Страница 17 из 23
— Родился там и всех знаю.
— Я недавно приехал. Из Орегона.
— Из Орегона? Разве у тамошних есть акцент?
— А он у меня есть?
— Вы слова как-то странно произносите.
— В смысле?
— Сам не пойму. Но я ведь прав, Лора?
— Вы глотаете слова, — улыбнулась девушка. — Скажите еще что-нибудь. Мне интересны диалекты.
Она улыбнулась Конгеру белозубой улыбкой, от которой у него сжалось сердце.
— У меня дефект речи.
— Ой! — округлила глаза Лора. — Простите.
Пока машина ехала, парень с девушкой бросали любопытные взгляды на Конгера. Он же думал, как их расспросить о чем нужно и не вызвать при том подозрений.
— Люди в город, поди, нечасто приезжают? В смысле, чужаки?
— Нет, — покачал головой Билл. — Нечасто.
— Спорю, что я чуть ли не первый за последнее время.
— Похоже на то.
Подумав, Конгер сказал:
— Один мой друг, знакомый собирался приехать ко мне. Как думаете, где бы я мог… — Он помедлил и решил выразиться иначе: — Есть в городе кто-нибудь, кто встретил бы его? У кого спросить, не приехал ли мой друг?
Своим вопросом он озадачил молодых людей, и они посоветовали:
— Просто смотрите в оба. Купер-Крик — городишко небольшой.
— Ну да, вы правы.
Дальше ехали молча. Конгер любовался формами девушки. Должно быть, она любовница парня. Или его пробная жена. Погодите, а в это время уже практиковали пробные браки? Конгер забыл. Но девушка — с такой-то внешностью! — уж точно чья-то любовница. Ей шестнадцать или около того. Если они с Конгером еще когда-нибудь встретятся, он ее обо всем расспросит.
На следующий день он прошел вдоль главной улицы Купер-Крик, миновал универмаг, две заправки и почту. На углу обнаружился кафетерий.
Конгер остановился. Лора еще не вышла из кафе. Она болтала о чем-то с официантом, смеясь и раскачиваясь на табурете взад-вперед.
Толкнув дверь, Конгер вошел, и его тотчас омыло волной теплого воздуха. Лора пила горячий шоколад со взбитыми сливками. Конгер присел рядом, и девушка удивленно посмотрела на него.
— Прошу прощения, — сказал Конгер. — Я не помешал?
— Да нет, — покачала головой Лора, глядя на Конгера большими темными глазами. — Совсем не помешали.
Подошел официант.
— Вам что-нибудь принести?
Взглянув на кружку Лоры, Конгер ответил:
— Того же, что и девушке.
Лора разглядывала Конгера, положив сложенные руки на стойку. Потом улыбнулась и сказала:
— Кстати, я так и не представилась. Меня зовут Лора Хант.
И она протянула Конгеру руку. Тот неловко взял ее за пальцы, толком не понимая, чего от него хотят.
— А я Конгер, — пробормотал он.
— Конгер? Это имя или фамилия?
— Имя или фамилия? — переспросил Конгер. — Фамилия. Полностью меня зовут Омар Конгер.
— Омар? — рассмеялась Лора. — Прямо как поэт, Омар Хайям!
— Не знаю такого. Я вообще поэтов мало читал. Мы восстановили только небольшую часть достояний искусства. Обычно ими церковь интересуется… — Тут он осекся. Лора смотрела на него во все глаза, и Конгер покраснел. — Церковь… ну, там, где я родился.
— Любопытная у вас церковь. Чья она?
— Просто церковь, — смущенно ответил Конгер.
Подоспел шоколад, и он, благодарно кивнув, принялся прихлебывать горячий напиток.
— Вы и сами необычный, — заметила Лора. — Правда, Биллу не понравились. Но он вообще не любит все необычное. Он такой… прозаичный. Вам не кажется, что с возрастом человек должен бы расширять свои горизонты, мировоззрение?
Конгер кивнул.
— Билл говорит, чужакам тут не место, пусть сидят по домам. Но вы-то не чужак. Билл про восточных людей так высказывается. Ну, вы понимаете.
Конгер снова кивнул.
Позади них отворилась дверь-ширма, и вошел Билл. Уставившись на Лору и Конгера, он произнес:
— Ну и ну.
— Привет, — обернулся Конгер.
— Ну и ну, — повторил юноша, присаживаясь за стойку. — Привет, Лора, — сказал он девушке и обратился к Конгеру: — А вас я тут не ожидал увидеть.
