Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 77



Кендре было ужасно жаль миссис Прайс. Она не сомневалась, что гоблин заколдовал учительницу, но директор вряд ли ей поверит! В конце концов Кендре пришлось признаться: она не видела, чтобы Кейс — или кто-то другой — подложил кнопку на стул классной руководительницы. Кстати, и кнопку не нашли. Естественно, о том, что Кейс — гоблин, Кендра тоже никому не могла рассказать. Как доказать, что он гоблин? Разве что попросить мистера Форда поцеловать Кейса в губы!

По пути к автобусной остановке Кендра размышляла о несправедливости жизни. Пострадала ни в чем не повинная учительница, а виновник, скорее всего, выйдет сухим из воды! Замаскированный гоблин продолжит сеять в школе хаос без каких-либо последствий для себя. Надо обязательно придумать, как его остановить!

— Кхм… — кашлянул кто-то рядом с Кендрой, явно привлекая ее внимание. Погруженная в собственные мысли, она даже не заметила, как к ней подошел странный тип — довольно высокий, с вьющимися черными волосами и заостренным подбородком, одетый во фрак и старомодный жилет. Ну и костюм! Он что, странствующий актер?

Кендра остановилась и повернулась к незнакомцу. С обеих сторон их обгоняли школьники, спешащие на автобус.

— Чем я могу вам помочь? — спросила Кендра.

— Прошу прощения, который теперь час?

Заметив на жилете цепочку от часов, Кендра ткнула в нее пальцем:

— Разве у вас нет часов?

— Только цепочка, дитя мое, — ответил незнакомец, похлопав себя по груди. — С часами я расстался уже довольно давно. — Необычный костюм вблизи оказался поношенным и мятым, как будто незнакомец спал в нем несколько дней подряд. Да и цвет лица у него был какой-то нездоровый. Кендра сразу ощетинилась. Наверняка маньяк! И сейчас начнет уговаривать ее прокатиться в его машине…

Хотя часы у Кендры были, она не стала на них смотреть.

— Уроки только что закончились, так что сейчас примерно без двадцати три.

— Позволь мне представиться. — Рукой в белой перчатке незнакомец протянул ей визитную карточку; судя по всему, он хотел, чтобы Кендра не взяла ее, а только прочла, что на ней написано. Кендра прочла:

«Эррол Фиск. Мыслитель. Любомудр. Новатор».

— Что такое «любомудр»? — подозрительно спросила Кендра.

Эррол глянул на визитку и быстро перевернул ее.

— Не та сторона, — извинился он с улыбкой.

На обратной стороне было написано:

«Эррол Фиск. Актер оригинального жанра».

— Вот это уже больше похоже на правду, — заметила Кендра.

Ее собеседник покосился на карточку и, досадливо поморщившись, снова перевернул ее.

— Я ведь уже… — начала Кендра, но оказалось, что следующей надписи она еще не видела:

«Эррол Фиск. Настоящий дар Небес для женщин».

Кендра не выдержала и рассмеялась:

— В чем дело? Нас что, снимают скрытой камерой?

Эррол посмотрел на карточку:

— Кендра, прими мои извинения. Готов был поклясться, что эту я давным-давно выбросил!

Кендра снова насторожилась:

— Я не говорила вам, как меня зовут!

— А тебе и не нужно ничего говорить. По твоему лицу я сразу догадался, что ты поражена феями!

— «Поражена феями»?! — Да кто же он такой, этот тип?

— Насколько я понял, ты недавно заметила, что в вашей школе появился незваный гость?

Кендра впервые посмотрела на своего собеседника во все глаза:

— Так вы знаете про гоблина?!

— Точнее, он не гоблин, а кобольд, хотя их часто путают. — Эррол Фиск снова перевернул карточку, и Кендра прочла:

«Эррол Фиск. Истребитель кобольдов».

— Вы поможете мне избавиться от него? — спросила Кендра. — Вас прислал дедушка?

— Нет, не он, но его друг.

К ним подошел Сет; рюкзак болтался у него на одном плече.

— Что он тебе впаривает? — спросил он у Кендры.

Эррол поднес карточку к самому лицу Сета.

— Что такое «кобольд»? — рассеянно спросил Сет и хлопнул Кендру по плечу. — Пошли, а то автобус пропустим!

Кендра поняла: брат пытается помочь ей отделаться от незнакомца.

— Я лучше прогуляюсь, — ответила Кендра.

— Четыре мили пешочком? — хмыкнул Сет.

