Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 58



[1927]

Осторожный марш*

Гляди, товарищ, в оба! Вовсю раскрой глаза! Британцы      твердолобые республике грозят. Не будь,     товарищ, слепым    и глухим! Держи,    товарищ, порох       сухим! Стучат в бюро Аркосовы, со всех сторон насев: как ломом,      лбом кокосовым ломают мирный сейф. С такими,      товарищ, не сваришь      ухи. Держи,    товарищ, порох       сухим! Знакомы эти хари нам, не нов для них подлог: подпишут      под Бухарина любой бумажки клок*. Не жаль им,      товарищи, бумажной      трухи. Держите,     товарищи, порох       сухим! За барыней,      за Англией и шавок лай летит, — уже   у новых Врангелей взыгрался аппетит. Следи,    товарищ, за лаем    лихим. Держи,    товарищ, порох       сухим! Мы строим,      жнем         и сеем. Наш лозунг:      «Мир и гладь». Но мы    себя      сумеем винтовкой отстоять. Нас тянут,      товарищ, к войне    от сохи. Держи,    товарищ, порох       сухим!   

[1927]

Венера Милосская и Вячеслав Полонский*

Сегодня я,      поэт,          боец за будущее, оделся, как дурак.         В одной руке — венок   огромный       из огромных незабудищей, в другой —      из чайных —            розовый букет. Иду   сквозь моторно-бензинную мглу в Лувр*. Складку    на брюке         выправил нервно; не помню,      платил ли я за билет; и вот   зала,      и в ней         Венерино дезабилье. Первое смущенье.         Рассеялось когда, я говорю:      — Мадам! По доброй воле,       несмотря на блеск, сюда      ни в жизнь не навострил бы лыж. Но я   поэт СССР —         ноблес оближ*! У нас   в республике         не меркнет ваша слава. Эстеты    мрут от мраморного лоска. Короче:    я —      от Вячеслава Полонского. Носастей грека он.         Он в вас души не чает. Он  поэлладистей Лициниев и Люциев, хоть редактирует       и «Мир»,            и «Ниву»,                и «Печать и революцию»*. Он просит передать,          что нет ему житья. Союз наш      грубоват для тонкого мужчины. Он много терпит там          от мужичья, от лефов и мастеровщины. Он просит передать,          что, «леф» и «праф» костя́, в Элладу он плывет             надклассовым сознаньем. Мечтает он      об эллинских гостях, о тогах,    о сандалиях в Рязани, чтобы гекзаметром         сменилась             лефовца строфа, чтобы Радимовы         скакали по дорожке*, и чтоб Радимов          был          не человек, а фавн, — чтобы свирель,       набедренник             и рожки. Конечно,     следует иметь в виду, — у нас, мадам,      не все такие там. Но эту я     передаю белиберду. На ней    почти официальный штамп. Велено    у ваших ног положить      букеты и венок. Венера,    окажите честь и счастье, катите    в сны его         элладских дней ладью… Ну,   будет!      Кончено с официальной частью. Мадам,    адью! — Ни улыбки,      ни привета с уст ее. И пока    толпу очередную            загоняет Кук*, расстаемся      без рукопожатий            по причине полного отсутствия рук. Иду —    авто дудит в дуду. Танцую — не иду. Домой!    Внимателен            и нем стою в моем окне. Напротив окон       гладкий дом горит стекольным льдом. Горит над домом         букв жара́ — гараж. Не гараж —      сам бог! «Миль вуатюр,       дё сан бокс». В переводе на простой: «Тысяча вагонов,         двести стойл». Товарищи!      Вы       видали Ройльса*? Ройльса,     который с ветром сросся? А когда стоит — кит. И вот этого      автомобильного кита ж подымают      на шестой этаж! Ставши    уменьшеннее мышей, тысяча машинных малышей спит в объятиях         гаража-коло̀сса. Ждут рули —       дорваться до руки. И сияют алюминием колеса, круглые,     как дураки. И когда    опять       вдыхают на заре воздух    миллионом         радиаторных ноздрей, кто заставит      и какую дуру нос вертеть      на Лувры и скульптуру?! Автомобиль и Венера — старо̀-с? Пускай!    Поновее и АХРРов* и роз. Мещанская жизнь         не стала иной. Тряхнем и мы футурстариной. Товарищ Полонский!          Мы не позволим любителям старых         дворянских манер в лицо строителям         тыкать мозоли, веками    натертые         у Венер.    вернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернутьсявернуться