Страница 30 из 37
— Начну с чистой страницы, мисс, как Бог свят, начну!
Тогда Алиса сказала:
— Пожалуйста, давайте отпустим его! Он исправится!
Но наш грабитель сказал, нет, так нельзя, надо подождать папу.
Тут Г. О. выпалил:
— По-моему, это нечестно, ведь вы сами грабитель.
Как только он произнес эти слова, взломщик завопил: «Провели!» — и только наш собственный взломщик попытался удержать его, как он выбил пистолет у него из рук, а другой рукой сбил нашего взломщика с ног и выпрыгнул в окно, хотя Дикки и Освальд повисли у него на ногах, пытаясь задержать его.
И у этого взломщика еще хватило наглости просунуть голову в окно и сказать: «Сердечный привет хозяюшке и детям», и с этим он скрылся. Алиса и Дора помогли нашему взломщику подняться и спросили его, больно ли он ушибся, он сказал что не больно, но на затылке будет шишка, и девочки счистили с него всю грязь, потому что Элайза, как всегда, не вымыла пол в кухне.
Потом он сказал:
— Давайте как следует запрем ставни. Где двое, там и третий. Может быть, сегодня еще дюжина взломщиков набежит.
Мы заперли ставни — Элайза должна была сделать это перед уходом, ей сотню раз говорено, но она всегда оставляет — и мы вернулись в папин кабинет, и наш взломщик сказал: «Вот так ночка!» и снова поставил свои башмаки на решетку, чтобы от них пошел пар, и мы все заговорили разом. Это было самое замечательное приключение в нашей жизни, хотя это и не имело отношения к поискам сокровища, во всяком случае, на этот раз не мы его искали. Взломщик, наверное, надеялся что-то найти, да не нашел, и наш взломщик сказал, что он ни на минуту не верит, будто у того взломщика есть дети, да еще точь-в-точь как я и Алиса.
Потом мы услышали, как хлопнула калитка, и мы сказали: — Вот и папа пришел! — и наш взломщик сказал:
— Теперь пора вызывать полицию.
Тут мы все так и подскочили. Он так нам понравился, и нам казалось ужасно несправедливым засадить его в тюрьму тем более когда тот противный грубиян взломщик так легко отделался.
Алиса сказала:
— Нет, нет — пожалуйста, бегите! Дикки, скорее открой заднюю дверь! Бегите, бегите!
И мы все сказали ему, чтобы он скорее бежал, и повели его к задней двери и всучили ему его шляпу и трость и все то, что раньше было у него в карманах.
Но папа уже отпирал дверь — мы опоздали.
Папа вошел очень быстро, отфыркиваясь с морозу и на ходу говоря:
— Все в порядке, Фулкс, я достал… — тут он застыл на месте, потому что наконец заметил нас. И он сказал тем голосом, которого мы все так боимся: — Дети, что это значит?
И мы все онемели.
Потом папа сказал:
— Фулкс, я прошу прощения за этих непослушных…
Но тут наш взломщик взмахнул руками, засмеялся и сказал:
— Вы ошибаетесь, дорогой сэр, я вовсе не Фулкс, я разбойник, пойманный этими юными отважными джентльменами. «Руки вверх, вы окружены!» и так далее. У вас стоящие ребята, Бэстейбл. Хотел бы я, чтобы мой Денни был таким же!
Только теперь к нам пришло прозрение, и мы почувствовали себя так, словно нам здорово врезали, уж очень все это было неожиданно. Наш взломщик оказался вовсе не взломщиком, а старым приятелем отца, и он зашел к нам после обеда, как раз когда папа начал чинить тот замок, который сломал Г. О., и попросил папу дать ему рекомендательное письмо к одному известному доктору, потому что его сынишка Денни разболелся. И папа оставил замок и все инструменты и пошел к одним своим богатым знакомым, чтобы попросить у них это рекомендательное письмо, а мистер Фулкс остался его ждать, потому что ему было важно сразу же узнать, удалось ли папе достать это письмо, а если нет, то попробовать в другом месте.
Мы онемели от изумления.
Наш взломщик рассказал папе о том другом взломщике и сказал, что он, наверное, напрасно упустил его, но папа сказал:
— Это хорошо, тем более если у бедняги и впрямь есть маленькие дети, кто знает, прости нам долги наши, как сказано. Лучше расскажите мне, что вышло у вас с ребятами, вот это, должно быть, занятно.
