Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 46



— Мак, — сказала Эвелина, с трудом опираясь на Советника, — иди вперед. Он может помочь мне и здесь. А ты нужен в море. Спаси Конни ради меня.

Мак отпустил ее и нежно поцеловал.

— Возвращайся к Хью. Встретимся там. Пойдем, Кол.

Оставив Эвелину на попечении мистера Коддрингтона, отец и сын бросились на мыс. Мак тащил за собой Кола, а ветер сбивал их с ног. Колу порой казалось, что они бегут только для того, чтобы удержаться на месте, с такой силой ветер бил им в лицо. Когда они добрались до вершины, перед ними открылся вид на ветряную электростанцию, которая была как раз через поле от них. Кол почувствовал, как отец крепче сжал его руку. Восемь новеньких вышек вращались, как детские вертушки на башнях песочного замка, так быстро, что лопасти сливались в одну. Туда-сюда вокруг турбин кружила тонкая вращающаяся воронка торнадо, иссиня-черная на фоне темного неба, мерцающая серебристым огнем. Едва заметная на вершине этого столба-смерча, находилась маленькая фигурка Конни. Она вращалась в пируэте, как обезумевшая балерина. Ее руки были широко раскинуты, этим жестом она как бы предавала свое тело во власть несущей силы.

Кол наблюдал, как сначала Морджик, а потом Громовая Птица устремились к Конни, но каждый раз их отшвыривало в небо. Опрокинутые ветром Кайра и Ветер-Жеребенок покатились по склону вниз, к коттеджам. Страж и Орленок прижались к одной из турбин, пытаясь удержаться на ногах. Со всех сторон появлялось все больше членов Общества. Мистер Мастерсон, верхом на огромном вепре с позолоченными клыками, ринулся вверх по склону холма, а за ним по пятам — Рэт на Айсфене. Смерч двинулся в их направлении и подхватил существ с земли, бесцеремонно свалил их в земляную кучу, оставленную строителями, так что они наполовину придавили собой своих всадников. Их осыпало черепицей, сорванной с крыш коттеджей, она разлеталась на тысячи осколков. Доктор Брок и Арго спикировали с востока только для того, чтобы быть отброшенными назад. Арго столкнулся с одной из вышек и кубарем полетел вниз, с отчаянно цепляющимся за него доктором Броком на спине. Потом они ударились о землю и оба остались лежать неподвижно.

Кол рванулся было к ним, но остановился, почувствовав совсем рядом знакомое присутствие. Он обернулся и увидел, что Жаворонок неуклюже приземляется в нескольких метрах от него. Белые перья его крыльев топорщились на ветру, гриву и хвост яростно трепало бурей. Над головой у него со свистом промчался каштановый жеребец. Это Огненное Крыло с капитаном Грэйвсом на спине спешили на выручку дракону и его посреднику. Мак выпустил руку сына.

— Бегите отсюда, Кол! — крикнул он, толкая его к Жаворонку. — Я собираюсь найти Кракена.

И Мак, пошатываясь на ветру, направился по склону холма вниз, к бухте.

Кол схватился за Жаворонка, и на него накатило волнующее ощущение присутствия мифического существа.

— Вот и все! — крикнул он своему скакуну. — Я-то надеялся, что это никогда не случится.

— Но это случилось, Посредник, — сказал Жаворонок. — Сделаем же для Конни все, что в наших силах.

Смерч теперь шел от ветряной электростанции к морю, и деревья гнулись, как травинки, на его пути.

— Мы должны взлететь высоко! — сказал Кол Жаворонку. — Всех, кто пытался добраться до нее снизу, отбрасывало в сторону. Попробуем спуститься к ней сверху.

Жаворонок галопом помчался вслед за смерчем. Вихрь на мгновение замешкался на краю утеса, а потом пересек его и слетел на поверхность моря, откуда принялся всасывать воду, как гигантская соломинка. Пегас последовал за ним; земля под его копытами кончилась, и в какой-то момент он сделал шаг в пустоту. Жаворонок стремительно полетел вниз, но, быстро взмахнув крыльями, снова обрел уверенность. Большой обломок скалы сорвался вниз и рухнул в воду, а ударная волна от его падения прокатилась по морю, с яростной силой столкнувшись с набегающими валами.

Жаворонок все же сумел набрать высоту несмотря на то, что шквалистым ветром его швыряло во все стороны. Они поднялись на высоту, с которой Кол мог заглянуть сверху в воронку смерча. Конни все еще вращалась, уронив голову на грудь, и волосы ее падали на лицо.

