Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 124 из 365

   Чак слегка приподнял руки и показал бессильно обвисающие пальцы.

   - Я... я уже ложку не держу, через край пью. Дайте мне кого-нибудь, сэр. Ну... ну у вас же хоть кто-нибудь есть, что на допросе упрямится.

   - Мы не бьём на допросе, - тихо сказал Спиноза.

   - Почему? - вырвалось у Чака. - Так же всегда делают, сэр.

   - Потом вам объяснят, почему, - мягко сказал Михаил Аркадьевич. - Боль постоянная?

   - Н-нет, сэр - Чак обречённо опустил голову. - Когда я что по приказу делаю, не так. А в камере... очень больно. Спать не могу.

   - Хорошо, - кивнул Михаил Аркадьевич, - попробуем вам помочь. Но сначала... вы можете отвечать на вопросы?

   - Не на все, сэр.

   - Я понимаю. Сделаем так. Если вы не можете ответить, то говорите об этом, - Михаил Аркадьевич улыбнулся. - А кричать не надо. Никто вас бить не будет. Вы поняли? - Чак несмело кивнул. - Вы были один у хозяина?

   - У Ротбуса? Один, сэр.

   - А до этого?

   Чак медленно сглотнул слюну. Но... но, ведь отвечая на такой вопрос, он не называет, это... это можно.

   - Десять, сэр.

   - И где они теперь? Здесь, в Колумбии?

   Ну, о них он может говорить свободно.

   - Нет, сэр. Семерых ещё к прошлому декабрю убили. Тима сдали в аренду, и он пропал на Русской Территории, а меня и Гэба сдали позже. Меня Ротбусу, а Гэба одному толстяку из Джексонвилля.

   - Имена тех, кому сдали Тима и Гэба, можете назвать?

   - Да, сэр. Тима - Джусу Армонти, а Гэба... Я его до этого не видел. Я не знаю его имени, только то, что он из Джексонвилля, и о нём сказали: "Туша, а соображает",

   - Туша? Из Джексонвилля? - переспросил Спиноза. - Это Кропстон, Михаил Аркадьевич.

   - Предупредите Гольцева, - бросил, не оборачиваясь, Михаил Аркадьевич. - А как погибли те, семеро?

   Спиноза бесшумно вышел из кабинета.

   - По-разному, сэр. Артура и Джорджа завалило в бомбёжку, мы тогда все на выезде работали и попали в налёт, - Чак совсем успокоился и говорил свободно. - Сая, Дика и Юпа застрелили. Они тоже на выезде были и как раз своё отработали. Кит и Флетч... их тоже убили. Финишное задание, сэр.

   - Финишное задание? Что это? - удивился Михаил Аркадьевич.

   - Это финиш, сэр. Ну, такое задание, после которого раба уже не оставляют. Сделав такое, он не должен жить.

   - И кто их убивал?

   - Мы же, сэр. Те, кого оставляют.

   - И вы?

   - Да, сэр, - спокойно ответил Чак.

   - И какой финиш был у них?

   - Не знаю, сэр. Сая, Дика и Юпа убирал не я.

   - А Кита и Флетча?

   - Они вывезли на загородную виллу и убили, - Чак запнулся, подбирая слова, чтобы и было понятно, и не назвать запретного. Михаил Аркадьевич терпеливо ждал. - Бригадного генерала, начальника СБ, - нашёл выход Чак.

   Михаил Аркадьевич остался спокоен, а следователь сделал пометку в своём блокноте.

   - Сэр, я сделал, как положено, сэр. - Чак облизал пересохшие губы и, не отводя глаз от Михаила Аркадьевича, повторил: - Я сделал, как положено, сэр. И... и я их не мучил.

   - Пуля в затылок? - спросил следователь.

   - Нет, сэр. Велели без следов, сэр.

   - И они не сопротивлялись?

   - Они знали, что это финиш, сэр, - тихо ответил Чак.

   - Вы дружили? - неожиданно спросил незаметно вернувшийся Спиноза.

   Михаил Аркадьевич нахмурился, но Чак спокойно ответил:

   - Иначе нельзя, сэр. Когда нас всех вместе продали... в одни руки, мы радовались.

   - И кто вас продал? - спросил следователь.

   - Он... он нас собирал, выкупал у прежних хозяев и учил, - Чак опустил и тут же вскинул голову. - Всему учил.

   - Его ты можешь назвать?

   - Его? Да, сэр. Он... мы верили ему, клятву давали. Ему, сэр. А он передал её и продал нас. Он... он такой же беляк.

   - Тогда назови его, - подхватил Спиноза.

   - Грин. Арчибальд Теодор Грин.





   Спиноза и следователь снова переглянулись и понимающе кивнули друг другу.

