Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 74

— Подожди, найду тебе аметистовые заколки для волос. И пристегни кинжал Одры. — Мэгги открыла шкатулку с драгоценностями. — Не могу понять, что случилось с твоей матерью. Она сейчас переодевается в синее платье, чтобы идти встречать нового короля, помоги Господи!

У Кэтрин загорелись глаза.

— Это все Патрик Хепберн. Он — волшебник!

— Нуда, махнул перед Изобел своим жезлом.

Кэтрин прыснула.

— Звучит двусмысленно.

— Думаю, что у его светлости такой жезл, перед которым никакая женщина не устоит.

Кэтрин вспыхнула.

— Мэгги, помоги мне причесаться. — Распахнув дверь, Изобел замерла на пороге. — Ах, моя умница, ты выбрала платье с эмблемой Шотландии. Лорд Стюарт сказал, что сделал тебе предложение и ты согласилась.

— Да, согласилась, матушка. — И протянула ей руку. — Это кольцо к помолвке.

Изобел на мгновение лишилась дара речи, увидев огромный изумруд в обрамлении бриллиантов.

— Ты знаешь, все-таки мы очень с тобой похожи, Кэтрин. Как это было умно — заарканить в мужья человека, который получит влияние при дворе. Такой брак поднимет не только твой статус, но и статус твоей семьи. Нужно начинать готовиться к свадьбе. Кто бы мог подумать, что у имени Сетон будет больше веса, чем у имени Спенсер?

У Кэтрин отлегло от сердца, когда мать не стала устраивать скандала, и поэтому она решила соглашаться с каждым ее словом.

— Мне показалось, или в самом деле стучат?

Мэгги приоткрыла дверь, а потом широко распахнула ее.

— А вот и я! — В комнату впорхнула Арбелла и сделала пируэт, чтобы все полюбовались ее дорожным костюмом. — Больше ни за что не стану носить проклятых мертвенно-белых одежд. О, Кэт, я так рада, что вернулась!

— Арбелла! Как все быстро меняется при дворе!

— Теперь у меня исключительно высокое положение. Какое счастье, что мой отец оказался братом отцу короля Якова!

— Я тоже шотландка, леди Арбелла, — важно произнесла Изобел. — Камергер предоставил в мое распоряжение новые комнаты. Все, я больше не буду сидеть взаперти на женской половине под ненавидящим взглядом этого дракона Трокмортона. И найду себе мужа.

— Где ее носит?

Патрик понимал, что Роберт Кери не знает. Это был просто крик души. Больше часа назад Яков Стюарт прибыл в Уайтхолл в сопровождении своего статс-секретаря Роберта Сесила. Дюжины шотландских дворян и толпы английских придворных, рвущихся заверить в своем почтении своего нового короля, прибывали с каждой минутой.

— Поверь мне, человеку женатому и имеющему кучу сестер. Женщине требуется какое-то немыслимое количество времени, чтобы одеться и прихорошиться. Им хочется быть очаровательными в наших глазах, тем более если подворачивается особый случай.

Хепберн расхохотался.

— Не обманывай себя. Женщины одеваются, чтобы выставить себя перед другими женщинами. Им нравится чувствовать свое превосходство перед себе подобными.

— Ты циник, Патрик.

— Что есть, то есть!

Он был слишком здравомыслящим человеком, чтобы безоглядно верить в женскую любовь. Но Кэтрин вызывала в нем бездну чувств. Ему нравилось в ней абсолютно все: красота, элегантность, остроумие, ее импульсивность и жажда жизни. Хотелось ею обладать и одновременно ее защищать. Оставалось признаться, что он гордится тем, что такое исключительное создание принадлежит ему, и только ему. Патрику безумно хотелось пройти с ней под руку через толпу придворных короля Якова, чтобы продемонстрировать им всем свой брачный приз.

— Главный зал, зал стражи и зал для приемов заполнены до отказа. Мне кажется, здесь еще никогда не было так много народа. Наверное, король Яков не нарадуется такому вниманию.

— Я был на кухне, чтобы перехватить что-нибудь до исхода дня, и увидел, как там все гудит и крутится. К вечернему приему готовят особые блюда. По-моему, лучшего времени для свадьбы не придумать.

— Ты собираешься сегодня жениться на Кэтрин?

Патрик кивнул.

— Если только леди соизволит появиться.

Роберт нахмурился.

— Кэтрин согласилась? Она хочет выйти за тебя?

