболее опытного проводника – 19-летнего парня по имени Фию (всем остальным достались в проводники мальчишки и девчонки лет по 16 – 17, которые, впрочем, по здешним меркам были вполне взрослыми и ответственными охотниками). Как и все татутату, он был довольно низкорослым и худощавым, а о серьезности его статуса в деревне можно было судить только по специальным рисункам на безволосой груди, означавшим наличие собственного дома и семьи из двух женщин и троих детей.

Пока они ехали на катере к точке высадки, Фию пытался объяснить клиентам, как правильно произносится его имя. В оригинале оно звучало, как довольно короткий мелодичный свист. Меганезийцы старательно свистели на разные лады, каждый раз вызывая у проводников взрыв жизнерадостного смеха... А потом была, собственно, высадка. Проводник, затем Хаген, и последней - Люси, спрыгнули с борта на узкий участок сравнительно надежного грунта, и плоскодонный катер, негромко жужжа движком, поехал дальше на восток, к точке старта Кевина и Мэйв.

Люси сделала первый шаг, и ее нога сразу оказалась по щиколотку в топком иле.

- Joder…!

- Лучше идти по тропе, - невозмутимо заметил Фию.

- Точно, бро, - согласилась меганезийка, - Если бы тропа была, я бы так и сделала!

- Вот же тропа, - сказал проводник, показывая рукой на заросли, выглядевшие точно такими же, как справа и слева, - …Хорошая тропа. Я неделю назад проверял.

- Гм… - произнес Хаген, почесав в затылке, - Давай я попробую по ней пойти, а ты поправишь, если я ошибусь. ОК?

- ОК, - охотно согласился Фию.

Через десять минут, после нескольких ошибочных движений (и предостерегающих возгласов проводника), Хаген понял, чем отличаются в условных цветах ноктовизора узоры зарослей на тропинке и на топком болоте по сторонам. Еще четверть часа он объяснял эту разницу Люси, уже на словах. Фию с интересом слушал, а потом очень настоятельно попросил повторить.

- Тебе-то зачем? – удивился меганезиец, - Ты же и так видишь.

- Я расскажу другим туристам, - пояснил проводник, - Никто пока еще не знает, как рассказать, а я буду знать. Тогда шеф Лрл Нопи выдаст мне бонус. Такое правило.

- Толково, - согласился Хаген и рассказал второй раз, специально для Фию.

Когда принцип движения по болоту был освоен, оба меганезийца начали обращать внимание на мелкую фауну, шныряющую вокруг. Жаркие влажные джунгли жили насыщенной, яркой жизнью. В условных цветах ноктовизора она выглядела яркой в буквальном смысле слова. Некоторые существа передвигались стремительно, как маленькие акробаты на арене цирка. Другие наоборот, едва шевелились, то и дело застывая в полной неподвижности и сливаясь с деревьями. Стайки мелких птиц и рукокрылых млекопитающих перелетали с ветки на ветку прямо над их головами. В протоках, которые приходилось переходить вброд (вслед за проводником, знавшим сравнительно удобные участки русла) шумно плескались то ли рыбы, то ли лягушки. Один раз Фию показал пальцем на некрупного крокодила, но на жест Люси, которая коснулась ладонью своего «Lap-Jab» ответил отрицательным качанием головы. Эта добыча в программе не значилась. Несколько раз Люси взвизгивала (хотя и не очень громко), при виде крупных змей, проползающих в непосредственной близости. Фию выразительной пантомимой объяснил, что змеи этих пород не интересные, они не особенно съедобные, а шкура вообще ни на что не годится. Не надо стрелять.

Люси шепотом спросила, не опасно ли проводнику ходить здесь босиком при таком количестве змей. Тот ответил «босиком удобнее. А змеи – так: не надо наступать на ядовитых, и все ОК». Из одежды на Фию был только пояс с орнаментом, небольшая плетеная сумка, и портупея с «Remi-Novus» 12-го калибра – так, на всякий случай. В плетеную сумку он, время от времени, клал найденные на ходу предметы. Сросток корявых грибов (явных поганок). Комок (или кокон) из паутины с мелкими пауками внутри. Толстую пупырчатую лягушку весьма подозрительного вида…

Примерно в середине второго часа пути они услышали два приглушенных выстрела справа: один за другим. Фию шепотом прокомментировал.

