Страница 50 из 73
Внезапно раздались слова песни «Люби меня нежно».
– Ничего себе, – удивился Кэл. – Кот включает проигрыватель?
– Он знает кнопку включения, – подтвердила Мин. – И к несчастью, кнопку повторения. Вчера вечером я четыре раза прослушала «Люби меня нежно», пока не догадалась вынуть диск. – Она помешала цыпленка, попробовала и подумала: «И правда, получилось что надо». Она улыбнулась и попробовала еще раз, чтобы окончательно убедиться в этом, затем предложила Кэлу: – Теперь пробуй ты.
– Я попробую, – сказал Кэл у нее за спиной. – Но сначала скажи мне, чье это.
Обернувшись, она увидела галстук Дэвида.
– Откуда это у тебя? – удивилась она.
– С ним играл Элвис.
Она взяла галстук и бросила в мусор.
– Ни к чему тебе знать.
– По-моему, я догадываюсь.
– Ты не можешь быть ревнивым.
– К великому своему отвращению, могу, – ответил Кэл, складывая руки на груди. – Ладно, не мое дело.
– Точно.
– Так кто же это?
Мин наклонилась над плитой. Его ревность радовала ее. «Не валяй дурака», – сказала она себе.
– Минни! – не отставал Кэл.
– Мой бывший приятель. Он снял галстук, когда делал мне предложение.
– Предложение?
– Да, – ответила Мин с явным удовольствием. – И подарил мне это пресс-папье, потому что планировал провести со мной медовый месяц в Париже.
– Надо же, все продумал!
– Нет, не все. Я не хочу медового месяца в Париже.
– Ты ему так и сказала?
– Не так. – Мин начинала терять терпение. – Я сказала, что не собираюсь замуж, и вытолкала его.
– Понятно, – сказал Кэл.
– Он и ушел.
– Не совсем.
– Говорю тебе…
– Он оставил галстук, Мин.
– Ну и что?
– А то, что он за ним еще вернется.
– Возможно, – пожала плечами Мин.
– Дай мне галстук, – попросил Кэл.
– Зачем?
– Я завтра пошлю его этому мерзавцу. Кто он?
– Ты что, совсем спятил?
– Да.
– Хорошо, – сказала Мин. – Первый шаг в решении проблемы – осознание ее как таковой.
– Не надо с ним больше видеться. – Это прозвучало не как приказ, а как просьба.
– Я и не собираюсь. Он мне не слишком-то и нравится.
– Дай мне, пожалуйста, галстук. – Кэл протянул руку. Мин выудила галстук из мусорного ведра.
– Бери. Его зовут Дэвид Фиск. Он управляющий… – Она умолкла, увидев лицо Кэла. – В чем дело?
– Дэвид Фиск? – Кэл был поражен. Мин вспомнила про пари.
– Да. Ты его знаешь?
– Знаю. Он… – Кэл замялся, – он наш клиент.
– Вот как? – «Не хочет говорить про пари». Кэл скомкал галстук.
– Пошлю ему. Как цыпленок?
– По-моему, отличный. – Мин почувствовала внезапную грусть, слушая, как Элвис поет про любовь.
– С виду хорош. – Кэл взял ложку и зачерпнул немного соуса.
Мин с нетерпением ожидала приговора.
– Вот это да! – воскликнул наконец Кэл, с удивлением глядя на нее. – Лучше, чем у Эмилио. Ты что-то меняла?
– Да. Но это мой секрет. У тебя свои секреты, у меня – свои.
– Нет у меня никаких секретов.
– Ну все, садимся ужинать, – сказала Мин и пошла к столу под звуки песни «Люби меня нежно».
Они проговорили весь ужин. Мин изо всех сил старалась помнить про пари и не поддаваться искушению, но ей было так хорошо, что она постоянно забывала об этом. Как-то незаметно Кэл стал частью ее жизни, частью ее самой, и она испытывала радость, несмотря на то что знала о его цели. Самой ей уже ничего не было нужно, кроме удовольствия видеть его и улыбаться ему.
Когда Кэл уходил, она поцеловала его и пожелала спокойной ночи. Уже на пороге он сказал:
– Минни, насчет дружеских отношений…
Она мягко вытолкала его и закрыла дверь, с трудом удерживаясь, чтобы не крикнуть: «К черту дружбу, забудь о ней, просто люби меня».
«Это могло бы плохо для меня кончиться», – думала она, возвращаясь к Элвису.