Конгер напрягся. От мальчишки прямо-таки разило агрессией.
— Есть проблемы?
— Нет, все нормально.
Повисла неловкая пауза, которую нарушил Билл.
— Лора, собирайся, уходим.
— Уходим? — удивилась Лора. — Почему?
— Просто уходим! — Юноша схватил ее за руку. — Идем! Машина снаружи.
— Что я вижу, Билл Уиллет! — сказала вдруг Лора. — Ты ревнуешь!
— Кто этот тип? — завелся Билл. — Ты не знаешь о нем ничего. И на бороду его посмотри…
— И что? — вспыхнула Лора. — Что с того, что он не ездит на «паккарде» и ходит в Купер-Крик пешком?!
Оценив комплекцию Билла, Конгер решил: такой здоровяк наверняка работает на гражданскую службу контроля.
— Простите, — сказал Конгер. — Я сам уйду.
— Что вам надо в городе? — спросил Билл. — Вы зачем приехали? И чего третесь вокруг Лоры?
Посмотрев на девушку, Конгер пожал плечами.
— Просто так приехал. До встречи.
Он развернулся… и замер. Билл пошел за ним следом. Рука Конгера метнулась к поясу. «Вполсилы, — сказал себе охотник. — Вполсилы, не больше».
И стиснул руку на поясе. Комната будто подпрыгнула. Сам Конгер носил защиту — пластиковый каркас под костюмом, так что его не задело ударом.
— Боже мой… — простонала Лора, хватаясь за голову.
Черт, и ее зацепило. Ну да ладно, пройдет. Удар вполсилы последствий не вызывает, только простое покалывание.
А еще — временный паралич.
Конгер вышел из кафе и двинулся прочь, не оглядываясь. Лишь на углу он обернулся — Билл выбрался на улицу, держась за стену, словно пьяный.
Ночью Конгер шел один по улице, и тут впереди выросла тень. Конгер встал, не смея дышать.
— Стой, кто идет? — спросили впереди.
Конгер хранил напряженное молчание.
— Кто вы? — повторил голос. В руке у человека что-то щелкнуло, и в сторону Конгера ударил луч света.
— Это я, — ответил Конгер, попятившись.
— Кто — я?
— Меня зовут Конгер. Остановился на квартире у Эпплтонов. А вы кто?
Человек медленно приблизился. На нем была кожаная куртка, на поясе — пистолет.
— Я шериф Дафф. Похоже, вы тот, кого я искал. Надо потолковать. Вы сегодня были в «Блумсе» около трех часов?
— В «Блумсе»?
— Кафе, там ребятишки зависают.
Дафф подошел совсем близко, светя фонариком Конгеру прямо в лицо.
— Уберите фонарь, — жмурясь, попросил Конгер.
Помолчав, шериф согласился:
— Ладно, — и отвел луч фонаря в сторону. — Значит, вы там были? И повздорили с парнишкой Уиллетом, верно? Из-за его девицы…
— Мы просто разговаривали, — осторожно сказал Конгер.
— Тогда что же случилось?
— А в чем дело?
— Интересуюсь вот. Ребята говорят, вы какой-то номер откололи.
— Номер отколол? И какой же?
— Не знаю и потому спрашиваю. Говорят, сверкнула вспышка, и вроде как что-то случилось. У всех померкло в глазах, наступил паралич.
— И как дети?
— С ними все хорошо.
Конгер не ответил.
— Ну? — надавил шериф. — Так что случилось? Вы бомбу взорвали?
— Бомбу? — Конгер расхохотался. — Нет, просто у меня зажигалка потекла, и бензин загорелся.
— А вырубились все почему?
— От газов.
Пока шериф молча переваривал сказанное, Конгер неуютно переступил с ноги на ногу. Пальцы сами собой медленно потянулись к поясу… Дафф глянул вниз и крякнул.
— Ну, даже коли так, — сказал он, — все равно никому вреда вы не причинили. — Он отступил, давая Конгеру пройти. — А Уиллет тот еще склочник.
— Ну что ж, доброй ночи вам, — сказал Конгер, проходя мимо.
— Один момент, мистер Конгер, — вспомнил шериф. — Пока вы не ушли, позвольте взглянуть на ваше удостоверение личности.
— Да, конечно, сейчас. — Конгер вынул из кармана бумажник и передал шерифу.
Тот посветил себе фонариком и стал разглядывать содержимое, над которым специалистам из времени Конгера пришлось потрудиться: изучить документы и образцы этой эпохи, реликты, бумаги…