Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 23



— Родился там и всех знаю.

— Я недавно приехал. Из Орегона.

— Из Орегона? Разве у тамошних есть акцент?

— А он у меня есть?

— Вы слова как-то странно произносите.

— В смысле?

— Сам не пойму. Но я ведь прав, Лора?

— Вы глотаете слова, — улыбнулась девушка. — Скажите еще что-нибудь. Мне интересны диалекты.

Она улыбнулась Конгеру белозубой улыбкой, от которой у него сжалось сердце.

— У меня дефект речи.

— Ой! — округлила глаза Лора. — Простите.

Пока машина ехала, парень с девушкой бросали любопытные взгляды на Конгера. Он же думал, как их расспросить о чем нужно и не вызвать при том подозрений.

— Люди в город, поди, нечасто приезжают? В смысле, чужаки?

— Нет, — покачал головой Билл. — Нечасто.

— Спорю, что я чуть ли не первый за последнее время.

— Похоже на то.

Подумав, Конгер сказал:

— Один мой друг, знакомый собирался приехать ко мне. Как думаете, где бы я мог… — Он помедлил и решил выразиться иначе: — Есть в городе кто-нибудь, кто встретил бы его? У кого спросить, не приехал ли мой друг?

Своим вопросом он озадачил молодых людей, и они посоветовали:

— Просто смотрите в оба. Купер-Крик — городишко небольшой.

— Ну да, вы правы.

Дальше ехали молча. Конгер любовался формами девушки. Должно быть, она любовница парня. Или его пробная жена. Погодите, а в это время уже практиковали пробные браки? Конгер забыл. Но девушка — с такой-то внешностью! — уж точно чья-то любовница. Ей шестнадцать или около того. Если они с Конгером еще когда-нибудь встретятся, он ее обо всем расспросит.

На следующий день он прошел вдоль главной улицы Купер-Крик, миновал универмаг, две заправки и почту. На углу обнаружился кафетерий.

Конгер остановился. Лора еще не вышла из кафе. Она болтала о чем-то с официантом, смеясь и раскачиваясь на табурете взад-вперед.

Толкнув дверь, Конгер вошел, и его тотчас омыло волной теплого воздуха. Лора пила горячий шоколад со взбитыми сливками. Конгер присел рядом, и девушка удивленно посмотрела на него.

— Прошу прощения, — сказал Конгер. — Я не помешал?

— Да нет, — покачала головой Лора, глядя на Конгера большими темными глазами. — Совсем не помешали.

Подошел официант.

— Вам что-нибудь принести?

Взглянув на кружку Лоры, Конгер ответил:

— Того же, что и девушке.

Лора разглядывала Конгера, положив сложенные руки на стойку. Потом улыбнулась и сказала:

— Кстати, я так и не представилась. Меня зовут Лора Хант.

И она протянула Конгеру руку. Тот неловко взял ее за пальцы, толком не понимая, чего от него хотят.

— А я Конгер, — пробормотал он.

— Конгер? Это имя или фамилия?

— Имя или фамилия? — переспросил Конгер. — Фамилия. Полностью меня зовут Омар Конгер.

— Омар? — рассмеялась Лора. — Прямо как поэт, Омар Хайям!

— Не знаю такого. Я вообще поэтов мало читал. Мы восстановили только небольшую часть достояний искусства. Обычно ими церковь интересуется… — Тут он осекся. Лора смотрела на него во все глаза, и Конгер покраснел. — Церковь… ну, там, где я родился.

— Любопытная у вас церковь. Чья она?

— Просто церковь, — смущенно ответил Конгер.

Подоспел шоколад, и он, благодарно кивнув, принялся прихлебывать горячий напиток.

— Вы и сами необычный, — заметила Лора. — Правда, Биллу не понравились. Но он вообще не любит все необычное. Он такой… прозаичный. Вам не кажется, что с возрастом человек должен бы расширять свои горизонты, мировоззрение?

Конгер кивнул.

— Билл говорит, чужакам тут не место, пусть сидят по домам. Но вы-то не чужак. Билл про восточных людей так высказывается. Ну, вы понимаете.

Конгер снова кивнул.

Позади них отворилась дверь-ширма, и вошел Билл. Уставившись на Лору и Конгера, он произнес:

— Ну и ну.

— Привет, — обернулся Конгер.

— Ну и ну, — повторил юноша, присаживаясь за стойку. — Привет, Лора, — сказал он девушке и обратился к Конгеру: — А вас я тут не ожидал увидеть.

