Страница 77 из 98
205. Министр и адмирал встают, пожимают друг другу руки. Фишер уходит. Министр берет телефонную трубку.
Имя шефа Интеллиженс Сервис не знает никто, кроме короля и премьер-министра.
206. Спиной к зрителю сухая фигура за столом, на котором телефоны и кнопки.
207. Сухая рука берет трубку.
208. Подобострастное лицо министра иностранных дел. Говорит в трубку.
· · ·[19]
209. Правая рука начальника Интеллиженс Сервис бросает трубку, левая нажимает кнопки.
Сегодня Доунинг Стрит от простого наблюдения переходит к действиям.
210. Порт-Саид или Александрия. Ошвартованный океанский пароход. Много народу.
211. Палуба парохода. Среди пассажиров и д’Арси осматривает в бинокль город и берега. Разговаривает с пассажирами.
212. Пассажиры с багажом вереницей по сходне взбираются на пароход.
213. Джентльмен с красивой дамой, хорошо одетые, среди входящих пассажиров. Лица их приближаются до совершенно отчетливого снимка, почти во весь экран.
214. Те же джентльмен с дамой в комнате с тяжелыми шторами. В совершенно гладкой стене раскрывается дверь; входит мужчина с конвертом в руке.
215. Мужчина с конвертом в руке вынимает из конверта карточку.
216. Джентльмен с дамой смотрят карточку.
217. Портрет д’Арси.
218. Мужчина кладет карточку обратно в конверт.
219. Те же джентльмен с дамой.
220. Вереница всходящих пассажиров — повторяется кадр 212.
221. Другой джентльмен с другой красивой дамой среди вереницы пассажиров. Лица их приближаются до совершенно отчетливого снимка, почти во весь экран.
222. И эти джентльмен и дама рассматривают карточку.
223. Портрет д’Арси.
224. Вереница всходящих пассажиров, среди которых оба джентльмена и обе красивые дамы.
225. Среди пассажиров аббат. Фигура его приближается до отчетливого снимка.
226. Фигура аббата быстро несколько раз перемежается с портретом д’Арси.
227. Необычайно толстый человек среди пассажиров.
228. Фигура толстяка, перемежающаяся с портретом д’Арси.
229. Один из пассажиров на палубе, ничем не выделяющийся.
Этот молодой человек «наступал на хвост» д’Арси еще от Марселя.
230. Пароходный свисток, выпускающий трижды пар. Поднимаются сходни.
231. Капитанский мостик. Капитан, отдающий распоряжения.
232. Отход парохода. Все пассажиры у бортов.
233. Среди пассажиров д’Арси. Он перекидывается словами то с одним, то с другим, в том числе и со шпионами.
234. На экране быстро мелькают, несколько раз повторяясь, фигуры всех шпионов.
Были и опоздавшие.
235. Мчится авто по улицам. В нем третий джентльмен с третьей красивой дамой. Этот снимок мчащейся машины быстро перемежается с портретом д’Арси.
236. Пристань, пароход, на котором д’Арси, отошел уже на несколько саженей. Машина, в которой третий джентльмен с дамой, с полного хода останавливается. Соскакивает запыленный джентльмен, подбегает к таможенному, говорит, порывисто достает часы, кладет их обратно, не глядя, сдвигает котелок на затылок; вынимает платок, вытирает уголки глаз. Дама в авто разматывает кисейный шарф.
237. Пароход в море.
Два друга.
238. Адмирал Фишер и Самюэль беседуют.
239. Фишер держит в руках бумажку и кладет ее в карман.
Я имею сведения из Интеллиженс Сервис, что инженер д’Арси окружен вполне подходящими людьми, которым близки интересы Британии.
240. Самюэль наклоняется к Фишеру.
И можно надеяться?
241. Фишер играет моноклем.
И можно надеяться, что на драгоценном пергаменте будет добровольно[20] сделана необходимая надпись.
242. Фишер и Самюэль.
243. Пергамент, свернутый в трубку, распрямляется. Виден персидский текст.
