Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 94

- И кажется, я весьма искусный по сравнению с ними.

Он что-то перебирал пальцами в кармане.

Наталья отбросила сломанный TEP-C. - И как, Лотэр, ты собираешься бороться с ними, темнотой из своего сердца?

Лотэр обратился к Деклану, - У смертных всегда есть кроличья нора. Безопасное убежище где-то на этом острове, не так ли? Где-то, где вы все были бы в безопасности этой ночью?

Начиная узнавать расчетливый взгляд Лотэра, Деклан жестко кивнул, не пытаясь скрыть лютой ненависти, кипящей у него внутри. - И что бы ты предпринял для борьбы с Вендиго?

Что еще ему нужно?

- Всякий раз, когда я попрошу о чем-либо в будущем, ты сделаешь это для меня. Все что угодно. Без колебаний. Поклянись в этом.

Еще одна сделка с дьяволом?

- Никаких сделок с вампирами, - пробормотала фея. - В конце ты все равно проиграешь..

Слишком поздно.

Брэндр тряхнул головой.

- Ты не мог согласится на не ограниченную временем сделку, как эта, особенно не с таким кровососом, как он.

-Есть ли у меня проклятый выбор?

- Чейз, они чистое зло. Я сражался с ними всю свою жизнь, - сказал Брэндр. - Черт, я, наверное, сражался с ним!

- Маловероятно, раз ты до сих пор жив, - сказал Лотэр спокойно.

Брэндр рванулсяк вампиру, его руки сжались в кулаки, но Наталья шагнула между ними.

- Вендиго приближаются, - сказал Лотэр. - Мне нужен твой ответ.

-Чейз, -сказал Брэндр предостерегающе.

Это единственный способ спасти ее, и ты это знаешь.- сказал Лотэр. - Ты не хочешь сделать это?

При этом Брэндр выругался.

Потому что он знал, я соглашусь на эту сделку и на любую другую, чтобы защитить ее.-У тебя есть моя клятва.

Положи ее на мой проклятый счет

- Очень хорошо.

Красные глаза Лотэра засветились, он явно получал удовольствие от предвкушения предстоящего поединка. - Идите. Я остановлю их.

Подросток начал снимать свой тяжелый пакет. - Я останусь с мистером Лотэром и буду сражаться.

- Вы доставите Наталью и Реджин в безопасное место, - сказал он Брэндру.

С мрачной угрозой, Лотэр медленно повернулся к Тэду. - Нет. Ты не останешься, молодой Тадеус.

-Я могу помочь тебе.

Лотэр взмахнул кулаком, соединяя его со ртом мальчика и отправляя его в полет вместе с пакетом. - Бегите. Вместе.

Свирепо смотря через плечо, Наталья помогла Тэду подняться. Мальчик провел рукой по кровоточащим губам, бросая на Лотэра ошеломленный взгляд. Когда он встал на ноги, его глаза вспыхнули черным светом.

Брэндр сказал. - Давайте же. Мы теряем время.

Тадеус поправил пакет, Наталья закрепила свое единственное оружие, пару мечей. Брэндр по-прежнему удерживал Реджину — единственное, чего хотел Деклан.

Они отправились в путь. Но на окраине леса, Деклан повернулся к Лотэру. - Как ты узнаешь, куда мы идем?

Он засмеялся. - Ты так легко не избавишься от меня, Магистр.

Сверкая клыками, он пробормотал: - Я сделаю вид, что ты моя жертва и буду охотиться за тобой.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.





Его статус: перевод редактируется

Переведено на Нотабеноиде

http://notabenoid.com/book/25546/85110

Переводчики: Airin_work, rfnhby, zkora, Mafka

IrinaGS

Гл38

Группа углубилась в лес, Деклан, как лидер, держал курс на старый заброшенный объект. Он был там десять лет назад, когда принимал на себя командование островом.

На заднем плане они могли слышать продолжающееся сражение, с эпохальными взрывами и прерывистыми выстрелами.

Может быть, Лотэр будет обезглавлен в этой битве? И лишит меня удовольствия сделать это самому?

Время от времени, другие существа передвигались среди деревьев, хотя бы не смертельные Вендиго. Пока не они.

Шторм наносил по ним удары, затрудняя видимость. Они сгибались под ветром, с трудом пробираясь по все более восходящей местности к одной из многочисленных гор внутри острова.

Обычно он легко преодолевал этот путь, но он был ослаблен приступом ярости берсеркера, который, скорее всего, и спас его в этой катастрофе.

И ослаблен от потери крови.

Хуже того, кажется, Лотэр высосал все лекарство, остававшееся в нем.

Тем не менее, Деклан желал держать Реджин в своих руках.- Развяжите меня.

- Ты уверен, что сможешь нести ее? - Брэндр нырнул под ветку. - Сейчас она со мной и я в ответе за нее.

- Тогда освободи меня, на случай, если мы встретим врагов.

Наталья сказала: - Враг - ты. Возможно, тебя связывают с Реджин и Брэндром некоторые странные истории с реинкарнацией, но наша история длится всего четыре недели, и она точно не внушает к тебе любви, - она перепрыгнула через вымоину.

- Давай припомним. Атака из гранатомета во время захвата, заточение, угрозы пыток, нависшие над моей головой, вынужденное воздержание.

Брэндр взглянул на женщину. - Может нас и связывает с Чейзом история, но это не помешало тому, что нас привязывали к столу и потрошили без анестезии. Его гнев рос с каждым произнесенным словом, он сказал: - Наши грудные клетки были вскрыты, после скреплены проволокой — по его приказу.

Деклан раздраженно сказал:

-Не Реджин.

- Ну да, конечно. Ты не знал о ней. Что это ты бежишь здесь со всеми? А не убежал сам.

Сзади них заговорил подросток: - Разве есть другой способ покинуть остров?

Он запыхался, без сомнения, из-за пакета, который он тащил — должно быть, с продуктами на неделю.

-Да.

- Ну и скажи нам какой, - рявкнул Брэндр.

Деклан бросил на него взгляд:

-Вы до сих пор в более выгодном положении чем я, вы бессмертные. Фея права, мы враги. Очевидно, только ваше незнание оставит меня в живых.

-Мы не враги. - сказал Брэндр. - Ты единственный кто творит сраное дерьмо, Эйдан.

-Не называй меня так!

-Эйдан, придурок, да не важно, - он толкнул Деклана. - Просто заткнись и двигай вперед.

Необходимость подчиняться приказам мужчины приводила его в ярость, но у Деклана больше не осталось силы берсерка, чтобы разорвать оковы, нет иного выбора, кроме как вести их вперед.

Они двигались в тишине еще около получаса, пока не достигли старого научно-исследовательского центра, бункера с туннелями в склоне горы. Он был первым и единственным усовершенствованием на этом острове, около 1950 года.