В семь часов вечера в среду Дэвид, сидя в своем офисе, пытался отыскать потерявшуюся партию товара и одновременно раздумывал о том, как бы снова прийти в дом к Мин, которая однажды приготовила ему замечательный салат.
Внезапно дверь со стуком распахнулась, и на пороге возникла Синтия. На этот раз на ней был розовый костюм.
– Как здорово, что ты пришла, – сказал Дэвид без всякого выражения.
– Они все еще вместе. – Синтия закрыла за собой дверь. – Ты собирался что-то предпринять.
– Я предпринял, но Мин отвергла мою попытку к сближению. Я оставил у нее галстук, однако Кэл прислал мне его обратно, уловка не помогла. Но Мин сказала, что не собирается спать с ним, так что, если мы подождем…
– То и дождемся как раз этого. Он приглашал ее в дом родителей, чтобы познакомить с ними.
По спине Дэвида пробежал холодок.
– Что?
Синтия повторила.
– Мне потребовалось семь месяцев, чтобы познакомиться с его семьей, а ей – три недели. Дэвид, я его теряю.
«Вот мерзавец, – подумал Дэвид. – Из кожи вон лезет, чтобы выиграть пари». У него вырвалось крепкое словцо.
– Прости.
– Ничего. Ты злишься?
– Да. – Дэвид и в самом деле не на шутку разозлился. Таким, как этот проходимец Кэл, надо давать отпор. – Что мне делать?
– Бороться за свою девушку, – ответила Синтия. – Верни ее.
– Я пробовал, – сказал Дэвид. Задор начал понемногу проходить. – Ей нравится Кэл.
– Ты самый вялый из всех мужчин, каких я знаю. Понятно, почему она не хотела спать с тобой. Ты, наверное, ей и не предлагал.
– Вот спасибо. И это говорит человек, которого отвергли после девяти месяцев близких отношений. Не думай, что агрессия тебе поможет. Наверное, тебе самой недостает темперамента.
– Слушай, ты, – с вызовом сказала Синтия, – у меня великолепное тело, и в постели мне нет равных.
– Сомневаюсь, – ответил Дэвид, обойдя вокруг стола. – И не трудись расстегивать жакет. Я уже видел эту рекламу.
Синтия открыла рот от изумления.
– Ублюдок!
– Черт побери, Синтия, чего ты хочешь? Что ты из себя строишь? Обзываешь меня по-всякому из-за того, что твой бывший дружок представил своей матери женщину, которую я люблю. Если хочешь вернуть его себе, пойди и забери. Перед ним и расстегивай свой жакет. – Дэвид замолчал и прикрыл рукой глаза. – Я устал, я обхожусь без секса уже три месяца. Предложи свое замечательное тело парню, с которым у тебя все так хорошо получалось. А мне надо работать.
Синтия ничего не ответила. Он встретил ее хмурый взгляд.
– Они еще не спят друг с другом, – наконец сказала она.
– Да. Никто ничего не получает. Прекрасно. А теперь уходи.
– Это можно понять по тому, как они обращаются друг с другом, – продолжала Синтия. – В тот вечер, в «Долгом глотке», я наблюдала за ними. Было ясно, что между ними еще ничего нет. Всегда можно угадать, насколько люди близки. Когда они спят вместе, то иначе прикасаются друг к другу, свободнее держатся… Мы еще можем развести их. Я знаю, как усилить чувственное влечение.
– Ну да, – сказал Дэвид. – Расстегиванием жакета.
– Нет. – Теперь она стояла так близко, что почти касалась его. – Я говорю о боли. Если радость исключается, попробуй причинить боль. Вызови в ней ревность. Это очень сильный физиологический сигнал. Я слышала, они собирались в ресторан «У Эмилио». Мы тоже туда пойдем.
Дэвид отступил и уперся в стол.
– Синтия, я не…
– Но для начала нам с тобой нужен секс. – Дэвид застыл.
– У меня тоже три месяца воздержания. Поэтому мы займемся этим прямо сейчас. Сногсшибательный секс до упаду, потом обед в ресторане. Кэл по нашему виду сразу поймет, что между нами что-то есть. – Дэвид сглотнул.
– Спасибо, конечно, но я думаю, это…
Синтия расстегнула жакет, открыв блестящий розовый лифчик, такой прозрачный, что в некоторых штатах это сочли бы нарушением закона.
– …не поможет делу, а только выставит нас в смешном свете…
Она сбросила жакет на пол и расстегнула молнию на юбке.
– …после того, как пройдет…
Юбка скользнула вниз по ее великолепным ножкам, и глазам Дэвида предстало самое совершенное тело, какое он когда-либо видел.