Наш взломщик подробно рассказал папе, как я ворвался в комнату с пистолетом в руках и крикнул… но об этом вы уже все знаете, так что я не стану повторяться. И он расписал, какие мы храбрецы и герои, ну просто как в старых книжках, и я аж побагровел от смущения, хотя и прятался под одеялом. Так что я справился с этой штукой, которая старается помешать тебе говорить, даже когда знаешь, что признаваться надо, и сказал: «Послушай, папа, я вовсе не знал, что в кабинете кто-то есть. Сперва мы думали, это кошка, а потом — что там вообще никого нет, и я просто играл. Когда я сказал „Сдавайтесь!“ и все прочее, это было понарошку, вот и все.
А наш взломщик и говорит:
— Ага, а когда ты увидел, что в кабинете кто-то есть, ты выронил пистолет и давай Бог ноги, так, что ли?
Я сказал:
— Нет, я подумал: Да это взломщик! Все пропало, лучше уж держаться как следует и посмотрим, что из этого выйдет!
И я был очень рад, что вовремя признался, потому что папа похлопал меня по спине и сказал, что я большой молодец, и наш взломщик сказал, я молодец, и не хвастун, и не врунишка, и хотя мне под одеялом стало уж совсем жарко, мне все это очень нравилось, и я сказал им, что все остальные поступили бы точно так же, если б только знали.
Папа посмеялся узнав, как Дора на свою ответственность угощала пивом нашего взломщика, и он отдал нам коробочку сушенных фиг, которую он еще с утра купил нам, но не отдал, потому что мы устроили эту лавину, засыпавшую сборщика налогов за воду. Пришла Элайза, принесла хлеб с сыром и остатки баранины (папа называет это оглодками), и мы устроили пиршество, вроде пикника: мы сидели на полу и ели руками, и это было очень здорово. Мы просидели до полуночи и я в жизни так не радовался тому, что мне повезло родиться мужчиной. В общем-то, остальные тоже молодцы, и они сделали бы что-нибудь в этом роде, если б догадались, но как же приятно, когда родной отец хлопает тебя по спине и говорит, что ты — почти что герой!
Когда мистер Фулкс собрался уходить, он подмигнул Алисе и сказал:
— Прощай, Харди!
Алиса, конечно, все поняла и поцеловала его и сказала:
— Я еще раньше хотела вас поцеловать, потому что вы сказали, что никто не поцеловал вас на прощание, когда вы уходили с пиратского корабля.
Он сказал:
— Я так и подумал, моя хорошая.
Дора тоже его поцеловала и сказал:
— Вы ведь все это выдумали, правда?
И наш взломщик ответил ей:
— Я старался добросовестно сыграть свою роль, только и всего.
Он и вправду устроил нам первоклассную игру. Мы потом еще много раз встречались с ним и с его сыном Денни и с дочкой Дэйзи, но это уже другая история.
А если на вашу долю, друзья-читатели, когда-нибудь выпадало два замечательных приключения в одну ночь — напишите мне об этом, и я, может быть, вам поверю.
Глава четырнадцатая, в которой мы будем искать сокровище с помощью волшебной лозы
В тот день, когда мы надумали поискать золото с помощью волшебной лозы, в доме было на редкость неуютно. Было похоже на большую весеннюю уборку — только во время зимы. Ковры свернули трубочкой, папа велел Элайзе все прибрать, потому что на завтра к ужину он ждал какого-то джентльмена. Элайза позвала себе на помощь поденщицу, и они наплюхали повсюду грязной воды и разбросали свои тряпки и щетки по всей лестнице, чтобы нам было на чем свернуть себе шею. Г. О. полетел с лестницы и набил себе здоровую шишку, а когда он возмутился и сказал, что это уж чересчур, Элайза сказала, что детям следует сидеть в детской и не соваться туда, где их помощь вовсе не требуется. Мы перевязали ему голову полотенцем и он перестал плакать и стал играть в Нельсона, который умирает на палубе, после того как каждый англичанин исполнил свой долг, как он их и просил, Алиса была Харди, а я корабельным врачом, а все остальные были просто английскими моряками. Это напомнило нам о нашем взломщике и мы подумали, как было бы хорошо, если б он еще поиграл с нами и увидим ли мы его когда-нибудь.