Страница 65 из 68
Сайрус Брайрли улыбнулся дочери. У него были такие же, как и у неё, тёмные волосы, и, несмотря на невысокий рост, его вид внушал уважение. При одном взгляде на то, как он смотрит на свою дочь, становилось понятно, как трепетно он к ней относится. Она была всем для него.
— Я приехал, как только получил письмо от Шарлотты.
— Шарлотта тебе написала?
— Она сообщила, что тебя ранили. И я тут же выехал, — кивнул он. Изучающе посмотрел на перевязь на руке. Потом взглянул на Ноа, стоящего чуть позади неё. — Она также написала мне, что ты была полностью скомпрометирована этим молодым человеком.
— Папа, я…
— Вы ведь собираетесь жениться на моей дочери, сэр?
— Хочу этого всем сердцем, лорд Трекасл, — кивнул Ноа.
— Вы её любите? — взглянул на него маркиз.
— Папа!
— Это разумный вопрос, Августа Элизабет. Скомпрометирована ты или нет, я не отдам свою дочь за человека, который не ценит её так же, как я. Перед кончиной твоей матери я обещал ей это, и собираюсь выполнить своё обещание.
— Должен сказать, — Ноа повернулся и, улыбнувшись, посмотрел на Августу, — я обнаружил, что её невозможно не любить, милорд.
— Кажется, это взаимно, — улыбнулась Августа.
— Хорошо, — сказал Сайрус, — тогда если вы соблаговолите пройти в свою гостиную, лорд Ноа, мы прямо сейчас и приступим. Я позаботился о специальном разрешении и нас уже ожидает священник. Я не уеду пока не увижу свою дочь счастливо и подобающе замужем.
И уже через час славные дни девичества леди Августы Брайрли были сочтены. А на пальце красовалось золотое кольцо матери Августы, которое маркиз передал Ноа, чтобы тот надел кольцо на палец своей невесте.
За ранним ужином Августа поведала отцу о визите к Гершелям, наконец, просветив Шарлотту относительно рода своих ночных занятий последние десять месяцев. У всех собравшихся было отличное настроение и тут же было решено, что на следующей неделе в городском доме Брайрли состоится свадебный завтрак для друзей и родственников, где все приглашённые смогут высказать наилучшие пожелания молодожёнам. Уже в сумерках Сайрус и Шарлотта, пожелав всего наилучшего, наконец, ушли.
Этим вечером Ноа удалился в свой кабинет, чтобы разобраться с некоторыми документами, в то время как Августа поднялась в свою комнату в надежде отдохнуть. Он провёл за бухгалтерскими книгами около часа, успев также написать короткие уведомления об их с Августой свадьбе с прилагаемым приглашением на свадебный завтрак Роберту и Катрионе, и Амелии, и Кристиану, и Элеаноре, и ещё Саре.
Едва он закончил последнее письмо, как в комнату вошла Августа.
— Мне казалось, ты собиралась отдохнуть, — сказал он, подходя к ней вплотную.
— Ноа, что это?
В её руках был сложенный листок бумаги. Ноа сразу же его узнал. Это было письмо, полученное Тони в ночь смерти, письмо, которое, как он тогда, давным-давно, подозревал, написала она.
— Я нашла его в твоём комоде, когда выкладывала свои вещи, — произнесла она. — На нём печать моего отца и оно подписано буквой «А», но это не я его написала.
— Знаю, что не ты, Августа, — Ноа взял письмо. — По крайней мере, сейчас я в этом уверен. Хотя какое-то время думал, что это твоя работа. Именно поэтому я разыскивал тебя на балу у Ламли.
Он взял её за руку и подвёл к одному из двух кресел у камина. Сам опустился на другое и рассказал Августе всё: о Тони и о его самоубийстве, и о том, как верил, что письмо и она сама его к этому подтолкнули. Она слушала его в ужасе от осознания того, что слова в письме, написанные от её имени, были причиной гибели человека.
— Хотя я и сомневался, в тот день, когда ты прислала мне записку с просьбой встретиться со мной или Вивиан на балу у Дэнби, я, наконец, убедился, что это была не ты. Я сравнил почерк на этой записке, с теми, что были в письме и на листке с формулами. Почерк в записке и на листке совпадал полностью, когда как почерк в письме совсем не походил на твой.