— А может, меня кто-нибудь подвезет. Послушай, гоблин, который поцеловал Алису и подставил миссис Прайс, на самом деле кобольд! — Об ужасном сегодняшнем происшествии Сет уже все знал. Только брату Кендра могла рассказать, как все было на самом деле.



— Ух ты! — Сет окинул Эррола внимательным взглядом. — Я все понял. Принял вас за уличного торговца-приставалу, а вы, оказывается, фокусник!

Вдруг Эррол словно ниоткуда извлек колоду игральных карт.

— Молодец, хорошо соображаешь! — похвалил он. — А ну, тяни карту!

Сет вытянул карту.

— Покажи ее сестре.

Сет показал Кендре пятерку червей.

— Положи ее на место, — приказал Эррол.

Сет положил карту рубашкой вверх, так что Эррол не видел лицевой стороны. Эррол разложил карты веером и повернул их лицом к детям. Все они оказались пятерками червей.

— А вот твоя карта! — объявил он, тыча пальцем в одну из них.

— Дешевый трюк! — возразил Сет. — Они у вас все одинаковые! Конечно, вы и так знали, какую карту я вытянул!

— Все одинаковые? — переспросил Эррол, переворачивая карты лицевой стороной к себе и тасуя колоду. — Нет, я уверен, что ты ошибаешься! — Он снова разложил карты веером и перевернул лицом к детям; теперь у него в руке оказалась обычная с виду колода с пятьюдесятью двумя картами разного достоинства.

— Ух ты! — воскликнул Сет.

Эррол перевернул карты рубашкой вверх и снова разложил веером.

— Назови любую карту! — велел он.

— Валет треф! — торжественно произнес Сет.

Эррол перевернул карты. Все они оказались валетами треф. Он снова перевернул колоду.

— Кендра, назови карту!

— Туз червей!

Эррол показал им целую колоду тузов червей и убрал карты во внутренний карман.

— Да-а, вы и правда фокусник, — сказал Сет.

Эррол покачал головой:

— Обыкновенная ловкость рук!

— Неужели у вас в рукаве припрятано несколько колод? — спросил Сет.

Эррол подмигнул:

— Наконец-то ты на верном пути!

— Здорово это у вас получается, — заметил Сет. — Я ведь за вами следил!

Эррол зажал свою визитную карточку между пальцами, сжал кулак и тут же разжал. Карточка исчезла.

— Рука быстрее глаза!

Школьные автобусы начали отъезжать от остановки — они всегда ездили колонной по пять.

— Не может быть! — вскричал Сет. — Мой автобус!

— Я могу вас подвезти, — предложил Эррол. — Или, еще лучше, вызовем вам такси. За мой счет, разумеется. Так или иначе, с вашим кобольдом нужно что-то делать.

— Почему вы так быстро о нем узнали? — подозрительно спросила Кендра. — Ведь кобольд пришел к нам вчера, а письмо дедушке Соренсону я отправила только сегодня утром.

— Вопрос обоснованный, — кивнул Эррол. — У вашего дедушки есть старый друг по имени Коултер Диксон; он живет неподалеку отсюда. Дедушка попросил Коултера присматривать за вами. Как только Коултер почуял кобольда, он сразу вызвал специалиста, то есть меня.

— Значит, вы знаете нашего дедушку? — обрадовался Сет.

Эррол поднял палец вверх:

— Я знаю друга вашего дедушки! С самим Стэном я ни разу не встречался.

— Почему вы так странно одеваетесь? — спросил Сет.

— Потому что мой костюм мне ужасно нравится.

— А перчатки зачем? — не унимался Сет. — Сейчас ведь жарко!

Эррол воровато оглянулся через плечо, как будто собирался открыть детям какую-то тайну.

— Потому что мои руки сделаны из чистого золота, и я боюсь, как бы кто-нибудь их не украл!

Сет вытаращил глаза:

— Правда?!

— Нет. Но запомни главное. Иногда правдоподобнее всего выглядит самая нелепая ложь! — Эррол стянул с руки перчатку и сжал пальцы. Рука у него оказалась самой обыкновенной; на костяшках росли черные волоски. — Уличному фокуснику, точнее, артисту оригинального жанра нужно где-то прятать инвентарь. И здесь перчатки совершенно необходимы. То же касается и фрака с жилетом в жаркий летний день. В жилете множество карманов! И пара-другая наручных часов… — Он закатал рукав, показывая пару часов.