Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 77

— Вы спросили у меня, который час, — напомнила Кендра.

— Извини, что пытался ввести тебя в заблуждение, но надо же было как-то начать разговор. У меня трое часов. В часах очень удобно прятать, например, монетки… — Эррол надавил пальцем на запястье левой руки и показал детям серебряный доллар. Потом он надел перчатку; брат с сестрой не заметили, как монетка снова исчезла.

— Значит, у вас все-таки есть карманные часы, — сказала Кендра.

Эррол вынул из жилетного кармана цепочку:

— К сожалению, нет. Тут я говорил чистую правду. Я заложил их, чтобы купить гребни для моей подружки!

Кендра улыбнулась намеку на рассказ О'Генри «Дары волхвов». Сет ничего не понял, а объяснять ему Эррол не стал.

— Ну и как, я выдержал экзамен? — поинтересовался Эррол.

Кендра и Сет переглянулись.

— Если вы избавите нас от кобольда, — сказала Кендра, — я поверю всему, что вы скажете!

Эррол озабоченно вздохнул:

— Видите ли, мне понадобится ваша помощь, так что нам поневоле придется доверять друг другу! Можете позвонить дедушке и расспросить его обо мне. Хотя мы с ним незнакомы, он расскажет вам о Коултере. А потом, возможно, он перезвонит самому Коултеру и расспросит его обо мне. А может быть, Коултер уже с ним связался. Пока же подумай вот о чем: твой дедушка вряд ли рассказывал кому-то, что ты поражена феями; не сомневаюсь, он и тебя просил держать язык за зубами. Тем не менее я посвящен в твою тайну!

— Что значит «поражена феями»? — спросила Кендра.

— Это значит, что феи поделились с тобой своей магией. Ты способна без посторонней помощи разглядеть магическое существо.

— А вы тоже их видите? — спросил Сет.

— Вижу, если закапаю в глаза особые капли. А твоей сестре ни капли, ни что-то другое не нужно! Кстати, о ее… особенности мне рассказал сам Коултер.

— Ладно, — сказала Кендра. — Мы посоветуемся с дедушкой, а пока не получим от него ответа, будем считать, что вы пришли нам помочь.

— Замечательно! — Эррол постучал себя пальцем по виску. — Я уже начал обдумывать план действий. Как вы считаете, удастся вам завтра ночью незаметно выбраться из дому?

Кендра нахмурилась:

— Вряд ли… Послезавтра у меня экзамены.

— Да ну тебя с твоими экзаменами! — поморщился Сет. — Мы притворимся, что рано легли спать, и вылезем в окно. Давайте встретимся часов в девять!

— Прекрасно! — обрадовался Эррол. — В девять так в девять! Где назначим рандеву?

— Знаете автозаправку на углу Калросс и Оукли? — спросил Сет.

— Найду, — кивнул Эррол.

— А если мама с папой заметят, что нас нет? — забеспокоилась Кендра.

— Что, по-твоему, лучше: пару дней посидеть под домашним арестом или уживаться с твоим уродливым одноклассником? — спросил Сет.

Кендре пришлось признать, что Сет прав. Выбора у них нет.

Глава 3

СРЕДСТВО УСТРАНЕНИЯ

Когда Кендра и Сет вошли в ночной магазин при автозаправке, почти стемнело. В магазине мерцала одна из ламп дневного света; дети даже зажмурились. Сет подошел к стойке со сладостями и принялся вертеть в руках шоколадный батончик. Кендра озиралась по сторонам.

— Где он? Мы почти на десять минут опоздали!

— Расслабься, — посоветовал Сет. — Он придет.

— Ты не в шпионском фильме, — напомнила Кендра.

Сет взял шоколадку, закрыл глаза и обнюхал ее.

— Точно, не в фильме. Пахнет как настоящая!

За окном сверкнули фары, и к заправке подъехал старенький микроавтобус «фольксваген».





— Может, ты и прав, — сказала она, подходя к окну. Фары сверкнули снова. Прищурившись, она увидела за рулем Эррола. Он поманил ее к себе.

Кендра и Сет подошли к микроавтобусу.

— Неужели придется куда-то ехать с ним в такой колымаге? — прошептала Кендра.

— Ты реши для себя, хочешь ты избавиться от кобольда или нет, — заметил Сет.

