Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 28

Мэдди выглянула в окно и увидела городские постройки. Они приближались к вокзалу Эшфорда.

На съезде с автострады Таре снова пришлось сбросить скорость. Она не могла рисковать — один сложный маневр мог обернуться катастрофой.

Дэнни следил за дорожными знаками, выкрикивая инструкции. Он созвонился с начальником вокзала в Эшфорде и договорился о том, что служба безопасности пропустит их беспрепятственно. Начальник вокзала спросил, не надо ли задерживать отправление поезда. Дэнни сказал, что не надо делать ничего, что выходит из обычного графика. Сейчас самое главное, чтобы все было, как обычно.

Дэнни постоянно поглядывал на часы.

Слишком медленно. Уже 19:52.

Тара свернула за угол, уже был виден вокзал. Дэнни издал радостный крик, но радость его длилась недолго.

Откуда-то слева вынырнула машина. Тара крутанула руль, пытаясь сохранить контроль над машиной. Это ей не удалось, и их машина вылетела на тротуар. Тара ударила по тормозам. Дэнни швырнуло вперед, и ремень безопасности врезался ему в плечо.

Раздался глухой металлический удар: машина врезалась в бетонное заграждение, и ее отбросило назад.

Дэнни хватал воздух ртом. Тара тяжело дышала, ее глаза были широко открыты, руки сжимали руль.

Одним движением Дэнни отстегнул ремень и распахнул дверцу машины. Нельзя было терять ни секунды. Он чуть не упал, выходя из машины, и сразу помчался к вокзалу.

Тара почувствовала вкус крови. Она прикусила губу. Девушка попыталась открыть дверцу, но не смогла — она была заблокирована другим заграждением. Вытерев кровь с подбородка, Тара выбралась из машины через другую дверцу и увидела бегущего к вокзалу Дэнни. Он исчез в здании.

Было 19:54.

Экспресс «Евростар» снова набрал скорость. На часах было 20:03.

Эдди закончил ужин и отодвинул тарелку в сторону. Облокотившись на стол, он наклонился к Мэдди и протянул к ней руки.

Девушка сидела, откинувшись в кресло, смотрела на него и слушала грустный рассказ.

Он рассказывал ей о долгой болезни матери, о последних неделях ее жизни. О том, какой худой она стала, как стойко она держалась. О ее последнем дне.

У Мэдди сжалось в горле.

— Почему ты рассказываешь мне об этом? — прошептала она.

— Чтобы ты поверила мне, когда я говорю, что понимаю твое состояние после потери матери, — ответил он. — Это было ужасно. Мой отец не спускал курок, но он несет ответственность за ее смерть. Он отдал приказ. Я ненавижу его за то, что он отдал этот приказ и разрушил твою жизнь.

Мэдди боролась с захлестывающими ее эмоциями. Одна ее половина хотела кричать от ярости и наброситься на него, вторая — хотела поверить, довериться ему полностью и сломать барьеры, разделяющие их.

Эдди придвинул руки еще ближе к ней.

— Ты чудесная, необычная девушка, Мэдди, — сказал он. — И такая храбрая.

Руки Мэдди лежали на коленях, пальцы были намертво сжаты в замок.

Слезинка покатилась по ее щеке.

— Моя мама умерла, — прошептала она. — Сейчас я не чувствую себя храброй.

— Тогда позволь мне помочь тебе, — прошептал он. — Я никогда не предам тебя, Мэдди. Ты ведь знаешь это, правда?

Дрожа, Мэдди разжала пальцы. Она глубоко вздохнула и потянулась к Эдди.

Всё было кончено. Он выиграл.

Он взял ее руки в свои и, поднявшись, наклонился к ней через стол. Мэдди подняла голову и смотрела в его глаза.

Их головы почти соприкасались.

— У тебя хорошо подвешен язык, Эдди, — раздался грубый голос. — Ты всегда умел красиво врать.

Мэдди уставилась на человека, внезапно выросшего над ними. Это был Майкл Стоун.

Она выдернула руки из рук Эдди, а он, резко побледнев, откинулся на спинку сиденья, не сводя глаз с отца.

Майкл холодно улыбнулся сыну.

— Не ожидал меня увидеть, Эдди? Забыл, что Чэс работает на меня? — сказал он и, схватив сына за плечо, заставил его сесть в кресло у окна.

Сам Майкл уселся рядом, пристально следя за Эдди.





