Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 121 из 358

Как только речь зашла о ней, Женя растерянно замолчала, но Смирнов так плавно и вовремя подключился, что заминки не произошло. Теперь все смотрели на неё. Чувствуя, что краснеет, Женя сжимала обеими руками свой блокнот и мечтала только о том, чтобы это поскорее кончилось. Но, на её счастье, началось прощание. Рукопожатий больше не было, и русские ушли. Сторм пошёл проводить их.

— Мисс Малик, — Грэхем был серьёзен и даже торжественен, — фирма не забудет вашей услуги. А сейчас я попрошу вас по возможности скорее подготовить и отпечатать стенограмму.

— Да, разумеется, мистер Грэхем, я займусь этим немедленно.

— Ещё раз благодарю вас, — и Грэхем покинул конференц-зал.

Когда он ушёл, Спайз и вернувшийся Сторм наперебой стали восхищаться Женей.

— Вы были блистательны, Джен.

— Какая языковая свобода!

— Спасибо, Мервин. Спасибо, Эд. Я пойду печатать.

— Разумеется, Джен. Мне тоже пора.

— Минутку, — остановил их Сторм. Поколдовав у одной из панелей, он открыл дверцу встроенного бара. — Я думаю, мы это заслужили.

— Ох, только воды, — попросила Женя.

— Не спорьте с опытным человеком, Джен. Вам надо успокоиться. Всё-таки сидеть за одним столом с индейцами… это слишком волнующее ощущение. Не правда ли, Джен?

Женя кивнула, принимая бокал.

И как-то само собой получилось, что Мервин убежал, а она и Сторм задержались.

— Но вы и вправду блистали, Джен.

— Спасибо, Эд. Но как вы оценили мою языковую свободу, не зная русского?

— О?! — Сторм приподнял брови. — А вы умны, Джен.

— Это плохо?

— Плохо показывать свой ум, — в голосе Сторма прозвучала горечь. — Глупцы это редко замечают, но никогда не прощают.

— Спасибо за предупреждение, Эд. — Женя допила пузырящуюся искристую жидкость. — Мне пора.

— Джен, вы поняли, где вы должны быть завтра?

— Для этого не надо ума, — улыбнулась Женя. — Раз продолжаются переговоры, то продолжаются и мои обязанности переводчицы. До завтра, Эд.

— До завтра, Джен.

В комнате машинисток было уже пусто. Ну да, рабочий день закончен. Женя быстро оглядела свой стол. Кто-то забрал её незаконченный текст. Что ж, тем лучше.

Она заложила чистый лист и начала печатать черновик стенограммы.

Потом она сделает его в трёх экземплярах и отнесёт Грэхему. Интересно, как ей оплатят это? Посчитают за сверхурочные? Ну, да это пустяки. Главное, главное то, что переселение коснётся только тех, кто в резервации. Хотя если вспомнить улыбку Сторма… Нет-нет, Эркина это не должно коснуться. У него есть работа, жильё. Ну конечно, он интегрированный. Пусть попробуют доказать, что нет.

Женя вытащила последний лист и стала сверять перевод.

1992; 17.09.2010

ТЕТРАДЬ ДВЕНАДЦАТАЯ

— Докладываю. Переговоры прошли успешно.

— Я знаю. Да, ваша идея с этой русской оказалась совсем не плохой.

— Спасибо, — Сторм отвесил шутовской поклон. — Держалась она хорошо.

— Посмотрим, какой текст она предъявит.

— Я не думаю, что будут большие расхождения. Она слишком добросовестна и наивна для таких игр.

— Наивность девушки существует только в мыслях её жениха. Я бы не рассчитывал на это. Как держался Спайз?

— Были проколы. Но их не запротоколируешь.

— Кто-нибудь заметил?

— По-моему, индейцы, — пожал плечами Сторм. — Но с ними играть тяжело.

— И не стоит. Это статисты.

— Я бы не был столь самоуверен, — Сторм с высоты своего роста поглядел на собеседника. — Но мне лучше остаться при своем мнении, не так ли, сэр?

— Я не люблю паясничанья, Сторм. Когда я буду иметь текст?

— Кассета у вас, — пожал плечами Сторм, — как сработают ваши подчинённые.

— Её текст.

Сторм поглядел на часы.

— Я думаю, она уже заканчивает. Минут через… десять понесёт Грэхему. Надеюсь, она сообразила печатать сразу хотя бы два экземпляра.





— Через полчаса привезите. Возьмите второй экземпляр.

— Хорошо.

