Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 72



— И на что его потратишь, хотелось бы знать?

— Прежде всего на то, чтобы поближе познакомиться с сэром Гаретом. Это окажется весьма полезным, даже если мне будет уготовано судьбой выйти за него замуж. По крайней мере, хоть немного узнаю человека, с которым придется разделить супружеское ложе! Ну, а если я все-таки пойму, что никак не смогу ужиться с сэром Гаретом, то отсрочка поможет мне найти способ, как навсегда избавиться от него!

— Вряд ли твой план осуществим, Клара. Судя по всему, Дьявол горит желанием обвенчаться с тобой как можно скорее. Ему не терпится вступить во владение своими землями и своей женой.

— А может быть, я все же сумею убедить его чуть-чуть подождать.

— Но как?

— Пообещав ему, что во время этой отсрочки не стану искать другого жениха.

— Ты совершенно не знаешь мужчин, Клара. Поверь моему опыту, твои планы неосуществимы!

— Откуда ты можешь знать! — не согласилась Клара. — Дьявола сейчас беспокоит больше всего то, что у меня есть даже тот жалкий выбор, который я имею. А когда он убедится, что я не собираюсь никем заменять его, то, возможно, и сам захочет отложить свадьбу.

— Вздор!

— Ну отчего у тебя такой мрачный взгляд на вещи, Джоанна? — начала было Клара, но осеклась, ибо с улицы донесся громкий топот копыт. Клара стремительно кинулась к окну.

— Что там? — спросила Джоанна.

— От селения к замку скачет небольшой конный отряд. — Клара, прищурившись, вглядывалась в приближающееся облако пыли. Знакомое желтое знамя развевалось на ветру. — О нет! Нет, только не это!

— Да что там, Клара?

— Клянусь подолом святой Эрмины, я не знаю человека, который смог бы выбрать более неудачное время для визита! Боже праведный, какой же он болван!

— О ком ты говоришь?

— О сэре Николасе.

— О нет! Не может быть! — Вскочив со своего стула, Джоанна бросилась к окну. При виде отряда конных рыцарей губы ее сжались в узкую полоску. — Клянусь, этот визит принесет нам одни неприятности.

— Неприятности?! Мягко сказано!

— Как ты думаешь, сэру Гарету известно о похищении?

— Откуда?! — нахмурилась Клара. — Нам удалось замять эту историю, склонив всех к мысли, что я была желанной гостьей в замке сэра Николаса. К тому же я ни словом не обмолвилась о досадном происшествии в письме лорду Торстону. Нет-нет, сэр Гарет ничего не знает.

— Нам остается надеяться на это, — мрачно заметила подруга. — Если Викмерский Дьявол заподозрит, что его невеста подверглась насилию, то, боюсь, нам придется плохо.

Неожиданная надежда затеплилась в душе Клары.

— То есть он откажется от меня, если узнает о похищении?

— Право же, Клара… — ужаснулась Джоанна.

— Вряд ли обесчещенная жена придется ему по вкусу? Он слишком горд даже для внебрачного сына… — Клара на секунду умолкла. — А может, именно поэтому он так горд?

— Выбрось из головы все эти глупости, Клара, — нахмурилась Джоанна. — Одному Богу известно, как поступит сэр Гарет, если заподозрит худшее. Клянусь, я не хотела бы это узнать!

— Хм-мм, — протянула Клара и повернулась к двери.

— Что ты собираешься делать?! — испуганно окликнула ее Джоанна.

— Встретить гостей, разумеется.

— Умоляю тебя, пообещай вести себя благоразумно!

— Джоанна, ты начинаешь причитать как наша отшельница Беатриса! Она тоже вечно всех предостерегает и грозит неминуемыми несчастьями. — Клара ободряюще улыбнулась подруге. — Не тревожься. Я хорошенько подумаю, прежде чем сделать очередной ход в этой шахматной игре.

Выбежав за дверь, она длинным коридором проследовала к каменным ступеням, ведущим вниз из угловой башни. Сбежав по лестнице, Клара оказалась в большом зале, где уже царили смятение и тревога.

Эдгар торопливо приблизился к своей госпоже, морщинистое лицо старика выражало величайшую обеспокоенность.

— Приехали сэр Николас и несколько его рыцарей, миледи. Они уже во дворе замка! Что же мне делать?!

