Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 51



— Съедены? — в изумлении спросила Конни.

— Но вам нет нужды беспокоиться — вы же Универсал. Вами никто ужинать не станет.

Это звучало не очень-то утешительно. Конни нервно теребила в пальцах ключ, она шла между рядами столов к двери в дальней стене. Она всегда терпеть не могла, когда ее особо выделяли, и короткий путь к входу для Универсалов вдруг показался ей очень долгой дорогой. Несколько читателей оторвались от своих книг, стали подталкивать локтями соседей, и вскоре, как рябь по поверхности пруда, по всей комнате прокатился взволнованный шепот. Конни ускорила шаг, спотыкаясь в спешке и торопясь поскорее оказаться подальше от чужих глаз. Когда она дошла до маленькой двери, она в удивлении остановилась: там не было замочной скважины — только латунная ручка в виде компаса. Она повернула ее — и дверь плавно отворилась.

«Странно, — подумала она, — если она и так была открыта, то зачем тогда ключ?»

Она шагнула через порог на темную винтовую лестницу. Крутые каменные ступеньки с перилами, вырезанными наподобие извивающейся змеи, вели вверх, во мрак. Она пошарила по стене в поисках выключателя, но его там не было.

«Возможно, тут никого не было с тех самых пор, как изобрели электричество», — мрачно подумала она.

Не имея возможности осветить себе дорогу, она вытянула руку, чтобы взяться за перила.

— А-а-а-а! — С приглушенным криком она отпрыгнула на несколько шагов назад.

Перила были живые.

Ее прикосновение пробудило стражу: один конец перил развернулся, и появилась голова питона с такой пастью, которая, казалось, могла легко проглотить Конни целиком. Эта голова скользнула к ее ногам, нюхая воздух у самых кроссовок Конни. Теперь она понимала, почему библиотекари не осмеливались даже ступить на эту лестницу. Ее сверлили взглядом немигающие глаза змеи, и она сомневалась, сможет ли набраться храбрости, чтобы пройти по ней.

— Можно мне подняться? — спросила она шепотом.

Змея продолжала смотреть на нее.

Она сделала шаг вперед. Змея пришла в ярость: пасть ее широко раскрылась, показались клыки и мелькающий язык; она шипела, как вода, капнувшая на горячие угли.

— Ладно-ладно, очевидно, что нельзя, — сказала Конни и стала отступать назад, пока не уперлась спиной в дверь.

Может быть, следует показать змее ключ? Может быть, это своего рода пропуск?

Она вытянула вперед руку с ключом, но змея не обратила на это внимания, ее голова теперь покачивалась еще ближе к девочке. Конни чувствовала ее сухое дыхание у себя на щеке и с трудом подавила в себе панику; у нее было ощущение, будто в желудке разматывается целый клубок змей.

Она Универсал, она имеет право быть здесь. Она бы не хотела, чтобы пришлось спасаться бегством, но рука ее уже нащупала дверную ручку.

Тогда в голове у Конни зазвучал другой голос: «Так что же такого сделает Универсал, чего не могут другие?» На раздумья у нее было только мгновение: она должна была прибегнуть к последнему средству и установить контакт со змеей. Вытянув руку, в которой Конни все еще держала ключ, она дотронулась до головы змеи, покрытой ромбовидными узорами.

— Ключ. Пасть.



Подобно укусу змеи, эти два слова поразили ее внезапно и резко в низ живота: теперь она точно знала, что должна делать. Она рискнула осторожно приблизить руку к раскрытым челюстям змеи, боясь, что они в любой момент сомкнутся. И бросила ключ в пасть.

В тот же миг змея повернулась и быстро поползла вверх по ступенькам. Оставалось только следовать за ней. Конни старалась не отставать от ее хвоста, ориентируясь по бледно-золотому блеску чешуи. По мере того как она поднималась, становилось светлее, освещение из бронзового превратилось в белое. Еще несколько секунд — и она вышла из лестничного колодца на залитый солнцем пол галереи под куполом. Это было подобно солнечной ванне после темноты винтовой лестницы. Свет лился через высокие окна на книжные шкафы; снаружи виднелось голубое небо, проступавшее сквозь рваные серые облака. Змея свернулась в тугую спираль у двери, закрыла глаза, а из ее пасти, как причудливый язык, свисала длинная голубая лента.