“Еще совсем недавно об этом браке не могло быть и речи. И королева, и Изобел запретили бы его. Но теперь Хепберн в таком положении, когда может получить все, что захочет”.

Патрик оскалился по-волчьи.

— Леди Кэтрин хочет того, чего хочу я.

— Патрик, хорошо, что ты такой длинный, а то я не смогла бы найти тебя в этой толпе.

Кэтрин вытянула руку и дотронулась до него.





Хепберн заграбастал ее руку и поднес к губам. Глазами он был готов съесть ее.

— Ожидание оказалось не напрасным, счастье мое.

Роберт заметил, как они посмотрели друг на друга, и понял, что эти двое любовники. “Когда Кэтрин успела из ребенка превратиться в женщину? — И сам себе ответил: — Когда встретила Хепберна”.

— О, Роберт, привет. Я тебя не заметила. — Переведя дыхание, она одарила его улыбкой. — Лиз уже здесь?

— Нет, она приедет с королевой Анной.

Патрик по-хозяйски ухватил Кэтрин за руку.

— Пойдем, я по дороге расскажу о назначении, которое Лиз получила от королевы.

Роберт посмотрел им вслед. Толпа расступалась перед ними. На Патрике был темно-фиолетовый дублет того же оттенка, что и цветы чертополоха на платье Кэтрин. У них был вид, как у актеров на сцене.

* * *

— В награду за заслуги Роберта перед Короной королева Анна назначила Лиз ответственной за воспитание трехлетнего принца Чарлза.

— За какие заслуги?

Кэтрин очень заинтересовалась этим моментом.

— Спроси об этом Роберта. Анна — умница. Этим назначением она показывает, что полностью доверяет англичанке, и тем самым привлекает любовь новых подданных.

— Королева поступает так ради политической выгоды.

— Не только, Кэтрин. Это не просто политическая целесообразность, это мощный стимул. Я сказал твоей матери, что, если она хочет сохранить за собой пост ответственной за королевский гардероб, ей нужно будет уговорить тебя пригласить королеву со спутниками сделать остановку в Спенсер-Парке на ее долгом пути в Лондон. Изобел сразу поняла, насколько это выгодно, и неестественно быстро отказалась от траура.

“Значит, мать скорбела не по Елизавете. Она носила траур по своему положению при дворе”.

— Ты нашел ее слабое место и использовал это в своих целях.

Он накрыл ее руку своей.

— У нас у всех есть ахиллесова пята.

Кэтрин удивленно глянула на него.

— Хочу найти твое уязвимое место, милорд.

Патрик наклонился к ее уху и горячо шепнул:

— Мое уязвимое место — это ты, чертова кошка.

Она засмеялась. Не важно, правду Патрик говорил или нет, но он всегда подбирал нужные слова.

— Кэтрин, ты помнишь Джона Эрскина, графа Мара?

— Конечно, помню. Добро пожаловать в Уайтхолл, милорд.

— Мы с леди Кэтрин собираемся пожениться.

— Поздравляю! Доверьте бережливому шотландцу жениться на Сетоне. — Он подмигнул Кэтрин. — А потом вставьте ему кольцо в нос, барышня.

Патрик положил ее руку на локоть Джонни.

— Присмотри за ней минуту, а я перекинусь парой слов с Яковом.

Легко раздвинув людей вокруг короля, он нагнулся к его уху и что-то зашептал.

Затаив дыхание, Кэтрин наблюдала, как Хепберн разговаривает с новым королем Англии. Она увидела, как Яков заулыбался, потом рассмеялся, потом кивнул головой в знак согласия. “Он и королем манипулирует?”

— Брюс, ты где? — крикнул король. — Сейчас мы будем праздновать нашу первую свадьбу. — Когда Эдвард Брюс, аббат Кинросс выступил вперед, Яков обратился к нему: — Давай проводи церемонию, и я отпущу счастливых молодоженов.

Прикрыв рот рукой, Кэтрин порозовела.

“Патрик пообещал, что король поженит нас сегодня, но я ему не поверила”. Оглядевшись, она вдруг поняла, что вокруг столпились члены ее большой семьи.

Ее в щеку поцеловала Филаделфия.

— Ты самая красивая невеста, какую мне только довелось увидеть, моя дорогая.

Тетка Бет сияла, как и ее муж Джордж — новый лорд Хансдон. Поздравляя, она с силой хлопнула Хепберна по спине.