Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 45

Я наклонилась вперед, упершись в переднее сиденье. Когда сквозь облако пыли начал вырисовываться лагерь, я искала глазами знакомые очертания фигуры Адели. Я совершила такой длинный путь и забралась так далеко… Скоро мы увидимся!

Я выскочила из такси раньше, чем оно успело остановиться, Ахмед поспешил следом. Шум двигателя привлек внимание обитателей лагеря, и к нам вышла небольшая группа встречающих. Женщин среди них не было.

— Здравствуйте! — крикнул высокий мужчина. — Кого вы ищете?

— Доктор Джелкс здесь?

— Сейчас его нет. Я его помощник, доктор Вилбур Эймс. Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Я Ахмед Рашид. Я работаю в управлении по делам древностей. — На лице мужчины не дрогнул ни один мускул. — Когда вы ожидаете возвращения доктора Джелкса?

— Он должен скоро подойти. Он с самого рассвета работает в гробнице Сети [49]. Не зайдете попить чаю?

Доктор Эймс направился к лагерю, мы последовали за ним. Мне казалось, я вот-вот услышу крик Адели: «Лидди! Лидди!»

Мы шли к самой большой палатке, которая служила столовой. Стол и скамьи занимали одну сторону, а на другой стороне находилась современная плита. Хозяева расселись по одну сторону стола, мы устроились напротив них. Девочка лет шестнадцати подала нам чай.

— Это моя дочь, — представил ее доктор Эймс, бросив на меня любопытный взгляд. — Розали хочет стать египтологом, как ее папочка. Итак, скажите мне, мистер Рашид, чему мы обязаны столь неожиданным визитом?

— Я все объясню, когда вернется доктор Джелкс. Скажите мне, пожалуйста, мисс Адель Харрис здесь?

— Адель?

У меня чуть сердце не выпрыгнуло из груди.

— Забавно, что вы об этом спрашиваете. Мы не знаем, куда она подевалась. В лагере ее нет со вчерашнего дня.

— Боже мой! — сказала я, схватив руку Ахмеда. — Не может быть!

Доктор Эймс непонимающе взглянул на меня. Ахмед пояснил:

— Это Лидия — сестра Адели. Она приехала сюда из Лос-Анджелеса.

— Действительно, ваше лицо мне показалось знакомым. Вы очень похожи на сестру. Адель провела с нами уже несколько недель; она прелестное создание и чудесная подруга для Розали.

— Где же она?

— Неизвестно. Адель была здесь вчера вечером, затем села в машину и уехала в Луксор. По крайней мере она так сказала. Но еще не вернулась.

— Вы не искали ее? — Мне стало не по себе.

— Нет. Адель часто ездила в Луксор, чтобы переночевать в гостинце. Вашей сестре время от времени хочется принять ванну и поспать, как она выражается, на настоящей кровати.

— Когда она обычно возвращается? — спросил Ахмед, держа меня за руку.

— Обычно к восходу солнца, чтобы помочь Полу в работе. Ваша сестричка отличная помощница.

— Но сейчас уже почти одиннадцать! — воскликнула я.

— Может быть, она ходит по магазинам?

Я повернулась к Ахмеду:

— Случилось что-то страшное. Я чувствую это!

— Послушайте, почему вы волнуетесь?

Вилбур вел себя удивительно спокойно для человека, который знает об открытии захоронения и сбывает сокровища контрабандистам, если это захоронение вообще существует.

Я краем глаза следила за Ахмедом. Вчера вечером в Луксоре был Швейцер, вчера вечером Адель исчезла, и вчера вечером я видела Ахмеда вместе с Швейцером. Какое странное совпадение.

Ахмед объяснил Эймсу, что в Луксор меня привело письмо Адели.

— Мисс Харрис, она сегодня обязательно появится, когда точно — не скажу. У меня на этот счет нет сомнений. Она страшно обрадуется вашему приезду. Какие бы она ни испытывала чувства к Полу, здесь ей порядком надоело.

— Чувства к Полу? Что вы имеете в виду?

— Разве вы не знаете? Она не упомянула об этом в письме? Ваша сестра влюблена в доктора Джелкса.

Ничего не понимая, я взглянула на Ахмеда.

— Да они уже помолвлены и скоро поженятся.

Так вот в чем дело! Адель завязла в эту историю значительно глубже, чем я предполагала. Этот мошенник, египтолог Пол Джелкс, обворожил мою сестру и вынуждает торговать крадеными сокровищами. Я не испытывала особого доверия и к Вилбуру Эймсу. В прохладе палатки, куда едва проникал свет, я начала судорожно обдумывать возможный выход из положения. Будет нелегко, наверно, даже невозможно вырвать Адель из лап проходимца!

