Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 168 из 358

— Вы…? Вы отдаёте себе отчёт?

— Отдаю, Нэтти. Вполне. Доставайте остальное, не обыскивать же вас! Это займёт много времени и будет к тому же больно. Зачем вам лишние страдания, Нэтти?

Под равнодушно внимательным взглядом Фредди, Нэтти вытащил откуда-то смешной узелок из носового платка с остатками монограммы на уголке.

— Ух, хорошо! — Андрей приплясывал под струёй, поворачиваясь то одним, то другим боком.

— Хорошо напор держит, — согласился Эркин.

Примостившись на длинном, обшитом гладко обструганными досками бетонном выступе вдоль стены, он достирывал своё бельё в деревянной лоханке.

— Ополоснёшься ещё?

— Со шматьём закончу только. Ты своё-то разобрал?

— Хо! Пока ты башку отскрёбывал, и не столько можно было успеть.

Эркин немного засмеялся.

— С имения в душе не мылся.

— А там как? Часто?

— А как получится, — пожал плечами Эркин.

Выплеснув из лоханки в сток мыльную воду, он налил в неё чистой воды и растеребил в ней вещи.

— Пусть их пока.

Не спеша встал и потянулся, расправляя тело. Андрей настороженно ждал, но всё равно не углядел, и его выпихнули из-под струи прежде, чем он успел опомниться.

— Места тебе мало?! А ну, пусти!

Они немного потолкались, награждая друг друга звонкими шлепками по мокрому телу. Эркин дал себя вытолкнуть и включил соседний душ.

— То-то! — радостно гоготнул Андрей. — Так, как раньше-то было?

— Дворовым было положено раз в неделю. Но положено одно дело, а что получается… так уже другое. А в Паласе, — Эркин рассмеялся. — Там два раза в день. После смены с утра и до смены вечером. Это если в ночь работаешь.

— А что? И дневные смены были? — удивился Андрей.

— А чего ж нет! Клиентка пришла, смена и началась, — Эркин включал то холодную, то горячую воду. — Жаль, переключателя нет. Долго получается. А там… оба крана вывернешь и только переключатель качаешь.

— Зачем?

— Попробуй сам.

— Да ну, игры какие-то. — Андрей выключил свой душ и, отдуваясь, сел на выступ. — Уф, передохну малость.

— Делать нечего, моё прополощи, — Эркин оглаживал, разминал себе мышцы под тёплой струёй.

Наконец, он тоже выключил воду и сел рядом с Андреем. Посмотрел на него и засмеялся.

— Ты чего? — недоумённо повернулся к нему Андрей.

— Так… слушай, а чего ты только лицо бреешь? Остальным заняться лень?

— Чего? — Андрей оторопело хлопал мокрыми слипшимися ресницами. — Где ещё-то?

— А везде. Я смотрю, у тебя везде лезет. Где рубцов нет. Смотри сам. На руках, на груди, на ногах, — Эркин вдруг взял его за плечо, нагнул и сразу отпустил. — Нет, на спине нету. Это что? У всех так?

— У кого, у всех? — растерянно спросил Андрей, не зная обижаться или смеяться какой-то готовящейся шутке.

Но Эркин говорил серьёзно.

— У белых.

— Нне знаю, — Андрей пожал плечами. — Наверное. А брить-то зачем?

— А как на лице, чтоб лучше росло, — с невинным видом ответил Эркин.

— Ах ты…! — радостно заорал Андрей, бросаясь на Эркина. — Я-то не пойму, чего он…

— Стоп! — Эркин туго обхватил Андрея так, что тот и дёрнуться не мог. И шёпотом, — Тише ори. Вода-то выключена.

И отпустил.

— Фу, силён ты, — покачал головой Андрей.

— Приём простой. Покажу, сможешь, — Эркин стал собирать выстиранное. — Давай собираться. А то мы уже долго валандаемся. Отжать твоё?

— Ага, как же! Ты уж крутанул раз. Была портянка, стало две.

Они не спеша отжали выстиранное, вылили воду из лоханок, ополоснули их, составили вверх дном в стопку в углу и вышли за загородку. Эркин взял полотенце и одобрительно крякнул.





— Ты смотри, совсем не протёртое, на первака идём.

— По первому разряду обслуживают, — засмеялся Андрей.

— Ну вот, — Джонатан взвесил на руке и убрал свёрток. — Играть надо наверняка, Нэтти.

— Вы заплатите за это, Бредли, — Нэтти говорил устало и даже сочувственно. — И платить вы будете не мне.

— Я знаю, — кивнул Джонатан. — Но вам это будет уже безразлично.