Злобный пришелец больше не сеял в школе хаос, зато весь день изводил Кендру многозначительными взглядами. Кобольд явно упивался своей победой. Он продолжал активно знакомиться с подругами Кендры, и она никак не могла ему помешать, хотя очень тревожилась. Кто знает, что он еще выкинет?

Весь вчерашний вечер Кендра безуспешно дозванивалась до дедушки Соренсона. Каждый раз механический голос сообщал, что «абонент временно недоступен». Может, телефон в «Дивном» отключили за неуплату? В общем, ей так и не удалось поговорить с дедушкой и убедиться в том, что Эрролу действительно можно доверять.

Эррол распахнул дверцу. Одет он был так же, как и вчера, в мятый старомодный фрак. Кендра и Сет сели в микроавтобус. Сет захлопнул дверцу. Мотор уже работал.

— Вот и мы, — сказала Кендра. — Если вы собираетесь нас похитить, так сразу и скажите. Не выношу напряженного ожидания!

Эррол включил передачу и выехал со стоянки, направляясь на Калросс-Драйв.

— Я на самом деле приехал вам помочь, — сказал Эррол. — Хотя, будь у меня дети, я бы вряд ли обрадовался, если бы они поздно ночью сели в машину к малознакомому человеку, который наплел им невесть что… Не бойтесь, скоро я привезу вас домой живыми и невредимыми.

Эррол повернул на другую улицу.

— Куда мы едем? — спросил Сет.

— Кобольды, мерзкие паразиты, отличаются большой цепкостью, — ответил Эррол. — Необходимо раздобыть орудие, способное навсегда выгнать самозванца! Вот почему сейчас мы похитим у одного крайне коварного злодея одну редкую вещицу…

Сет наклонился вперед и съехал на самый краешек сиденья. Кендра откинулась на спинку и скрестила руки на груди.

— Мне кажется, вы называли себя истребителем кобольдов, — сказала она. — Разве у вас нет собственных средств?

— У меня есть опыт и сноровка, — ответил Эррол, снова поворачивая. — Изгнать кобольда ненамного сложнее, чем избавить сад от сорняков с помощью химикалий. Но каждый случай неповторим и требует импровизации. Радуйтесь, что я знаю, где раздобыть нужную нам вещь!

Какое-то время ехали молча. Наконец Эррол остановил машину и выключил фары.

— Мы уже приехали? — спросил Сет.

— К счастью, то, что нам нужно, находится недалеко, — ответил Эррол, показывая на величественное здание в полуквартале от них. Дети прочли надпись на крупной вывеске на воротах:

«Мангам. Похоронное бюро. Основано в 1955 году».

— Мы вломимся в морг?! — изумилась Кендра.

— Нам придется выкрасть труп? — разволновался Сет.

Кендре показалось, что брат как-то слишком уж оживился.

— Нет-нет, нужное нам средство не настолько омерзительно, — заверил их Эррол. — Владелец похоронного бюро, Арчибалд Мангам, живет здесь же. У него есть одна статуэтка… похожая на жабу. Вот статуэтка-то и поможет нам прогнать кобольда.

— А нельзя просто попросить у него статуэтку… на время? — спросила Кендра.

Эррол улыбнулся:

— Арчибалда Мангама добрым человеком не назовешь. Более того, он и не человек вовсе, а разновидность вампира.

— Он вампир?! — поразился Сет.

Эррол склонил голову набок:

— Если честно, ни одного настоящего вампира я в жизни не встречал. Во всяком случае, я не видел таких вампиров, какими их изображают в кино, — которые умеют превращаться в летучих мышей и прячутся от солнечного света. Но некоторые существа — вампиры по своей сути. Видимо, от них и пошли все легенды о вампирах.

— Так кто же такой Арчибалд? — спросила Кендра.

— Трудно сказать наверняка. Скорее всего, он — представитель семейства бликсов. Возможно, он — лектобликс, существо, которое быстро стареет и, чтобы выжить, высасывает юность из других. Есть еще наркобликсы; они завладевают своими жертвами во сне. Но, учитывая род его занятий, рискну предположить, что перед нами вивибликс, обладающий способностью на время оживлять мертвецов. Подобно вампирам из сказок, бликсы обретают власть над своими жертвами, кусая их. Бликсы встречаются крайне редко. Можно сказать, вам повезло, что один из них живет совсем рядом с вашим домом!

— И вы хотите, чтобы мы вломились в его похоронное бюро? — воскликнула Кендра.