Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 179 из 358

— А сам? — Фредди закурил. — Сам он мясо трескал? Дерьмо он, а не ковбой.

— Он надзиратель, — усмехнулся Эркин. — И он ещё не самой большой сволочью был. Бывали и хуже. Вот, был такой, Полди. Он мучить любил, понимаешь? Вот холостили бычков…

— Говорил ты, — Андрей отставил свою кружку и закурил. — Полди тебя холостить заставил.

— Это ладно, — отмахнулся Эркин, — переживу. Грегори, тот пережимал им, а он резать заставил. Ладно. Что шуточки его, как у бычков и как у меня… тоже ладно. Он что делает, гад, — последовало крепкое ругательство. — Нас двое. Он мне в пару Уголька дал, здоровенный такой негр был. Сам стоит и покрикивает. Мы в поту, в крови телячьей, бычки орут, он ржёт, сволочь. Ладно, сделали. Он Уголька валит и командует мне, давай, дескать, этого, а он потом тебя. Это как?!

Фредди смял недокуренную сигарету, швырнул в костёр. Эркин покосился на него, на красного от злости Андрея и заставил себя остановиться.

— Ладно, обошлось тогда.

— Как обошлось? — сдавленно спросил Андрей.

— А кто-то из надзирателей пришёл. Уголёк закричал так… что пришёл. И сказал Полди, что шумно уж очень. И увёл его. А мы остались. Не помню, как до скотной дошёл. — Эркин перевёл дыхание, отобрал у Андрея сигарету, дважды затянулся и вернул. — Ладно. Но встречу его… А Грегори что? Это ещё ничего всё.

— Может, и встретишь, — задумчиво сказал Фредди.

— Покажешь мне его, — не попросил, приказал Андрей.

— А то я один не управлюсь, — Эркин залпом допил свою кружку, взял кофейник, покачал, прислушиваясь к плеску. — Ещё по полкружки есть.

— Давай, — кивнул Фредди. — И на боковую, завтра рано выходим.

* * *

Джонатан Бредли гнал своего Лорда ровной машистой рысью, оглядывая истоптанную, усеянную коровьими "лепёшками" дорогу, зажатую всё более крутыми и высокими склонами. Да, похоже, все четыре стада их округи уже стронулись. Крутой Проход — узкая извилистая лощина между крутыми склонами холмов с коварными песчаными оползнями славилась сложностью прогона. Бычки теснились, залезали на склоны, размешивая их, и каждому последующему было сложнее. Он с Фредди рассчитывали пройти первыми или хотя бы после Перкинса. Здесь и раньше были проблемы, а когда из-за войны минные поля загородили южную долину, и та сторона погнала через Крутой Проход, стало совсем невпродых. Или не тесниться здесь, а обойти. Но это дать круг почти в две недели и сильно рисковать живым весом. И там, к тому же, свои трудности. Если они неверно рассчитали, и их опередили, то будет очень сложно. Впереди свои беды, но Крутой Проход — первый, и пройдя его, стадо и пастухи работают уже уверенно.

Порыв ветра принёс запахи стад и… урчание моторов? Джонатан нахмурился и шевельнул поводом. Лорд послушно перешёл в галоп. Поворот, ещё поворот, ещё… и Джонатан осадил коня.

Поперёк дороги стояли два зелёных военных мотоцикла с работающими моторами и пятеро русских солдат. Ещё с десяток солдат сидели и лежали на левом склоне. Отдыхали. Джонатан поднял голову и увидел на вершине правого почти отвесного склона ещё троих. Застава. Крутой Проход, кажется, перестал быть проходом.

Джонатан вздохнул, улыбнулся и мягко послал Лорда вперёд, шагом приближаясь к заставе. Один из пяти, кажется, сержант — Джонатан всё-таки неуверенно различал русские нашивки — вышел вперёд и жестом приказал остановиться. Джонатан натянул поводья и после секундной заминки спешился. Он не хотел рисковать Лордом. Закинув поводья на луку седла, Джонатан спокойно подошёл к сержанту.

— Кто вы? — русский говорил правильно, но с сильным акцентом, растянуто сближая слова.

— Я Джонатан Бредли, лендлорд, — будем надеяться, русский знает, что лендлорд не воинское звание, а владелец имения. — Здесь должно было пройти моё стадо с пастухами.

— Хорошо, — кивнул русский. — Автоматическое оружие есть?

— Нет. Только кольт, — кобуру не скроешь, врать незачем.

— Личное оружие разрешено, можете пройти.