— И завтра… предоставьте инициативу русским.

— Я думаю, они поедут в резервацию.

— Поезжайте с ними. Грэхема подстрахует Спайз. Вы что-то хотите сказать?

— Не слишком ли много мы суетимся? Нам в самом деле так нужно убрать всех индейцев?

— Мы упрощаем систему, Сторм. Оставшимся придется занять ту же ступеньку, что и остальным. Сложной системой сложно управлять. Множество ступеней и разрядов требуют множественности статусов. Мы оставим два. Белый и не белый.

— Я слышал установочный инструктаж, сэр.

— Тем лучше. Ступайте, Сторм.

— Слушаюсь, сэр.

Женя шла по пустой конторе, и стук её каблучков гулко отдавался в пустом коридоре.

— Уже готово, Джен?

Она оглянулась. Её нагонял Сторм.

— А я думала, вы уже ушли.

— Ну, не могу же я бросить на полдороге такую очаровательную попутчицу.

— О только не надо, Эд. Не походите на Мервина.

— Слушаюсь, мэм.

Он так похоже изобразил послушного перепуганного раба, что Женя не выдержала и рассмеялась. И в кабинет Грэхема она вошла, улыбаясь.

— Пожалуйста, мистер Грэхем, всё готово.

— Благодарю вас, мисс Малик.

Он быстро, не читая, подписал все три экземпляра, протянул третий экземпляр Жене.

— Отнесите это в архив, мисс Малик, и можете быть свободны. Завтра в десять будьте в конференц-зале.

— Да, мистер Грэхем. До свидания.

— До свидания, мисс Малик.

Сторм посторонился, выпуская её.

— До завтра, Джен.

— До завтра, Эд.

Когда за Женей закрылась дверь, Грэхем молча протянул Сторму второй экземпляр. Тот быстро просмотрел его, сложил и спрятал в карман.

— Завтра в десять, Сторм.

— Разумеется, мистер Грэхем.

Выйдя из кабинета Грэхема, Сторм посмотрел на часы. Да, он уложился точно в полчаса. Поразительное чувство времени у этого мерзавца. Преимущество маленького города: все настолько знают друг друга, что необходимость в конспирации отпадает. Никто ничему не удивляется. Но неужели они всерьёз рассчитывают на успех? Слишком простая система нежизнеспособна. Как и чрезмерно сложная. Всякая чрезмерность гибельна. Сторм усмехнулся. Кажется, он начинает философствовать. Для человека его профессии первый признак дисквалификации. Интересно, что придумает на завтра… на этот раз Золотарёв. Вот с кем хотелось бы поговорить. Без игры и без свидетелей. Но у того своё начальство. И не менее придирчивое. Ну что ж, приказано отдать инициативу русским. Приказ — это свято. Бери инициативу, Zolotareff, и посмотрим, что получится.

Без четверти десять Женя в костюмной юбке и строгой, но лёгкой блузке вошла в конференц-зал. Сторм уже был там. Рядом с открытым баром и с бокалом в руке.

— О боже, Джен, доброе утро. Вы так точны, что я начинаю сомневаться в собственном существовании.

— Доброе утро, Эд. И почему?

— Когда женщина не опаздывает, мир рушится.

— Опаздывать можно на свидание, — рассмеялась Женя, — но не на работу.

— К сожалению, — вздохнул Сторм. — Воды, Джен, или чего-нибудь покрепче?

— Ничего не надо, спасибо, Эд.

— Тогда на этом закончим, — Сторм закрыл бар. — А вот и наши гости.

Русские, Грэхем и Спайз вошли одновременно. Обмен приветствиями, чуть менее сдержанными, но столь же дистанцированными. И… первая неожиданность. Русская делегация разделилась. Горин остаётся беседовать с Грэхемом, а Золотарёв и оба индейца едут в резервацию. Мгновенный обмен взглядами, и решение принято. Сторм едет в резервацию. Женя с ним как переводчица, а с Гориным остается его переводчик, Смирнов. Спайз? Спайз, разумеется, с Грэхемом.

И Женя уже сидит в машине и не может прийти в себя от удивления. Зачем она едет, что и кому она будет переводить?

— Это пустая формальность, Джен, — улыбается Сторм, — смотрите на это, как на загородную прогулку.

Прогулка в резервацию?! Но… но она на работе. А Сторм её непосредственное начальство. На этот момент.

Большая шестиместная машина русских позволила бы всем разместиться с достаточным комфортом. Но Сторм усадил Женю в свою машину и возглавил маленькую кавалькаду.