Страница 117 из 365
- Нет.
- Ну, Трейси, не будьте глупцом. Это же ваше алиби. Вы уверены, что они нуждались в вашей защите?
- Да.
- Почему? Парни опытные, ушлые, отбились бы и без вас. Или они вам так дороги?
- Да.
"Сейчас будет вопрос - почему? А что отвечать? Но если есть дубликат, то почему не назвал подлинного имени? Блефует?"
- Откуда у вас автоматы?
"Да что он, как блоха, скачет? Ну, это мы с Джонни ещё когда обговорили".
- Подобрали на дороге в капитуляцию.
- Так они там и валялись?
- Да. Там тогда много чего валялось.
- Почему три автомата?
"А попробую-ка я тебя на срыв".
- А сколько надо?
Золотарёв на мгновение стиснул зубы, но продолжил прежним тоном.
- Вас двое, их двое, всего четверо. Одного автомата не хватает.
Фредди перевёл дыхание и сожалеющим тоном ответил:
- Больше не было.
У Золотарёва бешено дёрнулось лицо, но он сдержался.
- Что ж вы такие бедные, что и вооружить шестёрок нечем?
У Фредди посветлели глаза, но он промолчал.
- Ладно, Трейси, пока, Трейси, - Золотарёв всё-таки сменил тон на более жёсткий. - Что же ты такой опытный киллер, а сам не взялся, заказ сделал.
- Я никому ничего не заказывал, - медленно ответил Фредди.
- А Ротбуса? Ну, киллер? Сам смотался, алиби себе сделал, а послал других.
"Это я уже слышал, недалеко ж ты от того негра ушёл. Как Джонни говорит? Стандартное мышление. Дурак, на этом меня не прижмёшь. На горячем не взяли, а уж сейчас..."
- Чего ж молчишь?
- Я не знаю, кто убил Ротбуса.
- Думаешь, они твой заказ ещё кому сплавили? - озабоченно спросил Золотарёв. - Это ты на парней зря держишь. Они из твоей воли не выходили. Даром ты, что ли, так о них заботился, курицей-наседкой над ними, как над цыплятами, прыгал. Отец родной, а не пахан. Ну? Не так, что ли? Так. Чего молчишь?
Фредди глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
- Вы же меня не спрашиваете.
- Ловок, - одобрил Золотарёв. - Так ведь о чём спрашивать? Сам подумай. Всё и так ясно. Где лагерник, Трейси?
- Какой лагерник?
- Ну, Трейси, договорились же, - укоризненно сказал Золотарёв. - Не ври, где я знаю правду. Два парня. Один - спальник, другой - лагерник. На перегоне ты их за пастухов держал. И зачем они тебе, тоже ясно. Спальник всегда под рукой должен быть. Конечно, сексуальные потребности - вещь серьёзная и важная. Милашки в городе, а на перегоне спальник удобнее. Раб, что ему прикажешь, то и будет делать. И лагерник зачем тебе, тоже ясно. Парень битый, крови не боится, чужая жизнь ему нипочём, дешевле сигареты. Удобно, кто спорит. И почему оба вместе, тоже ясно. Один заартачится, ты другому мигнёшь, и первого не станет. Спальник с лагерником - враги смертные, - Золотарёв улыбался, разглядывая побледневшее под загаром лицо и светлые до прозрачности глаза с крохотной точкой зрачка. - Сильно их лупцевать пришлось, чтоб друг друга без приказа не прирезали, а? Ладно, Трейси, это были твои проблемы. Спальника можешь оставить себе, раз он тебе так понравился. А лагерника придётся отдать. Оба парня были в Джексонвилле. Где лагерник сейчас?
- Не знаю, - и глядя в это самодовольное гладкое лицо. - Я не знаю, о ком вы говорите.
- Я предупреждал, Трейси, - сочувствие в голосе Золотарёва сменилось угрозой. - Где лагерник? С огнём играешь, Трейси. Ты опытный. Раз Уорринг прошёл, то всё насчёт смягчающих и отягощающих знаешь. Упрямиться тебе расчёта нет. Подумай. Иди и подумай.
"На этом закончить? Он что совсем...?"
Фредди медленно встал и, заложив руки за спину, пошёл к двери. Теперь лишь бы успеть увидеть Джонни... Но когда, выйдя из кабинета, он уже привычно повернул налево, за спиной прозвучало:
- Куда?! Направо марш, - и через несколько шагов: - Стой. Заходи.
Пустая комната. Стулья по трём стенам. Так это же... тамбур!