244. Пергамент с персидским текстом. Внизу, после подписей, на незаполненном пространстве рука мужчины делает надпись по-английски
Предоставленное мне в настоящем документе его величеством шахом Персии исключительное право разработки и добычи нефти во всех вышеозначенных районах — я, инженер д’Арси, передаю в распоряжение компании Роял-Детш-Шелл.
Пьер д’Арси.
245. Фишер и Самюэль оживленно беседуют, встают, похлопывают друг друга.
246. Оркестр на пароходе.
247. Д’Арси у себя в каюте, лежит, читает.
248. Табльдот* в кают-компании.
249. Рядом с д’Арси сидят шпион и шпионка. Д’Арси разговаривает с ними, услужлив, разговаривает и с другими через стол.
250. Соседка несколько раз пользуется случаем прикоснуться к д’Арси голым плечом. Д’Арси этого не замечает.
251. Скамья на палубе парохода. Д’Арси сидит. Около него стоит мальчик лет пяти. Рядом с д’Арси родные мальчика. Д’Арси разговаривает с мальчиком. Д’Арси достает блокнот и рисует карандашом.
252. Рука д’Арси рисует слона. Мальчик наблюдает.
253. Д’Арси разговаривает с родителями мальчика.
254. Резвящийся Франсуа д’Арси.
255. Д’Арси разговаривает с родителями мальчика.
256. Д’Арси проходит медленно по палубе, разговаривает с пассажирами. Спускается в кают-компанию.
257. Кают-компания. Несколько пассажиров играют в карты. Среди играющих одна из шпионок и ее джентльмен. Джентльмен с сигарой в зубах, завидев д’Арси, приглашает его к столу. Д’Арси подходит к столу, сначала стоит, наблюдает, потом садится и принимает участие в игре. Кроме играющих, есть и наблюдающие.
258. Каюта второго джентльмена с красивой дамой. Они не совсем одеты. Выглянув за дверь и заперев ее, джентльмен садится и наклоняется к даме.
Главная задача — это, конечно, обыграть инженера д’Арси в карты так, чтобы он расплатился передаточной надписью на персидском документе. Я имею для этого отличных две колоды.
259. Мастерски крапленные карты.
260. Джентльмен поднимает палец на уровень виска.
Но и ты должна постараться все чары…
261. Дама обнажает высоко ногу, смотрит на нее; раскрывает сумку, смотрит в зеркальце.
Сумма в 10 000 фунтов, которые мы получим в случае удачи, — это почти что справедливая плата за мои чары.
262. Джентльмен жестом останавливает даму и поворачивает голову к двери: он слышит стук.
263. Джентльмен отмыкает замо́к, просовывается голова шпиона, который следит за д’Арси от Марселя.
Джентльмен просил передать вам, что в кают-компании идет банк и что дела там плохи.
264. Игра в кают-компании. Д’Арси среди играющих. На его лице нет азарта, только любопытство. Возле него куча денег.
265. Мечет банк джентльмен. Д’Арси больше выигрывает, чем отдает.
266. Джентльмен мечет.
Этот джентльмен не успел запастись безукоризненной колодой.
267. Д’Арси снимает куш.
Подруга джентльмена нажимает с другой стороны.
268. Под столом ноги играющих. Нога дамы заигрывает с ногой д’Арси. Нога д’Арси сначала не реагирует, потом отодвигается.
269. Дама трогает д’Арси коленом. Д’Арси не реагирует.
Но банкомет приспособился к незнакомой колоде.
270. Джентльмен мечет. В банке большая куча денег. Один из играющих, очень крупный мужчина с энергичным лицом, смотрит в свои карты и бросает их на стол: проиграл; д’Арси тоже проигрывает.
271. Один из наблюдающих наклоняется к энергичному мужчине.
Ваш банкомет — жулик.
272. Энергичный мужчина встает из-за стола. Его стул занимает другой игрок — второй шпион.
273. Джентльмен мечет. Он не замечает двух наблюдающих со стороны — энергичного мужчину и того, который предупредил.
274. Руки мечут карты.
275. Видны банкомет и все играющие. Наблюдающие со стороны двое бросаются к банкомету-джентльмену, хватают его за руки.
19
Текст титра пропущен. — Ред.
20
Слово «добровольно» выделено в машинописи. — Ред.