Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 77

— Ничего, — ответил дедушка.

— Откуда он узнал про фей?

Дедушка вздохнул:

— Можно только гадать… На прошлой неделе мы увидели у ворот крупного импа; он что-то шептал стоящей за оградой фигуре, закутанной в плащ с капюшоном. Поймать человека, которому имп передавал сведения, мы не сумели — незнакомец бежал. Зато нам удалось схватить импа.

— Мошенник тоже ускользнул бы, если бы не ваш дедушка, — добавила бабушка.

— Бесенок выбирал между мною и Тану и решил броситься на меня, — подхватил дедушка. — Я схватил его, но он оказался поразительно сильным. Он швырнул меня в овражек и, как видите, сломал мне руку и ногу… И все же я удерживал злодея, пока Тану смешивал парализующее зелье.

— Где он сейчас? — спросил Сет.

— В темнице, — ответил дедушка.

— В подвале, — пояснила бабушка.

— А, так вот что там внизу! — воскликнул Сет.

— Среди прочего, — сказал дедушка. — И предупреждаю: в одиночку вам туда ни в коем случае нельзя спускаться!

— Подумаешь, удивил! — буркнул Сет.

— Как бы там ни было, — продолжал дедушка, — мы считаем, что имп, а может, и не он один, рассказал нашим врагам о связи Кендры с феями. Импы — искусные шпионы!

— И что? — спросила Кендра. — Нам теперь прятаться здесь до конца жизни?

Дедушка хлопнул рукой по подлокотнику кресла:

— Кто говорит о прятках? Мы переходим к действиям! Нам надо найти артефакт и перевезти его в другое место. А еще надо выяснить, почему Общество так интересуется вами. Вот для чего мы едем советоваться со Сфинксом!

— А заодно вы будете учиться у самых искусных искателей приключений, — добавила бабушка. — Вам предстоит многое узнать о мире, в который вы попали, а лучших учителей, чем Тану, Ванесса и Коултер, вам не найти!

— Они будут нас учить? — Глаза у Сета засияли.

— Они будут вашими наставниками, — кивнул дедушка. — В теперешних обстоятельствах нельзя сидеть сложа руки. Вам представится случай сопровождать их в поисках артефакта!

— Но только не когда они отправятся на встречу с настоящей опасностью! — поправила его бабушка.

— Да, — согласился дедушка. — Но вы увидите «Дивное» с новой стороны. И овладеете кое-какими приемами, которые, возможно, пригодятся вам в будущем. Неведение больше не служит защитой ни для одного из вас!

— У Коултера непростой характер… Боюсь, что Кендре непросто будет поладить с ним, — не без горечи произнесла бабушка. — На некоторые вопросы у него, прямо скажем, доисторические взгляды. С другой стороны, он может многому вас научить. Если же вы с ним не поладите, Ванесса согласилась его заменить.

— Мы не говорили нашим гостям, о чем собираемся беседовать с вами, — предупредил дедушка. — Они считают, что вам следует знать лишь об охоте за спрятанной реликвией. Им известно, что иногда им придется брать вас с собой. Они понятия не имеют, что мы раскрыли вам истинную сущность артефакта или то, что «Дивное» — тайный заповедник. Такие сведения вы должны держать при себе. Не хочу, чтобы они знали, как много вам известно!

— Конечно, конечно, — отмахнулся Сет.

— И что же, по их мнению, нам следует знать об артефакте? — спросила Кендра.

— Что мы ищем некий магический предмет, который поможет сражаться с Обществом Вечерней звезды, — ответил дедушка. — Неизвестный талисман, который, по слухам, спрятан в наших владениях. Мы сказали, что опишем артефакт неопределенно и что им надлежит следовать нашему примеру.

— А если мы его найдем, — сказал Сет, — разве нельзя им воспользоваться против Эррола и его друзей?

— Артефакты много лет оставались в наших владениях именно потому, что мы не пытались ими воспользоваться, — пояснил дедушка. — Те, кто их охраняет, даже не знают, где они сокрыты. Если мы ими воспользуемся, то, вероятнее всего, обойдемся с ними неправильно и они попадут в руки наших врагов.

— Очень разумно, — заметила Кендра. — Когда мы увидим Сфинкса?