Только я собралась задать еще один вопрос, как в палатку кто-то вошел.

— Здравствуйте, — сказал незнакомец. — Адель уже вернулась?

— Пол, у нас гости. Познакомься с сестрой Адели. Это Лидия Харрис.





Молодой человек приветливо улыбнулся:

— Приятно с вами познакомиться! Я слышал о вас от Адели.

— А это, — продолжил доктор Эймс, — Ахмед Рашид из управления по делам древностей.

Лицо Пола Джелкса оставалось спокойным.

— Здравствуйте! Чем могу быть вам полезен?

— Я провожу плановую инспекцию этого района. Как у вас продвигается работа?

— Прекрасно! Просто замечательно!

Большими шагами он подошел к газовой конфорке и налил себе чаю. Доктор Джелкс оказался как раз из тех мужчин, в кого Адель запросто могла влюбиться: высокий, мускулистый, симпатичный блондин. Ему было не больше тридцати пяти, загоревшее лицо, мозолистые руки. Соломенные волосы были коротко пострижены. Когда он сел рядом со мной и широко улыбнулся, я даже пожалела о том, что он так обаятелен.

— И что же вас привело сюда, дорогая Лидия?

— Адель просила меня приехать.

— Правда? Мне она об этом ничего не говорила. Где же может быть моя непредсказуемая невеста? Наверное, ходит по магазинам.

Тут он высунулся из палатки и крикнул что-то на отличном арабском.

— Я отправил человека в Луксор за Аделью. Думаю, он скоро привезет ее.

— Мистер Рашид, хотите, я покажу вам результаты своих трудов? От эпохи Сетов сохранились отличные фрески. Теперь, когда лето позади и на носу уже ноябрь, дни станут прохладнее. Боже, от этой проклятой жары нет никакого спасения!

В разговор вступил доктор Эймс.

— Хотите посмотреть лагерь? Вы можете осмотреть все, что пожелаете.

— Нет, спасибо, доктор Эймс, в этом нет необходимости. Я хотел бы поговорить с вами наедине, если угодно. Я имею в виду нас четверых.

Джелкс и его коллеги переглянулись.

— Конечно, мистер Рашид. Надеюсь, мы не нарушили никаких правил?

— Пока еще нет.

Остальные неохотно покинули палатку, за ними ушла и Розали. Я понятия не имела, что задумал Ахмед. Доктор Джелкс сел рядом с Вилбуром Эймсом, так что мы сидели по обе стороны стола, будто собираясь начать парную игру.

— Доктор Джелкс, могу я вас кое о чем спросить?

— Конечно, я слушаю.

Ахмед открыл мою сумочку и вытащил сверток, потом бросил шакала на стол. Сидевшие напротив нас мужчины отшатнулись, будто перед ними была змея.

— Что это? — спросил Джелкс. Его голос утратил прежнее спокойствие.

— Я надеялся, что вы мне ответите на этот вопрос.

— Попытаюсь. — Джелкс взял фигурку, повертел перед глазами, обследуя каждый дюйм ее поверхности. — Здесь не очень хорошее освещение, но я бы сказал, что эта вещь, скорее всего, относится к временам фараонов восемнадцатой или девятнадцатой династии. Да, прелестная вещица.

— Доктор Джелкс, я спрашиваю не об этом. Я надеялся, что вы скажете, откуда она взялась.

Пол удивленно приподнял брови:

— Откуда она взялась? Вы имеете в виду место, откуда взялась слоновая кость?

— Доктор Джелкс, вы отлично знаете, что я имею в виду. Уклончивые ответы вам не помогут. Я хочу знать, где находится место этой гробницы.

— Откуда мне знать? Эта вещь могла находиться…

— Доктор Джелкс, — ровным голосом сказал Ахмед. — Если вы раскопали новую гробницу, мне бы хотелось об этом знать.

— Новую гробницу? Вы шутите. Вы первый узнали бы об этом…

— В таком случае я расскажу вам, как у меня оказался этот шакал. Мисс Харрис отправила его своей сестре по почте.

— Адель?

— Если точнее, она отправила его из Рима.

— Из Рима? — Пол Джелкс начал говорить неуверенно. Он взглянул на Вилбура Эймса и отвел взгляд.

49

Сети — фараон XIX династии, предшественник Рамсеса II.