— Ты, должно быть, думал, что я просто отвратительна.
— Да, — он посмотрел ей прямо в глаза. — Вплоть до того момента, как встретился с тобой. С тех пор как я тебя увидел, неважно насколько я хотел верить, что это ты написала письмо, весь твой вид, твоё поведение, всё в тебе противоречило этой вере.
Августа сидела, подпирая руками подбородок, нахмурив брови.
— В любом случае это был некто, кто имел доступ к печати Брайрли… — она потянулась за письмом и стала пристально его изучать. — И мне кажется, я знаю, кто это.
Ноа посмотрел на неё, ожидая продолжения.
— Думаю, это Шарлотта.
— Шарлотта? Но зачем Шарлотте писать подобное письмо Тони и подписываться твоими инициалами?
Августа поднялась.
— Не знаю, но сегодня Шарлотта как свидетель подписала наше брачное свидетельство. Давай сравним почерки.
Ноа достал свидетельство из ящика в столе. Чтобы сравнить почерки, они положили документы рядом. Совпадала каждая буква. Письмо Тони той ночью написала Шарлотта.
— Августа, как ты думаешь, могла ли Шарлотта быть той, с кем встречался с Тони?
— Думаю, это возможно, — пожала плечами Августа. — Моего отца долгое время не было. Хотя в это трудно поверить.
— Ну, мы можем убедиться только одним способом, — сказал Ноа. — Спросим её саму на свадебном завтраке в доме на Брайанстоун-сквер.
В день их чествования Ноа и Августа явились в городской дом Брайрли раньше, чем ожидалось. Как сообщил им Тисвелл, после того, как, поздравляя, пожал руку Ноа и обнял Августу, Шарлотта была кухне, обсуждала меню завтрака с поваром. Он утверждал, что она была в полном отчаянии из-за того, что случилось нечто невообразимо катастрофическое, вроде отсутствия в меню клубники.
В ожидании разговора с ней, молодожёны прошли в гостиную. Отец Августы, маркиз, тоже был тут, читал газету. Как только Августа обратилась со словами приветствия к отцу, на звук её голоса в двери просунулась прелестная белокурая головка.
— Августа!
Они обернулись и увидели сводную сестру Августы, Летти, входящую в комнату.
— Летти! — вскрикнула Августа, крепко обнимая её. — Я думала, ты собираешься оставаться в деревне до самого конца сезона.
Летти на полголовы возвышалась над сводной сестрой и выглядела старше своих шестнадцати лет. Но самой замечательной её чертой было то, что она, казалось, и не подозревала, насколько красива.
— Так и было, но когда мама написала, что ты выходишь замуж, я сразу выехала. Она не смогла бы меня удержать. Не каждый день сестра становится невестой, — она подошла прямо к Ноа, вежливо присев в реверансе. — Как поживаете? Я сестра Августы, леди Алтея Брайрли.
Августа и Ноа одновременно развернулись и посмотрели друг на друга.
Алтея.
А.
Августа жестом попросила Ноа немного подождать.
— Летти, мне нужно привести в порядок причёску. Хочешь подняться со мной наверх? Поболтаем немного.
Наверху Летти присела на кровать, пока Августа делала вид, что поправляет причёску у зеркала.
— Он очень красив, твой лорд Ноа, — сказала Летти, перебирая пальцами край подушки.
Августа постаралась получше рассмотреть её в отражении зеркала.
— Совсем скоро многие симпатичные молодые люди будут умолять и тебя выйти замуж.
— Только если их одобрит мама, — нахмурилась Летти.
— Летти, мне нужно спросить у тебя кое-что. Кое-что очень важное, — Августа развернулась на стуле.
Летти взглянула на неё.
— Почему Шарлотта отослала тебя в деревню?
Летти ответила не сразу, молча разглядывая ковёр. Авугста подошла и присела рядом с ней на кровать. Взяла за руку.
— Это из-за лорда Кили, да?
— Как? Откуда ты знаешь? — Летти резко вскинула голову.
— Ну, именно благодаря лорду Кили я познакомилась с Ноа.
Августа взяла письмо, которое Тони получил той ночью, письмо, которое, как они теперь знали, было написано Шарлоттой, и передала его Летти. И наблюдала, как Летти раскрыла его и прочла. Едва закончив, взглянула на Августу.