- Садись. Не вставать. Не разговаривать. Руки на колени.
Фредди сел на указанный стул, положил руки на колени. Так. Значит, сейчас там допрашивают Джонни, а его выдерживают в тамбуре, чтобы они не встретились. "Так... так кто нужен? Джонни или Эндрю? Как блоха погонник скачет, перекрёстный имитирует. Ну... Эндрю я тебе не сдам. И Эркина тоже. Сдохну, но ты их не получишь. Лишь бы Джонни выдержал, не сорвался. Он-то после Аризоны не сидел ни разу. Ладно, что у этого чмыря есть? Уорринг. Знает с датой. Хреново, конечно. Упирает, что киллер и не Трейси. Если Крыса сделал дубликат и не уничтожил его... Стоп. Если бы был дубликат, то уже бы назвали тем именем. Значит... значит, блеф. Слышал ржание, а коня не видел, как говорят в Аризоне. Уже легче. Несознанка может и пройти".
Открылась дверь, и ввели ещё одного. В форме самообороны. Парня усадили у другой стены. Потом привели сразу двоих, а этого увели. Приводили, уводили, повторяя одни и те же команды. Знакомых не было.
Фредди спокойно ждал. Психовать и качать права можно, когда нужно, а сейчас не та ситуация. Глядя прямо перед собой, он сидел неподвижно, и его застывшее отрешённое лицо заставляло сидящих напротив отводить глаза.
Снова открылась дверь. Фредди с трудом удержал лицо. Джонни! Белый, с бешено прикушенной губой.
- Трейси, на выход.
Вставая и идя к двери, Фредди попробовал поймать его взгляд, но Джонатан смотрел прямо перед собой, ничего не замечая. Крепко его прижал этот чмырь. Ладно.
- Ага, - Золотарёв оторвался от бумаг на столе и приветливо показал рукой. - Ну, пока ты думал, кое-что прояснилось. Догадываешься, что?
Фредди сел за допросный стол, положил руки на столешницу и спокойно покачал головой.
- Нет.
- Ну, тогда это отложим. И вернёмся к предмету твоих размышлений. Где лагерник?
- Я не знаю никакого лагерника, - улыбнулся Фредди. - Я слышал, их всех расстреляли.
Лицо Золотарёва отвердело.
- Я бы не советовал шутить по этому поводу, Трейси.
- Я последую вашему совету, - очень вежливо ответил Фредди.
Золотарёв с минуту, не меньше, рассматривал его. Фредди демонстрировал полную безмятежность.
- После расчёта куда вы их отвезли? Молчишь? Глупо, Трейси. Вы же сами ехали в Джексонвилль. Там они. Оба. Где они живут? Адрес?
- Не знаю.
- Ну да, конечно. А куда же вы их привезли?
Фредди незаметно перевёл дыхание: хорошо подставился погонник.
- Не помню. Где-то высадили.
- Так, - кивнул Золотарёв. - Значит, они в Джексонвилле. Где один, там и второй. Почему вы их не оставили в имении?
- Незачем, - Фредди смотрел спокойно с тщательно скрываемой насмешкой.
- Так, а в Джексонвилле? Там они вам зачем? Ну?
- В хозяйстве всё пригодится.
"Ничего у тебя нет, и Джонни тебе ничего сверх не сказал - уже ясно. Блефуешь? Не смею мешать".
- Понятно. А что ещё в вашем хозяйстве в Джексонвилле? И кто? Кому вы их передали?
Фредди с нескрываемым интересом рассматривал нашивки и награды Золотарёва, явно не собираясь отвечать.
- Слушай, Трейси, - Золотарёв встал из-за стола и подошёл к нему, заставив смотреть на себя снизу вверх. - Парни на себя много трупов повесили. На одном спальнике больше десятка. Если мы не найдём их тамошнего хозяина, организаторами пойдёте вы. Ты понимаешь это? Кому вы продали парней?
- Торговля людьми запрещена.
- Не вздумай убеждать меня в своей законопослушности. Продали, сдали в аренду, подарили... хотя Бредли самому себе бесплатно ничего не сделает. Согласен отвечать за эти трупы? Нет. Тогда, где они? Спальник и лагерник.
- Я не знаю никакого лагерника.
- А спальника? Только не ври, Трейси, противно.
- Я говорю правду. Не знаю ни лагерника, ни спальника.
"Умница Эркин. Чего не сказано, того не знаешь. Чего не знаешь, о том не проболтаешься".