Конни вздохнула с огромным облегчением. У нее получилось.

Нерешительно взглянув через перила (она боялась высоты), Конни увидела, что Гораций и Антония смотрят на нее снизу. Она помахала им, чтобы показать, что она благополучно пережила встречу со стражей, и они разошлись: Антония направилась в северный сектор, а Гораций — к выходу, чтобы присоединиться к Хью на выставке лодок.

Конни отступила назад и осмотрелась вокруг. Так что же охраняет здесь огромная змея? Какие тайны ей предстоит раскрыть?

По периметру галереи были расставлены высокие шкафы. Конни быстро просматривала их содержимое и наугад вытаскивала особенно привлекательные тома, поднимая при этом облака пыли, как и предсказывал Гораций. Она обнаружила, что шкафы в основном соотносятся с секторами внизу. Восточные полки были уставлены рукописями по летному делу: в одном особенно занятном томе были показаны положения, рекомендованные человеку-посреднику для полетов верхом на всевозможных крылатых созданиях, рисунки сопровождались длинными рассуждениями о равновесии и максимальной нагрузке. В западной части она задержалась над огромным бестиарием[16] 1603 года, полным впечатляющих ксилографии[17] с животными со всего мира. Она легко узнала единорога и дракона, но несколько минут потратила, размышляя над изображением одного совершенно невероятного создания, пока не расшифровала его название — «слон». Улыбнувшись про себя, она сунула книгу обратно и приступила к исследованию внутреннего кольца книжных полок, которые были расставлены вдоль перил.

Ее охватило волнение: она сразу поняла, что именно эти книги и содержат опасное знание, о котором говорил мистер Дав, потому что они были посвящены «Искусству и науке Универсала», как это было сформулировано на одной из обложек. Она вытащила этот труд и принялась жадно изучать содержание. Она узнала имя на корешке: Сюзанна Колдикотт, одна из ее предшественников, которая также в свое время проходила мимо стражи. Некоторые из описанных ею технических приемов Конни уже знала: например, щит и меч, хотя по страницам, посвященным этим двум темам, она поняла, что все равно не владеет и половиной информации об этом. Там было множество других приемов, перечисленных в алфавитном порядке; все они были названы по видам доспехов и оружия: шлем, кольчуга, копье — и это лишь некоторые из них.

Она замерла, изучая тяжелую книгу. Там оказалось много такого, чего она еще не знала. Конни начинала понимать, насколько велик потенциал ее дара, она окунулась в мир оружия и орудий, одновременно и смертоносных, и спасительных. Вот оно подобающее ей знание: это был своего рода разговор с Универсалами, которые давно покинули этот мир. Вот он ключ к тому, чтобы стать самой собой.

Сердце Конни затрепетало от предвкушения, она села за маленький круглый стол и начала читать.

ВВЕДЕНИЕ В ИНСТРУМЕНТАРИЙ УНИВЕРСАЛА

Добро пожаловать, друзы мои Универсалы, в новый мир знания — мир, подобный Америке для нас, обитателей Старого Света, полный как опасностей, так и чудес. Примите же во внимание то, что написано на этих страницах, дабы избежать ошибок прошлого.

Я посвятила свою жизнь изучению нашего ремесла, болезненно ощущая отсутствие всякого руководства с тех пор, как впервые возложила на себя мантию главы Совета. Молюсь о том, чтобы мой труд послужил вам на пользу.

Важнейшая вещь, которую вы должны знать, отправляясь навстречу открытиям, это то, что Универсалы слабы. Без наших друзей-существ мы — ничто. Мы можем защитить себя, но не более, а это умеет даже маленькая улитка с ее раковиной. Подумайте об этом, когда почет и могущество вашего положения заставят вас возгордиться.

Конни выглянула в высокое окно и стала смотреть на проплывающие облака. Это казалось совершенно справедливым: она всегда чувствовала себя слабой по сравнению с другими. И вот Сюзанна Колдикотт это подтверждала.

16

Бестиа́рий (от лат. bestia — зверь) — средневековый сборник зоологических статей (с иллюстрациями), в которых подробно описывались различные животные в прозе и стихах. Очень часто в бестиариях появлялись подробные иллюстрированные статьи, посвященные мифическим животным.

17

Ксилография — гравюра на дереве; основная и древнейшая техника гравюры.