- Проводник стрелял. Турист не успел.

- Это была птица Бэ? – уточнил Хаген.

- Да, - лаконично подтвердил проводник.

В течение следующих полутора часов они слышали выстрелы еще трижды. В двух случаях это были серии звонких щелчков «Lap-Jab», а в одном – глухой гром 12-го калибра. Охота шла во всю – но не на их маршруте. Люси уже успела, между делом вспомнить, что (в соответствие с рекламным проспектом), если какой-либо турист не встретил птицу Бэ на сафари, то фирма «Bok-Bok sea-frog» организует ему выезд на второе сафари бесплатно - и тут Фию внезапно присел на корточки и поманил обоих меганезийцев эмоциональным взмахом ладони.





- И что тут? – поинтересовался Хаген.

- Говно птицы Бэ! – торжественно прошептал проводник, показывая на серую кучу.

- Ничего себе! – пискнула Люси, - Как лошадь насрала!

- Большая птица, - согласился Фию.

- Гм… - Хаген почесал в затылке, - …Насколько большая?

- Большая! - многозначительно повторил проводник, после чего сделал несколько быстрых шагов, показал еще одну похожую кучу и добавил, - Меньше!

- Две кучи или две птицы? – спросила Люси.

- Две и еще сколько-то, - ответил Фию, - Срали четверть часа, как. Недалеко.

- Нормально… - буркнул Хаген, поправляя «Lap-Jab» на ремне.

- Секторы обстрела, - напомнил проводник, - Помните про технику безопасности.

- Помним, не маленькие, - нервно прошептала Люси.

Фию занялся исследованием следов, и через минуту уверенно махнул рукой влево и прижал палец к губам…

Птиц Бэ они увидели как-то очень обыкновенно. Просто вышли к очередной мелкой протоке, которая, с одной стороны от них представляла собой извилистый ручеек, бегущий по камням, а с другой - небольшое озеро, покрытое слоем тины. Две птицы размером со страуса, но гораздо более плотно сложенные, бродили среди этой тины, периодически окуная головы с огромными утиными клювами в воду. Проводник задумался на несколько секунд,  достал из кобуры свой «Remi-Novus» и, держа за пистолетную рукоятку, положил стволом на плечо, а затем сделал меганезийцам недвусмысленный знак: «разобрать цели и стрелять по несколько раз».

Хаген просигналил Люси «стреляй в левую, а я – в правую, сразу после тебя».

Люси встала на одно колено, пристроила «Lap-Jab» поудобнее, навела ИК-лазерный маркер на центр туловища птицы Бэ слева, находящейся метрах в сорока, задержала дыхание и трижды быстро надавила кнопку. Звонкие, визжащие щелчки выстрелов… Хаген открыл огонь с отставанием, всего на секунду… Левая птица рухнула в воду мгновенно. Правая успела наполовину раскрыть крылья, и тоже свалилась.

- Классно! – выдохнула Люси, и тут раздался предупреждающий окрик проводника, а следом - громовой звук выстрела из ружья 12-го калибра… Что-то большое и сильное судорожно забилось в зарослях, всего метрах в пяти от ошарашенных меганезийцев.

- Вы бы не успели, - как ни в чем не бывало, пояснил Фию, - А так, хорошо стреляли.

- Мерси, - сказал Хаген, - Типа, мы стреляли в мелких, а большая подкралась, ага?

- Нет, - ответил Фию, - Подкралась еще мелкая. А большая не очень далеко.

- Хер с ней, - немного дрожащим голосом произнесла Люси.

Проводник как-то неопределенно пожал плечами, и левой рукой вытащил из своей плетеной сумки легкий пневматический пистолет, заряженный клейкими пульками-маячками - чтобы пометить ими добычу, и подобрать ее после рассвета.

- Держитесь рядом, но не совсем, - сказал он, - Помните про секторы обстрела.