— Что?! Что вы хотите этим сказать?!

Фредди негромко рассмеялся. Нэтти растерянно посмотрел на него, но тут же повернулся к Джонатану.

— Послушайте, Бредли. Неужели вы думаете, что я не предпринял мер предосторожности?

— Нет, Нэтти. Разумеется, предприняли. Вы добивались определённых условий. Полной конфиденциальности, гарантий от чужих глаз и ушей… Чем вы недовольны? Все условия соблюдены.

— О том, что я поехал именно к вам, знают. И знают те, кто вам не по зубам, Бредли.

— Вот как? И кого вы имеете в виду, Нэтти? О вашей поездке, согласен, знают многие. Кто из них мне не по зубам?

— Говард!

Джонатан кивнул.

— Да, вы правы, Нэтти. Он предупредил меня о вашем приезде.

— Что? Вы… вы блефуете, Бредли. Кто вы, чтобы он вас предупреждал?! Этого не может быть. Это невозможно!

— В этом мире всё возможно, Нэтти. Я думаю, деловую часть разговора можно считать законченной.

— Тогда, с вашего разрешения, джентльмены, я вернусь к своим прямым обязанностям, — Фредди улыбнулся и перешёл на ковбойский говор. — Бычки-то без присмотру шлёндрают.

И, к изумлению Нэтти, он поскакал к стаду. Джонатан взял коня Нэтти за узду и мягко повлёк его за собой.

— Когда я говорил, что восхищаюсь вами, Нэтти, — говорил Джонатан, — поверьте, я был искренен. Старик Левине долго сопротивлялся?

— Нет, — буркнул Нэтти.

Он окончательно перестал понимать происходящее и отвечал машинально.

— Кто, как не ювелир, должен знать, у кого и какие камни. Блестяще, Нэтти. На чём вы его взяли? На внуках?

Нэтти нехотя кивнул.

— Ну, конечно. Старые евреи чадолюбивы. Вы хоть сказали ему напоследок, что его внуков давно нет? Не сказали? Старик умер, считая, что спасает их? Да вы гуманист, Нэтти. Браво!

— Откуда вы это… взяли, Бредли?

— Что вы гуманист? Вывел из ваших поступков. А всё остальное? Кое-что мне сказали, кое-что додумал. Вы играли по-крупному, Нэтти, играли наверняка. Вы успели снять сливки. А в суматохе капитуляции и заварухи никто не сможет и не захочет разбираться во всех смертях. Вам ведь даже не пришлось много убивать, Нэтти. Не так ли? — Джонатан говорил дружески весело. — Имения стоят брошенными, в сейфы мало кто успел заглянуть. Цветным это ни к чему, а белым не до этого. Блестяще!

— Если вы всё так хорошо понимаете, Бредли, то почему…?

— Почему я сам не занялся этим? — Джонатан с удовольствием рассмеялся. — Зачем, Нэтти? Зачем мне ездить, рисковать, скрываться, когда мне всё привозят, отдают и благодарны, что я согласился взять. Вы же сами как уговаривали меня. И сами привезли и отдали.

— Вы чудовище, Бредли.

— Я игрок, Нэтти. Как и вы. И играю наверняка. Как и вы. Неважно выигрыш или проигрыш. Главное, чтобы наверняка.

Они ехали по узкой лощине между крутыми склонами холмов, прямо по струящемуся по галечнику ручейку. Сзади послышался шум. Топот копыт, мычание.

— Вы сыграли наверняка, Нэтти. Поздравляю.

Внезапный сильный удар вышиб Нэтти из седла. Он сразу вскочил на ноги, но Джонатан уже поднимался по склону, таща за собой его коня. Нэтти растерянно оглянулся и побледнел.

— Нет! Бредли! Вы не смеете! Не-е-ет…

Тяжело топочущая чёрно-белая масса вливалась в лощину. Нэтти заметался, не зная, куда бежать.

— Остановите их! Что вы делаете? Нет!!!

Красные глаза бегущего первым крупного бычка нашли мельтешащую фигурку, и, нагнув голову с острыми рогами, бычок помчался на человека.

Прогнав стадо по лощине в соседнюю долину и успокоив их, Фредди не спеша вернулся обратно.

Джонатан уже спустился с холма, по-прежнему ведя за собой коня Нэтти, и сосредоточенно закуривал. Когда Фредди подъехал к нему, он поднял голову и улыбнулся.

— Ты мастер, Фредди. Одному удержать сотню, чтоб не рассыпались… Склоны не крутые.

Фредди ухмыльнулся.

— Бывает и сложнее, Джонни. Они управляемы. Можно было и похитрее что сделать.