Конгер напрягся. От мальчишки прямо-таки разило агрессией.

— Есть проблемы?

— Нет, все нормально.



Повисла неловкая пауза, которую нарушил Билл.

— Лора, собирайся, уходим.

— Уходим? — удивилась Лора. — Почему?

— Просто уходим! — Юноша схватил ее за руку. — Идем! Машина снаружи.

— Что я вижу, Билл Уиллет! — сказала вдруг Лора. — Ты ревнуешь!

— Кто этот тип? — завелся Билл. — Ты не знаешь о нем ничего. И на бороду его посмотри…

— И что? — вспыхнула Лора. — Что с того, что он не ездит на «паккарде» и ходит в Купер-Крик пешком?!

Оценив комплекцию Билла, Конгер решил: такой здоровяк наверняка работает на гражданскую службу контроля.

— Простите, — сказал Конгер. — Я сам уйду.

— Что вам надо в городе? — спросил Билл. — Вы зачем приехали? И чего третесь вокруг Лоры?

Посмотрев на девушку, Конгер пожал плечами.

— Просто так приехал. До встречи.

Он развернулся… и замер. Билл пошел за ним следом. Рука Конгера метнулась к поясу. «Вполсилы, — сказал себе охотник. — Вполсилы, не больше».

И стиснул руку на поясе. Комната будто подпрыгнула. Сам Конгер носил защиту — пластиковый каркас под костюмом, так что его не задело ударом.

— Боже мой… — простонала Лора, хватаясь за голову.

Черт, и ее зацепило. Ну да ладно, пройдет. Удар вполсилы последствий не вызывает, только простое покалывание.

А еще — временный паралич.

Конгер вышел из кафе и двинулся прочь, не оглядываясь. Лишь на углу он обернулся — Билл выбрался на улицу, держась за стену, словно пьяный.

Ночью Конгер шел один по улице, и тут впереди выросла тень. Конгер встал, не смея дышать.

— Стой, кто идет? — спросили впереди.

Конгер хранил напряженное молчание.

— Кто вы? — повторил голос. В руке у человека что-то щелкнуло, и в сторону Конгера ударил луч света.

— Это я, — ответил Конгер, попятившись.

— Кто — я?

— Меня зовут Конгер. Остановился на квартире у Эпплтонов. А вы кто?

Человек медленно приблизился. На нем была кожаная куртка, на поясе — пистолет.

— Я шериф Дафф. Похоже, вы тот, кого я искал. Надо потолковать. Вы сегодня были в «Блумсе» около трех часов?

— В «Блумсе»?

— Кафе, там ребятишки зависают.

Дафф подошел совсем близко, светя фонариком Конгеру прямо в лицо.

— Уберите фонарь, — жмурясь, попросил Конгер.

Помолчав, шериф согласился:

— Ладно, — и отвел луч фонаря в сторону. — Значит, вы там были? И повздорили с парнишкой Уиллетом, верно? Из-за его девицы…

— Мы просто разговаривали, — осторожно сказал Конгер.

— Тогда что же случилось?

— А в чем дело?

— Интересуюсь вот. Ребята говорят, вы какой-то номер откололи.

— Номер отколол? И какой же?

— Не знаю и потому спрашиваю. Говорят, сверкнула вспышка, и вроде как что-то случилось. У всех померкло в глазах, наступил паралич.

— И как дети?

— С ними все хорошо.

Конгер не ответил.

— Ну? — надавил шериф. — Так что случилось? Вы бомбу взорвали?

— Бомбу? — Конгер расхохотался. — Нет, просто у меня зажигалка потекла, и бензин загорелся.

— А вырубились все почему?

— От газов.

Пока шериф молча переваривал сказанное, Конгер неуютно переступил с ноги на ногу. Пальцы сами собой медленно потянулись к поясу… Дафф глянул вниз и крякнул.

— Ну, даже коли так, — сказал он, — все равно никому вреда вы не причинили. — Он отступил, давая Конгеру пройти. — А Уиллет тот еще склочник.

— Ну что ж, доброй ночи вам, — сказал Конгер, проходя мимо.

— Один момент, мистер Конгер, — вспомнил шериф. — Пока вы не ушли, позвольте взглянуть на ваше удостоверение личности.

— Да, конечно, сейчас. — Конгер вынул из кармана бумажник и передал шерифу.

Тот посветил себе фонариком и стал разглядывать содержимое, над которым специалистам из времени Конгера пришлось потрудиться: изучить документы и образцы этой эпохи, реликты, бумаги…