— Конни! — закричал он, но это было совершенно бесполезно, потому что она никак не могла услышать его сквозь рев бури. Но было похоже, что его услышал кое-кто другой: иссиня-черная спираль удлинилась, поднимаясь выше, чтобы поглотить коня и всадника.

— Уходим! — завопил Кол.

Жаворонок нырнул вправо. Воронка качнулась, поймала его за задние ноги, крутанула — и он потерял ориентацию в пространстве. Мир перевернулся. Кол удержался на спине коня, когда они стремительно полетели вниз, на землю. Пегас титаническим усилием сумел замедлить их падение. Они неловко рухнули на песок в маленькой бухте, при этом Кол перелетел через голову своего скакуна. Кол схватился за голову. Все плыло у него перед глазами. Потерев глаза, он вскарабкался на спину Жаворонка и взглянул на море. Он увидел маленькую черную фигурку, которую держал в своем щупальце Кракен, направляясь к смерчу. Теперь казалось, что торнадо остановился и только лишь увеличивался в размерах, раздуваясь по мере того, как он всасывал все больше и больше воды.

— Каллерво создает приливную волну, — сказал Жаворонок. — Мы должны предупредить остальных.



Он рысью поскакал вверх по тропинке, к поселку, спотыкаясь от усталости. Внезапно в глаза им ударил свет, и показалась небольшая толпа людей, ошарашено глядящих в их сторону. Кол и Жаворонок были слишком измотаны, чтобы испугаться, и только прибавили ходу. Даже Кол после своего падения ясно понимал, что произошло. Бурю такого масштаба невозможно скрыть от тех, кто не состоит в Обществе. Мифические существа были обнаружены людьми.

Могущество. Ужас. Сила. Посредник Каллерво торжествующе закричала, радуясь тому, с какой легкостью она отразила попытки существ напасть на нее. Но они были упорными. Все больше и больше их прибывало, и они раздражали ее, подобно комарам, зудящим в ухо. Они портили ее прекрасную бурю.

— Убей их! — раздался голос у нее в голове.

Посредник Каллерво закружила мальчика и коня в вихре, и они полетели вниз, утратив контроль над собой.

— Почему ты не убила их? — злобно спросил голос. — Разве мы здесь не для того, чтобы растоптать наших врагов?

Посредник Каллерво дико расхохоталась:

— Ты мне не господин, чтобы приказывать. Я твой посредник. Я не хочу убивать их. Я хочу заставить волны вздыматься, а ветра — делать, что мы пожелаем.

— Тогда заставь стихии плясать под нашу дудку! — закричал Каллерво, направляя ее вихрем дальше, в море. — Разлей мою силу по волнам, вбери их в себя и направь на сушу.

Девочка сложила руки чашечкой, как гончар, лепящий из глины, и стала формировать из воды огромный сосуд — вместилище для ненависти Каллерво к миру людей. Вода поднималась вокруг них, сверкая алой пеной в лучах восходящего солнца.

— Так! Хорошо! — крикнул он. — И это только начало. Познай наслаждение, которое может подарить нам наш союз! Мы сможем преобразить землю, как пожелаем.

Внезапно черное щупальце змеей выскользнуло из центра торнадо и ухватило Конни за талию. А затем вырвало Конни из объятий вихря.

— Нет! — завопил Каллерво.

Кракен протащил Конни вниз по образованному вихрем тоннелю и бросил в волны. Контакт оборвался, смерч вышел из-под контроля, проливным дождем разбрызгивая всосанную воду.

— Где мой посредник? — взревел Каллерво.

Конни вздрогнула и очнулась, оказавшись в воде. Она задыхалась с полным ртом воды, а ее затягивало в глубину. Где она? Она сопротивлялась существу, удерживающему ее под водой, и в панике брыкалась, силясь освободиться. Оно выпустило ее, и Конни вырвалась на поверхность, жадно глотая воздух. Здесь на нее обрушивались взбитые бурей волны и еще глубже затягивали ее под воду.

— Помогите! — закричала она.

Кто-то прыгнул в воду рядом с ней, схватил ее за руку и тут же вынырнул.

— Конни, не паникуй — все будет хорошо! — захлебываясь, кричал Мак. Он активно работал ногами, направляясь к берегу наперекор волнам.