Джонатан свистнул и пошёл на русских. Они посторонились, образовав проход, и он, спокойно улыбаясь, миновал их. Лорд сам пошёл следом за ним и, нагнав, ткнул его мордой в плечо. Джонатан хлопнул его по шее и вскочил в седло. Один из русских, глядя на Лорда, что-то сказал. Интонация была одобрительная, и Джонатан, с улыбкой кивнув ему, послал Лорда лёгкой рысью.

За следующим поворотом перед ним открылась котловина. Джонатан остановил Лорда и сбил шляпу на затылок. Вот это да! Русские устроили неплохую ловушку. Вопрос только — кому? Но угодили в неё… да, все четыре стада их округа, не менее восьми с юга и ещё… По гребню тянется редкая цепочка часовых и… три походных прожектора, дальний выход в Крутой Проход перегорожен более мощной заставой, а вся котловина забита разномастным скотом и всадниками. И в этом месиве ему искать стадо, Фредди и парней. Вернее, Фредди и парней. Стадо… ну, жаль, конечно, если конфискуют, но…

Джонатан привстал на стременах, выглядывая своих. Но чёрно-белых бычков было много. Не он один решил рискнуть с фризами. Южане тоже, видно, рискнули…

— Хей! — прозвучало сзади.

Джонатан медленно обернулся и улыбнулся.

— Привет, Дон.

— Привет, Бредли.





Дон был грязен и взмылен, как и его конь.

— Что здесь такое, Дон?

— Русские кого-то ищут и устроили досмотр всем стадам. — Дон крепко выругался. — Ищешь своих?

— Да. Они здесь?

— Держи правее, за красно-пегими с юга, мимо Майера.

— Я не вижу их.

— Если спешились, значит, что-то дошло. Валяй, Бредли. Если твои болваны начнут опять дурить, останешься без стада.

— Там Фредди, — пробормотал Джонатан. — Что они ищут?

— Пока нашли пару автоматов и у одного идиота, — Дон зло выругался, — пулемёт. Но это южане. Давай в обход по краю.

— Спасибо, Дон, с меня выпивка, — улыбнулся Джонатан, пуская Лорда в галоп по правому краю котловины.

Красно-пегие пряморогие бычки с юга… злой ковбой на сером потемневшем от пота коне… два негра в порванных рубашках висят на шее упрямо брыкающегося бычка, пытаясь повалить его… осунувшееся лицо Майера… всё мимо, мимо… Вот они!

Вот почему он их не увидел сразу! Все его бычки лежат, спокойно пережёвывая жвачку, стоят осёдланные и завьюченные лошади, все пять, а вон и Эркин. Стоит возле одного из бычков, рассеянно почёсывая тому лоб и основания рогов. Джонатан перевёл дыхание и открыл было рот окликнуть его, но Эркин обернулся сам. И блеснув мгновенной улыбкой, пошёл к нему, перелезая через лежащих бычков.

Джонатан спешился и намотал поводья на луку седла.

Эркин подошёл, поздоровался кивком и, не дожидаясь вопроса, спокойно, даже медлительно заговорил.

— Мы здесь с утра, сэр. Нас пока не смотрели, сэр. Положили их пока на жвачку, чтоб не беспокоились…

— Где остальные? — перебил его доклад Джонатан.

— Фредди знакомого встретил, сэр. А… Эндрю, — Эркин улыбнулся одними глазами, — он к заставе пошёл. Послушать. Он… знает русский. Немного. А я держу стадо.

— Стратеги, — пробормотал Джонатан.

Послать Эркина за ними или оставить у стада и идти самому? Всё не то! Восстанавливая душевное равновесие, Джонатан выругался, и Эркин улыбкой одобрил крепость сказанного. Джонатан посмотрел на него и негромко спросил.

— Позвать их можешь, не отходя?

— Попробую, сэр.

Негромкий, но хорошо слышный переливчатый свист прорезал наполнявший котловину шум. Ближайший бычок зашевелил ушами, и Эркин шагнул к нему, похлопал по морде и снова свистнул.

— Ты чего скот баламутишь, краснорожий? — вынырнул откуда-то взъерошенный тёмный от загара ковбой в порванной на плече рубашке.

— А пошёл ты…! — ответил, не глядя на него, Эркин.

— Стадо столкнёшь, я тебе пасть твою поганую…

— А какого хрена твоё стадо меня слушает? — Эркин по-прежнему спокойно почёсывал лоб бычку. Потом с улыбкой повернулся к Джонатану. — Он сам не знает, где его стадо, сэр.

Ковбой разразился руганью. Эркин с демонстративным интересом его выслушал и констатировал.