Страница 26 из 90
Судя по всему орки, жившие вдоль реки севернее, с наступлением весны отправлялись на охоту в южные леса, чтобы запастись там на зиму мясом, шкурами, ягодами и прочими припасами, ведь трескать круглый год одну рыбу, как и тюленей, кисло. Ну, а когда наступала зима и вставали реки, то самым удобным путём домой оказывались именно они, а тут на тебе, люди взяли и поставили в месте слияния двух рек крепость. Ясное дело, почему бы её не разграбить? Полетав над районом предстоящих боевых действий, Легар прямо в воздухе перебрался на Бурана и они устремились вниз, чтобы приземлиться на центральной площади возле высокого, каменного донжона внутренней крепости, пусть и сложенной из камня наспех, но выглядевшей весьма внушительно. Двор крепости сразу же наполнился криками, причём при виде дракона, грифона, человека и огромного пса, закованных в золотистые чешуйчатые доспехи, радостно вопили как солдаты и мастеровые люди, так и закованные в цепи преступники, среди которых оказалось, как это ни странно, много женщин. Здоровенный офицер, облачённый в красный мундир и воронёную кирасу с большим золотым гербом, поверх которых на нём красовалась длинная безрукавка из шкуры медведя, радостно завопил:
- Сэр рыцарь, откуда вы прилетели? Неужели вас действительно прислали на защиту с Лавеара из Золотого Марга? Но почему одного? Хотя нет, я снимаю этот вопрос, дружище, если вы смогли приручить дикого айнирского дракона, то вполне сможете заменить собой целый отряд рыцарей на грифонах.
- Сам ты дикий! - Огрызнулся Эолтан - И наряд у тебя, как у самого дикого из всех орков, каких мы во множестве видели сверху на реке, а я, между прочим, очень даже цивилизованный дракон. Умею читать, писать и даже считать до десяти.
Офицер тут же принялся извиняться:
- О, прошу прощения, я этого не знал. Ну, что же, господа, поздравляю вас с прибытием в это несчастное место. Мне вместе с моим отрядом приказано остаться здесь, чтобы умереть с честью, так что теперь есть надежда остаться в живых. Хэлейвад, можешь дать команду грузиться на галеры. Раз Золотой Марг прислал к нам на подмогу двух рыцарей, то вы можете отправляться домой, а мы раскуём наших подопечных. Сэр рыцарь, меня зовут Иловир, я капитан королевской гвардии и тут за старшего, заодно командую сотней лучников.
Легар и Эолтан представились, попросили всех быть попроще и юный рыцарь первым делом отменил приказ:
- Отставить погрузку на галеры. Поплывёте домой через три дня. Кто попытается сбежать, запомните, Эолтан догонит галеру и отгрызёт ей вёсла. Тогда вы поневоле вернётесь обратно. Капитан Иловир, здесь есть кто-нибудь из старожилов? Мне нужно срочно получить информацию о прошлом нападении орков.
Капитан отрицательно помотал головой:
- Нет никого, Легар. Всех, кто сдался или попал в плен раненым, орки увезли на север, а тела погибших воинов, своих и чужих, сожгли, но на том берегу живёт один старый охотник со своей женой-орчанкой и двумя дочерьми. Он пережил все пять набегов орков и когда мы приплыли сюда, уговаривал не строить крепость на этом месте, а поставить её хоть справа, хоть слева, лишь бы она не торчала у орков прямо под носом. Наверное прав, старый пень, да, только я не мог нарушить приказ короля.
Легар вздохнул и проворчал:
- Совершенно дурацкий приказ, капитан, и король Веантал уже не кажется мне мудрым. Ладно, хрен с ним, я здесь как раз за тем и нахожусь, чтобы исправлять его ошибки. Буран, полетели в гости, а ты, Эолтан, найди место получше, где можно поставить шатёр и распорядись на счёт пожрать.
Оглядевшись, Легар увидел длинную, прочную верёвку и немедленно её реквизировал для своих нужд. Прямо на виду у всех людей, собравшихся во внутренней крепости, временно превращённой в острог, он убрал доспехи, свои и грифона, делавшие этого громадного крылатого зверя особенно красивым, взобрался на него и взлетел в небо без седла, лишь держась за верёвку. Капитан, повидавший в жизни многое, удовлетворённо крякнул и с уважением в голосе сказал, глядя в небо из-под ладони:
- Да, такой парень заставит орков уважать себя. Как знать, может быть они и в самом деле оставят в покое эту крепость.
