Страница 121 из 123
…«Мать» я писал в Америке, летом [190]6-го года, не имея материала, «по памяти»… Предполагалось после «Матери» написать «СЫН»; у меня были письма Заломова из ссылки, его литературные опыты, знакомства с рабочими обеих партий и с крупнейшими гапоновцами: Петровым, Инковым, Черемохиным, Карелиным, впечатления лондонского съезда, но всего этого оказалось мало. «Лето», «Мордовка», «Романтик», «Сашка»[3] — можно считать набросками к «Сыну»…» (В. Десницкий. «М. Горький». Гослитиздат, 1940, стр.263).
Первая часть повести в первоначальной редакции была закончена к началу сентября 1906 года в Америке, о чём М. Горький писал К.П. Пятницкому 5/18 сентября 1906 года: «…Кончил первую часть большой повести «Мать» (Архив А.М. Горького).
Вторая часть закончена в конце 1906 г., что подтверждается письмом М. Горького к И.П. Ладыжникову, датируемым декабрем 1906 г.
Первоначальная редакция повести, рукопись которой не сохранилась и о содержании которой можно судить лишь по английскому переводу, значительно отличается от первых изданий на русском языке: в первоначальной редакции убийство шпиона Исая совершает Андрей Находка, было больше эпизодических лиц, в сцене суда значительную роль играли защитники и т. д. Уже в текст для издания И.П. Ладыжникова (1907 г.) и в текст, предназначенный для публикации в сборниках товарищества «Знание», М. Горький внёс значительные изменения, которые сохранились до последних прижизненных изданий.
Текст отдельного издания И.П. Ладыжникова (1907 г.) и текст, опубликованный в сборниках «Знания», содержат очень незначительные отличия.
Рукопись повести не сохранилась. Сохранился отрывок первой части повести, представляющий собой машинописную копию, правленую автором (Архив А.М. Горького). Она служила оригиналом набора глав XVII–XIX, опубликованных в восемнадцатом «Сборнике товарищества «Знание» (соответствуют главам XXI–XXIX, настоящего издания). Оригиналом набора второй части в издании И.П. Ладыжникова (1907 г.) служила машинописная копия с немногими авторскими исправлениями (Архив А.М. Горького).
По тексту отдельного издания И.П. Ладыжникова 1907 г. М. Горький готовил 2-е издание повести, 1908 г., в том же издательстве.
Принятое деление на главы установлено М. Горьким при подготовке текста к этому изданию. Печатный текст отдельного издания 1907 года с исправлениями М. Горького, преимущественно стилистического характера, также хранящийся в Архиве А.М. Горького, служил оригиналом набора для отдельного издания И.П. Ладыжникова 1908 года, с которого в Берлине же было напечатано ещё одно издание, 1911–1912 гг. В 1914–1916 гг. М. Горький заново отредактировал текст повести для издательства «Жизнь и знание», но публикация его в России и на этот раз оказалась невозможной. В издания «Жизнь и знание» «Мать» была опубликована только в 1917 г. Эта редакция повести значительно отличается от предыдущих. Автор много работал над языком произведения и сделал некоторые сокращения текста. В 1922 г., готовя тексты своих произведений к собранию сочинений в издании «Книга», М. Горький в последний раз редактирует повесть.
В результате этой редакционной работы значительно изменён образ Пелагеи Ниловны: вместо старухи, какой она изображалась в первых редакциях, М. Горький нарисовал её в последней редакции сорокалетней женщиной, соответственно изменив и психологические черты образа. В издании «Жизнь и знание», и особенно в собрании сочинений 1923–1927 гг., М. Горький значительно сократил части текста, содержащие рассуждения матери на религиозные темы.
Значительным изменениям в двух последних редакциях подвергся образ Андрея Находки. М. Горький сокращал отвлечённо гуманистические рассуждения героя, делал его образ более реалистичным. Углублена также психологическая характеристика Павла.
Несколько изменены в последней редакции и образы Рыбина и Весовщикова.
Особое внимание в двух последних редакциях М. Горький уделил языку повести.