— Чэс сообщил мне о твоем маленьком путешествии в Париж. Он предан мне, Эдди, не то, что некоторые, — сказал Майкл и перевел взгляд на Мэдди, которая смотрела на него, онемев от ужаса. — Вы не должны верить тому, что говорит мой сын, мисс Купер. Я не причастен к смерти вашей матери.

— Вы лжете, — прошептала Мэдди. — Это сделал Леннокс, а вы сами только что подтвердили, что Леннокс работает на вас.

Стоун мрачно усмехнулся.

— Чэс выполнил одно поручение Эдди. Без моего разрешения и не поставив меня в известность, — сказал он, наклоняясь к Мэдди через стол. — Слушайте меня внимательно, мисс Купер, потому что я говорю правду. Это мой сын приказал Чэсу Ленноксу убить вашего отца.

— Он лжет, Мэдди, — прервал отца Эдди. — Не верь ему. Ты должна доверять мне.

— Я не лгу. Я никогда не доверил бы такую работу Чэсу Ленноксу, потому что он не справился бы с ней, — сказал. Стоун, грозно сверкнув глазами. — Если бы я хотел убрать вашего отца, мисс Купер, я бы нанял профессионального киллера. Если бы этот приказ отдал я, ваш отец был бы мертв, а мать осталась бы в живых. Подумайте над этим.

Мэдди перевела взгляд на Эдди. Ей казалось, что она сходит с ума. Она открыла рот, но не могла выговорить ни слова.

— Это был ты? — едва слышно прошептала она.

Ей показалось, что руки Эдди что-то делают под столом с чемоданчиком.

— Почему ты не веришь мне, Мэдди? — тихо проговорил Эдди. — Я не понимаю. Я ведь тебе доверяю.

Его рука уже потянулась внутрь чемоданчика, нащупывая толстый, округлый сверток. У Мэдди голова шла кругом.

— Ты приказал убить нас… — выдохнула она. — Это был ты.

Эдди вытащил руку из чемоданчика. В ней был пистолет. Эдди держал его под таким углом, что дуло было нацелено то на Мэдди, то на Майкла Стоуна.

Мэдди посмотрела в глаза молодого человека. Они были ледяными.

— Я думал, ты другая, Мэдди, — прошептал он. — Я думал, ты особенная. Но ты такая же, как все. Коварная и лживая, ничего не стоящая, ты разрушаешь всё вокруг. Я сделал глупость, решив, что могу тебе доверять. Ты не заслуживаешь моего доверия.

Мэдди стало плохо. Ее напугал не пистолет, а голос Эдди. Он как будто принадлежал другому — человеку, сошедшему с ума.

Эдди перевел взгляд на отца.

— Ты всё испортил, — прошипел он. — Зачем ты пришел сюда?

— Я знаю, зачем ты едешь в Париж, Эдди, — спокойно ответил Майкл Стоун. — Я бы никогда не позволил тебе возглавить корпорацию, поэтому ты решил уничтожить ее, а заодно и меня. Я не позволю тебе сделать это.

Глаза Эдди сверкали, с губ не сходила безумная улыбка.

— И как же ты собираешься остановить меня?

Дуло пистолета было направлено теперь прямо на Майкла Стоуна.

Внезапно Мэдди уловила какое-то быстрое движение.

Девушка увидела, как над креслом Эдди появляются голова и плечи Дэнни. Стажер вытянул руку, в ней была пустая бутылка, которую Дэнни приставил горлышком к затылку Эдди.

— Не двигайся, Эдди, — резко сказал Дэнни. — Иначе я пристрелю тебя.

Эдди напрягся всем телом. Невидящим взглядом он уставился на Мэдди.

Дэнни сильно рисковал, решившись на такой обман. Но, похоже, его угроза сработала.

— Опусти пистолет, Эдди, — приказал Дэнни. — Медленно. Мы же не хотим никаких неприятностей.

Однако всё оказалось не так просто.

Одним быстрым движением, похожим на бросок змеи, Эдди отвел руку с пистолетом в сторону. Его палец был на спусковом крючке. Дуло пистолета смотрело теперь в лоб Мэдди.

— Выстрелишь в меня, и я убью ее, — сказал Эдди.

Мэдди смотрела в его ледяные голубые глаза, в них не было ничего человеческого. В этот момент она была уверена, что Эдди убьет ее.

— Брось, сынок, — мягко сказал Майкл Стоун. — Всё кончено.

Мэдди едва ли осознавала, что в вагоне повисла мертвая тишина. Другие пассажиры понимали, что происходит что-то страшное. Пока шок и ужас держали их на расстоянии, но такое напряжение не могло продолжаться долго.