   - Где он сейчас?

   - Уже там, сэр, - Чак глазами показал на потолок и зло улыбнулся. - Я слышал, что его убили. Я ещё встречу его, сэр.

   - Его же убили, - мягко возразил Михаил Аркадьевич.

   - Там, сэр, - Чак открыто смотрел ему в глаза. - Я всё делаю, как вы говорите, сэр. А потом вы меня убьёте. Я же понимаю, это финиш. Там я встречу. И его, и остальных... наших. И мы все вместе...

   - Убьёте его ещё раз, - усмехнулся следователь.

   - Это будет очень долго, - ответно усмехнулся Чак. - Мы не будем спешить, сэр.

   - Хорошо, - Михаил Аркадьевич встал и пошёл к столу. - Мы ещё вернёмся к этому разговору. А сейчас, - он вернулся с пачкой фотографий. Чак настороженно следил за ним. Михаил Аркадьевич положил на столик фотографии. - Посмотрите. И кого узнаете, о них расскажете. Всё, что знаете.

   - Я не знаю всех имён, сэр, - Чак осторожно всей ладонью подвинул к себе верхнюю фотографию.

   - Неважно. Они пронумерованы. Номер вверху слева.

   Следователь отошёл к столу и приготовился записывать, а Михаил Аркадьевич остался сидеть рядом с Чаком. Спиноза переставил стул и сел с другой стороны от Чака, но чуть подальше и раскрыл свой блокнот с маленьким замочком на обложке. Чак покосился на щелчок замка и вдруг улыбнулся.

   - У этого, - он показал на лежащую перед ним фотографию, - был такой же. С замочком.

   - Вот и давайте о нём, - кивнул Михаил Аркадьевич. - Номер семь, Олег Тихонович.

   - Я его с прошлой весны не видел, сэр, - начал Чак. - Не знаю, где он. А до этого бывал часто. И всегда в штатском.

   Они уже пили кофе, когда без стука открылась дверь и вошёл Клайд.

   - Садись, - улыбнулся Джонатан.

   Фредди ограничился молчаливым кивком.

   Клайд сел к столу, отодвинув кофейник.

   - В Спрингфилде тихо, несколько побитых морд, ну, и ещё по мелочи. Сейчас туда везут раненых со всего штата.

   - Дальше, - кивнул Джонатан.

   - Колумбия. Чёрт знает что. Русских кто-то взбудоражил, и они чуть ли не с рассвета выставили патрули. Самооборона заметалась. Брали цыпляток пачками.

   - И командира не нашлось? - хмыкнул Фредди.

   - Вот здесь и оно. Командиров вырезали. Какой-то чёрный прошёлся по домам и никого не оставил.

   - Чёрный? - переспросил Джонатан.

   - В кожанке? - уточнил Фредди.

   Клайд пожал плечами.

   - Понятно, - кивнул Джонатан.

   - Это важно? - спросил Клайд.

   - Где он сейчас?

   - Русские потрошат.

   - Тогда дальше. Дэннис? - спросил Джонатан.

   - Тихо.

   - Дальше, - нетерпеливо дёрнул головой Фредди, получив сразу от Джонатана предостерегающий взгляд.

   Клайд улыбнулся.

   - По Джексонвиллю сюрприз, - и, не оборачиваясь и даже не повышая голоса: - Вводите.

   Двое рослых парней в красных куртках гостиничной обслуги ввели, держав с двух сторон под руки, молодого белобрысого парня с распухшим лицом, в свежих синяках и ссадинах

   - Вот, - сказал Клайд. - Послали его по делу, а он...

   - А я что, да я ничего такого, - задёргался парень. Говорил он невнятно из-за выбитых зубов. - Меня послали, я и пошёл, а чего они, ну, я со всеми же...

   Фредди посмотрел на него с холодным любопытством, и парень замолчал.

   - Тебя к кому послали? - тихо спросил Клайд.

   - К Найфу... - тычком в рёбра его заставили подавиться непроизнесённым обращением.

   - А к кому пришёл?

   - Так Найф же у него был, ну, я и... - новый тычок, - ну, Бобби же старше. Я и пошёл со всеми.

   - Пусть говорит, - разжал губы Фредди.

   Клайд посмотрел на него и кивнул. И парень зачастил, захлёбываясь и путаясь в словах, как они гонялись по городу за цветными, ну, и остальных, кто попадётся, как веселились, ну, Хэллоуин же, а они наглые, черномазые, улицу перегородили, и не сунься к их бабам, а потом русские зашухерили, линять же надо, а русские кого в форме увидят, так сразу за шкирман, а Найфа и след простыл, а к Бобби и не сунься, у него же палач чёрный за плечом, так где ползком, где на карачках выбрался, а...