Не имея под руками текста, выправленного для издания «Жизнь и знание» в 1917 г., М. Горький в 1922 году правил повесть заново по печатному тексту издания И.П. Ладыжникова 1911–1912 гг. Поэтому текст повести в издании 1917 года является «боковой» редакцией, не воспроизводимой в настоящем издании.
В конце марта 1907 г. вышел в свет шестнадцатый сборник товарищества «Знание», в июне — семнадцатый сборник и в июле — восемнадцатый. В них была напечатана первая часть повести «Мать». На восемнадцатый сборник Петербургский комитет по делам печати наложил арест, а после доклада цензора Фёдорова арест был наложен и на два предыдущих сборника, значительная часть тиража которых к тому времени уже разошлась.
По докладу цензора 3 августа 1907 г. Петербургский комитет по делам печати вынес постановление о возбуждении судебного преследования против М. Горького как автора произведения, содержащего противоправительственную пропаганду. Возможность выхода второй части повести в России таким образом была исключена. Чтобы всё-таки завершить издание, автору и редакции сборников товарищества «Знание» пришлось изъять все наиболее политически острые места. В главе XXVIII (соответствует XV–XVI главам второй части настоящего издания) были исключены: гневные слова Рыбина, разоблачающие произвол и насилие; эпизод избиения Рыбина урядником, затем становым; угрозы станового крестьянам за содействие Рыбину. В гл. XXIV (соответствует XVII–XVIII главам второй части настоящего издания) были вычеркнуты рассуждения матери о революционных действиях народа, о необходимости организованной борьбы против эксплоататоров, слова крестьян, свидетельствующие о том, что и они приходят к мысли о необходимости борьбы.
16 марта 1908 г. М. Горький писал К.П.Пятницкому: «ХХ-й сборник[4] производит тяжкое впечатление своими точками. «Мать», разбитая на куски, окончательно пропала…» (Архив А.М. Горького). Точками были заменены части текста, изъятые цензурой.
В двадцать первом сборнике были опубликованы последние главы повести, причём наибольшее количество цензурных изъятий было сделано именно в них. Из главы XX (соответствует XIX–XX главам второй части настоящего издания) изъяты слова Николая Ивановича об одичании и жестокости, насаждаемых правительством, о зверской эксплоатации; изъята также часть разговора Николая Ивановича с Игнатием. Исключена была и сцена суда над участниками демонстрации, от слов Павла: «Здесь нет преступников, нет судей…», то есть конец XXII и вся XXIII глава (соответствует концу XXIV, XXV и XXVI главам второй части настоящего издания). Значительные изъятия были сделаны и в последней главе — в сцене ареста матери: вычеркнуты были слова матери о справедливых идеях, за которые боролся её сын, обличение ею существующего строя.
Толчком к написанию повести «Мать» послужили события революционного движения в слободе Сормово Балахнинского уезда — теперь части города Горького. Живя в Нижнем Новгороде, М. Горький сам наблюдал многие из описанных в повести событий, он хорошо знал жизнь рабочей слободки, лично был знаком со многими участниками революционного движения: с рабочим П.А. Заломовым, послужившим прототипом Павла Власова; с его матерью — Анной Кирилловной Заломовой, ставшей прототипом Пелагеи Ниловны Власовой; с пропагандистами из Нижнего, работавшими в Сормове, — И.П. Ладыжниковым, А.И.Пискуновым и др.
Описание первомайской демонстрации в повести «Мать» отражает события в Сормове 1902 г. Газета «Искра» в 1902 году (номер 21 от 1 июня) напечатала листовку Нижегородского комитета Российской социал-демократической рабочей партии с описанием демонстрации. На знамени, которое нёс Пётр Заломов, шедший во главе демонстрации, было написано: «Долой самодержавие! Да здравствует политическая свобода!»
«Искра» освещала и судебный процесс над сормовичами, который шёл с 28 по 31 октября 1902 г.; в газете были полностью напечатаны речи Заломова, Быкова, Самылина и Михайлова. Участники демонстрации Заломов, Самылин, Быков, Дружнин, Ляпин и Фролов были приговорены Московской судебной палатой на вечное поселение в Сибирь с лишением всех прав состояния.
3
рассказ «Лёгкий человек» — Ред.
4
товарищества «Знание». — Ред.