— Прежде всего мы выясним, что привело их сюда без предупреждения. А после этого пригласим разделить с нами ужин и остаться на ночь.

— Остаться на ночь?! — Казалось, эта мысль привела старика в ужас. — Но у нас и без того полон замок гостей! У нас нет ни одной свободной комнаты!



— Я уверена, что в этом зале хватит места еще для нескольких соломенных тюфяков!

Клара быстро прошла через зал и остановилась на верхней ступени замка. Во дворе царила еще большая суматоха, чем в замке. Слуги бежали из конюшен, чтобы принять новых лошадей. Откуда ни возьмись, появились рыцари сэра Гарета. Глаза их настороженно поблескивали, а руки поглаживали рукоятки тяжелых мечей.

Огромная, хорошо знакомая фигура появилась посреди двора. Сэр Николас стащил с головы шлем, подал его слуге и неторопливо спешился с коня.

— Приветствую вас, миледи, — разнесся по двору его громовой голос.

Клара застонала.

Рыжеволосого, голубоглазого Николаса никто не смог бы назвать некрасивым мужчиной. На взгляд Клары, у него была слишком грубая внешность, однако она прекрасно знала, что многие женщины находят эту толстую шею, широченную грудь и крепкие бедра очень привлекательными. Однажды она сама подслушала, как служанка, хихикая, поделилась со своей подружкой интересным наблюдением — оказывается, мужское достоинство Николаса было столь же крепким и мускулистым, как и он сам.

Однако Клара не имела ни малейшего желания проверять, так ли это на самом деле.

— Добро пожаловать, сэр Николас, — холодно отозвалась она. — Мы вас не ждали.

— До меня дошли слухи, что охота началась! — проревел Николас и смачно хлопнул ладонью о ладонь. — Обожаю загонять дичь!

— Какая охота? — обожгла его взглядом Клара. — О чем вы говорите, сэр?

— Я слыхал, что вас наконец-то приперли к стенке и заставили избрать себе супруга. Давно пора, скажу я вам!

— А вас никто не спрашивает.

— Говорят также, что один из претендентов уже прибыл на остров, — не обращая внимания на ее слова, расхохотался Николас. — Разве я могу без боя отдать свою дичь незнакомцу?!

— Это не охота, сэр, и я не пугливый олень, которого вы гоните по лесу! Я сама сделаю свой выбор.

— И вы уже сделали его, миледи? — ухмыльнулся Николас.

— Еще нет.

— Отлично. Значит, я как раз вовремя!

— Боюсь, леди пошутила над вами, — раздался голос за спиной Клары.

С надменной небрежностью Гарет остановился на верхней ступени лестницы, легко касаясь рукой рукояти Окна в Преисподнюю:

— Охота окончена.

— Кто вы такой? — вскинулся Николас.

— Гарет из Викмера.

— Которого называют Викмерским Дьяволом, — хмыкнул Николас. — Я слышал о тебе.

— Неужели?

— Да. Твоей славе мог бы позавидовать сам сатана. Так ты прибыл свататься к этой леди?

— Ей угодно забавляться, притворяясь, что выбор еще не сделан. Кто может осудить женщину за желание продлить столь приятную игру? Но выбор уже сделан. Я единственный, кто отвечает условиям леди Желания.

— Не всем, — пискнула Клара. Ее раздражало то, как эти двое мужчин нависали над ней с обеих сторон. Огромные фигуры совершенно заслонили от нее угасающее весеннее солнце, и Клара оказалась в их тени.

Николас, прищурившись, смерил взглядом Гарета:

— Я прекрасно знаю об особых требованиях леди Клары и не допущу, чтобы ей досталось меньше, чем она того заслуживает.

— На этот счет можете не беспокоиться.

— Нет, не могу! — Николас снова посмотрел на Клару. — Долгие годы мы были с вами добрыми друзьями и соседями, не правда ли, миледи?

— Мы действительно долгие годы были соседями, — подтвердила Клара.

— Так вот, во имя наших добрых отношений, я не допущу, чтобы ваш избранник остался в неведении о том, что за сделку он заключает с вами, — многозначительно заметил Николас. — Иначе он будет крайне удивлен в первую брачную ночь.

Сердце Клары бешено заколотилось. Она легонько повела носом и почувствовала страшное, угрожающее напряжение, разлитое в воздухе между Гаретом и Николасом.