— Он сам со мной свяжется и скажет, когда и куда приехать. — Дедушка вытер губы салфеткой. — Итак, теперь вам известно о нависшей над нами угрозе. Мы отнеслись к вам как к взрослым и рассчитываем, что вы будете вести себя соответственно оказанному доверию.

— Пора вам как следует познакомиться с нашими гостями, — сказала бабушка. — Учиться у таких, как они… Такая возможность выпадает только раз в жизни!

— Когда приступим? — спросил Сет.

— Немедленно! — ответил дедушка.

Глава 6

ТАНУ

Выйдя из кабинета, Кендра и Сет сразу столкнулись с Дейлом.

— Ну как, готовы приступить к занятиям в летней школе? — спросил он.

— Конечно, особенно если придется сражаться с огромными чудищами! — ответил Сет.

— Идите за мной. — Дейл повел их в гостиную, где Тану читал какую-то книгу в кожаном переплете. — Ваши ученики прибыли!

Тану встал. Дейл был высокий, но Тану оказался на полголовы выше. И гораздо толще.

— Садитесь, пожалуйста, — произнес он своим низким, бархатным голосом.

Кендра и Сет сели на диван, а Дейл вышел.

— Дедушка и бабушка рассказали вам о реликвии, которую мы ищем? — спросил Тану.

— Рассказали, но не очень подробно, — ответила Кендра. — Что она собой представляет? — Она решила изобразить любопытство — на всякий случай, чтобы Тану ничего не заподозрил.

— Многого мы и сами не знаем. — Тану переводил пытливый взгляд с сестры на брата и обратно. — По слухам, спрятанная здесь реликвия считается довольно мощной и может помочь нам охранять заповедники от Общества. Вы будете помогать нам искать спрятанный талисман. Но сначала давайте познакомимся поближе.

Тану задал им несколько обычных вопросов. Он выяснил, что Сет перешел в седьмой класс, любит кататься на велосипеде и подшучивать над друзьями, а также что один раз он поймал фею с помощью банки и зеркальца. Кендра рассказала, что перешла в девятый класс, что ее любимые предметы — история и английский и что она играет полузащитницей в школьной команде по европейскому футболу. Об армии фей он Кендру не расспрашивал.

— Ну а теперь, наверное, будет только справедливо, если я расскажу о себе, — улыбнулся Тану. — У вас есть вопросы?

— Вы с Гавайев? — спросил Сет.

— Я вырос в Пасадене, в Калифорнии, — ответил Тану. — А мои родители из Анахайма, возле Лос-Анджелеса. — Он широко улыбнулся, сверкнув крупными белыми зубами. — Мои предки с Самоа. Хотя я на исторической родине бывал лишь туристом.

— Вы много путешествовали? — спросила Кендра.

— Больше, чем заслуживаю, — признался Тану. — Несколько раз объехал вокруг света, повидал немало чудес. Мой отец делал зелья, а до него — его отец, и так продолжалось в течение многих поколений. Отец научил меня всему, что я знаю. Несколько лет назад он вышел на пенсию. Зимой он живет в Аризоне, а летом — в Айдахо.

— А у вас дети есть? — спросила Кендра.

— У меня есть родители, братья, сестры и целый выводок племянников, племянниц и двоюродных братьев и сестер. Ни жены, ни детей пока нет. Родители ужасно злятся на меня за это. Все требуют, чтобы я остепенился, обзавелся семьей. Однажды отец даже пытался незаметно подлить мне приворотное зелье, чтобы я влюбился в одну соседскую девушку, которая нравилась ему. У него уже есть семнадцать внуков, но он говорит, что хочет дождаться потомков и от старшего сына. Когда-нибудь я обязательно пущу корни, но не сейчас.

— Вы умеете варить приворотные зелья? — воскликнул Сет.

— И противоядия к ним, — подмигнул Тану.

— Что еще вы умеете? — взволнованно спросил Сет.

— Готовить зелья, исцеляющие от болезней, сонные зелья, зелья, пробуждающие забытые воспоминания, — ответил Тану. — Все зависит от цели. Самое трудное для зельедельца — поиск и сбор ингредиентов. Магические зелья получаются только из магических ингредиентов. Я изучаю причину и следствие и пользуюсь знаниями, накопленными хранителями за века. Экспериментирую с пропорциями и сочетаниями, чтобы достичь желаемого результата.