Стоявший рядом с ним бородатый, пожилой мужчина в дворянском наряде, с сомнением в голосе сказал:
- Вряд ли, капитан Иловир. Если этим бестиям втемяшилось в их головы, что крепость им мешает, то ей здесь точно не стоять. Они ещё большие упрямцы, чем наш король.
Легар, взлетев вверх, направился к тому берегу, на который ему указал капитан. Через несколько минут он увидел большой бревенчатый дом и огород, разбитый среди пеньков, что говорило о присутствии человека. Орки жили охотой и терпеть не могли ковыряться в земле, если они не выкапывали какие-нибудь съедобные коренья. Впрочем, на этом огороде, похоже, его хозяин не выращивал ничего, кроме лука. Легар ещё издали увидел длинные связки луковиц, вывешенные для просушки на стенах. Орки лук любили и почитали его так, что им от них разило чуть ли не за километр. Хозяин дома, совершенно дикого вида бородач, одетый в замшу и мех, с волчьими онучами на ногах, сидел на ступеньке перед входом в дом и мастерил себе лук. На Легара, приземлившегося в десяти шагах, он бросил всего один взгляд и тут же потерял к нему всяческий интерес. Рыцарь, спрыгнув с грифона, подошел к нему поближе и сказал:
- Да, бородатый орк, так ты скоро весь лес пустишь на изготовление луков и они у тебя один чёрт будут ломаться каждые три недели. Не мучайся понапрасну, у солдат в крепости есть хорошие, добротные клееные луки и заготовки, так что я тебе выделю штуки три. Их тебе надолго хватит.
- Ага, как же, хватит. - Буркнул в ответ охотник - Когда родичи моей Нарьюры будут возвращаться с охоты, они у меня их мигом отберут и тогда от их стрел, выпущенных из твоих луков, много народа поляжет, а так они им голову своими кострами и беготнёй заморочат, перемахнут через стены и быстро разберутся с этой крепостью, как в прошлые годы. Тем более, что король додумался сюда целую кучу баб прислать. Совсем ополоумел.
Легар сел на нагретую солнцем деревянную ступеньку, отобрал у охотника лук, и принялся его придирчиво разглядывать. Древесина кедра совершенно не годилась на лук, но другой здесь по большей части не росло. Покрутив головой, он сказал:
- Не будет в этом году никакого штурма.
- Как же не будет? - Удивился охотник, не такой уж и старый мужчина высокого роста и могучего телосложения - Ещё как будет. Как раз на том холме, где сейчас каменная крепость стоит, находилось орочье капище, в котором они полуденной богине поклонялись. Так что как только они будут вертаться назад и увидят на этом месте крепость, то у них рожи без всякой краски тут же позеленеют от злости.
Легар ухмыльнулся и поспешил его упокоить:
- Не волнуйся, я постараюсь их заранее успокоить. Тебя как зовут, чёрт бородатый? Меня, Легар, сын Норвалта из Тагерта, по прозвищу Белый Орк.
- Ну, что ты Белый Орк, я и сам уже заметил. - Мотнув головой, сказал охотник - Орки меня так и зовут, Бородатый Чёрт, хотя моё настоящее имя Беренгер, сын Розбера из Колтейра.
Коротко хохотнув, Легар воскликнул:
- Ну, то, что ты Вершан Дедар, я ещё за полкилометра разглядел, Беренгер, а теперь ответь мне вот на какой вопрос. Где находится охотничья территория военного вождя орков. Мне нужно как можно скорее встретиться с этим обормотом и растолковать ему, что крепость он больше не возьмёт, поскольку меня сюда направили как раз той целью, чтобы отстоять её. Знаешь, мне было бы проще всего перебить их всех, но какой я тогда буду Белый Орк? Так что думай, старина, чего ты больше желаешь, жить и дальше на мирных берегах, или хочешь увидеть, как мы с моим другом-драконом будем орков в клочья кромсать ни за что, ни про что.
Из дома тут же выскочила высокая, статная и очень миловидная орчанка, одетая длинное платье из крашеной в синий цвет замши с белой меховой оторочкой, посмотрела на Легара в упор, и спросила его встревоженным голосом: